Наталья Павлищева - Авантюристка. Возлюбленная из будущего
- Название:Авантюристка. Возлюбленная из будущего
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Array Литагент «Яуза»
- Год:2014
- Город:Масква
- ISBN:978-5-699-72783-4
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Наталья Павлищева - Авантюристка. Возлюбленная из будущего краткое содержание
Каково красавице из будущего в теле племянницы кардинала Мазарини, прославившейся своей «строптивостью», любовными похождениями и невероятными даже в ту бурную эпоху авантюрами?
Суждено ли ей стать фавориткой английского короля и женой богатейшего человека Франции, как случилось в нашей реальности, – или она изменит не только свою судьбу, но и всю историю Европы? И сможет ли любовь смирить ее неукротимый нрав?
Авантюристка. Возлюбленная из будущего - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
Это оказалось очень трудным заданием – во время бесед сохранять серьезный тон и не выболтать чего не нужно. Со вторым я справилась, а вот с первым не очень, бедолаге пришлось не раз креститься, отгоняя от меня витавших вокруг чертенят. Задание свыше выпало на долю святого отца нелегкое, пожалуй, если бы ему удалось перевоспитать меня, его назначили бы святым.
Тем более у меня появилась подруга, куда более беспокойная, чем я сама. Сидони де Курсель герцогиня де Ленонкур была так же молода, как я, так же беззаботна и так же находилась в опале у мужа, который грозил упечь супругу, если не исправится, в монастырь. О, это было то, что мне нужно, чтобы не сдохнуть от тоски в Тонкедеке!
Сидони тоже предпочла мое общество обществу кузины, старой девы, под начало которой ее отправили осознать неправильность поведения. Она без колебаний приняла мое предложение перебраться в замок, вернее в маленький домик, и составить мне компанию в моих занятиях и развлечениях.
Сидони, конечно, не Мари, но кое о чем с ней поговорить можно. Нет, не о временных переходах или жизни в будущем, а о… фехтовании, например. Она, как и я, обожала мужскую одежду, верховую езду и оружие. Не мушкеты, а клинки.
Вполне подходящая подруга для моего положения. Что ж, скучать тоже можно весело. Мы часами с гиканьем и смехом носились по округе, вызывая то ненужный интерес, то возмущение крестьян и жителей близлежащего Ланьона. Но нам наплевать, если нас загнали так далеко от парижских развлечений, нужно устроить их здесь!
Но все время ездить не будешь, мы отправлялись в уцелевшие помещения замка и разыгрывали настоящие спектакли, декламируя стихи (пригодилось мое знание Шекспира), под свое «ля-ля» выплясывали бальные танцы, сражались с деревянным оружием в руках. Однажды я не выдержала и… показала Сидони движения танго! «Кумпарсита» ей безумно понравилась, пришлось врать, что это испанский танец, который под запретом церковников.
Несколько дней мы танцевали танго, дурачась вовсю. О, это было восхитительно – выделывать па под мое «та-ри-да-ри-да пам-пам-пам-пам… та-ра-да-тарарам пам-пам!». Кто бы посмотрел…
Посмотрели и послушали. Не знаю, что именно «сработало», то ли проклятая Милена увидела и донесла, то ли сама Сидони проболталась, но…
В тот вечер мы решили фехтовать при факелах, так эффектней. В мужской одежде с дикими воплями носились по чудом уцелевшему фехтовальному залу Тонкедека, впрочем, используя не только сам зал, но и остатки лестниц, ведущих обычно в никуда. В очередной раз возопив: «Сдавайтесь, сударь!», я вдруг увидела у двери Люсинду, которая в отчаянье размахивала руками, о чем-то предупреждая.
Небось опять священник из Ланьона, он уже приезжал вразумлять беспокойных соседок. Но почему ночью, ведь на улице уже темно.
– Что случилось, Люсинда?
Та сообщила театральным шепотом:
– Герцог!..
Арман вернулся? Ур-р-ра!
Оказалось, что радуюсь я зря, служанка таким же шепотом, делая страшное лицо, добавила:
– Он какой-то…
– Какой? – я начала беспокоиться. С Арманом что-то случилось при переходе?
– Не такой, как всегда. Приехал злой как черт, – скороговоркой информировала меня Люсинда, семеня следом за мной в дом. – Вы бы переоделись сначала.
– Вот еще!
Мы с Сидони так и предстали перед герцогом Мазарини – в мужской одежде с оружием в руках и с растрепанными волосами.
Герцог резко обернулся и окинул меня взглядом с головы до ног, презрительно поморщившись:
– Мне сообщали, что вы ведете себя неподобающе, но я не ожидал, что настолько!
Внешне передо мной стоял мой супруг Арман-Шарль герцог Мазарини, но только внешне. Те же черты лица, фигура, волосы, только глаза… они были другие – чужие и жесткие. Нет, это не Арман… Пронзило воспоминание: Арман предостерегал, что в Париже НАСТОЯЩИЙ Шарль герцог Мазарини, а еще – чтобы я не совалась к нему.
Сидони еще не поняла угрозы, она весело рассмеялась, откидывая прилипшую ко лбу прядь волос:
– Ваша Светлость, вы не слишком учтивы, не приветствовали дам для начала.
– Я не вижу здесь дам! – отрезал Шарль (я решила называть его этой частью имени, чтобы не путать с моим Арманом).
С трудом взяв себя в руки, чтобы не допустить паники, я усмехнулась как можно независимей:
– Что вас не устраивает, герцог? Если уж вы загнали меня в такую глушь, где меня некому развлечь, так позвольте делать это самой…
Зря я надеялась сбить этим злой настрой герцога Мазарини или смутить его, Шарль рассвирепел еще сильней, даже щека задергалась.
– Не позволю! Моя супруга в таком виде… Вы немедленно отправитесь либо со мной в имение под жесткую охрану, либо в монастырь!
А вот это он зря. Лицезреть его рожу ежедневно, мысленно сравнивая с моим Арманом, да еще и спать с ним небось?.. Нет уж.
– В монастырь, герцог!
– Правильно вашу сестрицу держали в монастыре!
Я улыбнулась так широко, как только смогла, и прошипела сквозь сомкнутые зубы:
– А вас где держали?
Резкое движение клинком (мы бились уже не учебными), и портьера расползлась надвое.
– Сидони, а вы что предпочтете? – я обращалась к подруге так, словно герцога вовсе не было в комнате. Та поддержала:
– Я тоже в монастырь.
– Вперед!
Мы смеясь бросились в спальню, чтобы переодеться. Сзади послышалось:
– Завтра же!
Ванну пришлось принимать вдвоем, иначе второй досталась бы совершенно холодная вода. Сунувшийся в спальню герцог был встречен таким визгом, что немедленно ретировался. Нам понравилось, мы смеялись до упаду и расплескали из ванны половину воды на пол. Потом также хохоча, улеглись на кровать и встретили вторую попытку моего мужа вторгнуться в пространство спальни новыми голосовыми руладами такой силы, что он вылетел, зажав уши. Больше супруг попыток провести ночь со мной в одной не то что постели, но комнате не делал.
– Так ему и надо!
– Долой мужей!
– Свободу рабыням этикета!
Мы скакали на кровати, как на батуте, и визжали еще полночи.
Но вопрос, что теперь делать, остался. Как себя дальше вести, не визжать же каждый вечер? Немного поломав над этим голову, я махнула рукой:
– Как говорила Скарлетт О’Хара, я подумаю об этом завтра.
– Кто сказал? – удивилась Сидони.
– Знакомая одна.
– Правильно сказала, давай спать, сегодня нас точно в монастырь не отправят.
– А могут?
– Наши с тобой мужья? Эти могут.
– В монастырь так в монастырь. Будем замаливать свои грехи. Детей разрешили бы взять с собой, а муж мне сто лет не нужен.
– Детей не разрешат, – вздохнула Сидони. – Тем более мы с тобой плохо себя ведем…
Так ничего и не придумав, кроме того, что надо вести еще хуже, мы заснули.
Утром супруг был мрачней тучи, едва буркнув что-то в ответ на пожелание доброго утра, он уткнулся в счета, видно, пытаясь осознать, сколько мы потратили. А пусть попробует выказать недовольство, я тут же напомню, что принесла с собой такие деньги, что имею право выстилать золотом полы в комнате.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: