Корнелия Функе - Живые тени

Тут можно читать онлайн Корнелия Функе - Живые тени - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: popadanec, издательство Array Литагент «Аттикус», год 2014. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    Живые тени
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    Array Литагент «Аттикус»
  • Год:
    2014
  • Город:
    Санкт-Петербург
  • ISBN:
    978-5-389-05087-7
  • Рейтинг:
    5/5. Голосов: 11
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 100
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Корнелия Функе - Живые тени краткое содержание

Живые тени - описание и краткое содержание, автор Корнелия Функе, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Джекоб Бесшабашный еще шесть лет назад нашел путь сквозь зеркало в мир, где все чудеса, о которых он читал в сказках, были реальностью. Однажды вслед за ним в Зазеркалье проник его младший брат – и едва не стал жертвой колдовства. Джекобу удалось спасти брата, но в скором времени ему предстоит расплатиться за это собственной жизнью. Заклятие Темной Феи с каждым днем приближает его последний час. Хотя в мире по ту сторону зеркала существует немало таких чудодейственных средств, как источник вечной юности или молодильные яблоки, ни одно из них ему не помогло. И когда надежда почти покинула Джекоба,
ему стало известно о магическом арбалете, способном одним выстрелом убить целую армию – или исцелить одного человека. Кому, как не Джекобу Бесшабашному, лучшему охотнику за сокровищами, под силу найти и оживить давно забытую легенду… Но не он один разыскивает арбалет, и намерения у его конкурентов отнюдь не добрые. Ставка в этой гонке слишком высока.

Живые тени - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Живые тени - читать книгу онлайн бесплатно, автор Корнелия Функе
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

– Ну, будь по-твоему. Можешь оставить голову при себе. До поры.

Омбре все еще торчал в дверях.

Лелу, видимо, подозревал, что Неррон соврал. Водяной же это знал точно.

Неррон отправился к Омбре в чулан, едва из-за двери Лелу донесся его храп, похожий на скрежет саранчи, а из комнаты Луи – хихиканье очередной девчонки.

Омбре лежал в кровати и поливал водой из миски свою чешуйчатую грудь.

– Какова твоя цена? – спросил Неррон.

– Время покажет, – прошуршал водяной.

32. Сердце на востоке

Несмотря на серебро Труаклера на дорогу ушли все пятнадцать дней и с каждым - фото 33

Несмотря на серебро Труаклера, на дорогу ушли все пятнадцать дней – и с каждым днем в Джекобе крепла уверенность, что Бастард уже давным-давно добыл сердце.

После его припадка другие пассажиры подсаживались в дилижанс очень неохотно (в Баварии и Аустрии свирепствовала оспа), но Труаклер демонстративно сел возле него. Да, Джекобу он начинал нравиться. Труаклер был так же хорошо подкован по части лошадей, как и в области новейшего оружия гоилов, и ничего не находил плохого в многочасовых дискуссиях о том, какие клинки лучше: каталонские или альбийские. Оба они разделяли страсть к фехтованию, но Труаклер, в отличие от Джекоба, предпочитал сабле шпагу. Остальные пассажиры уже наверняка проклинали их бесконечные беседы, когда они часами напролет спорили, какой фехтовальный выпад коварнее: inquarto или sparita de vita.

За окном пробегали темные долины, в озерах отражались замки на заснеженных вершинах.

В одном из них Джекоб нашел хрустальный башмачок, за который императрица удостоила его ордена. Потом вдалеке показался лес, где он умудрился похитить пару семимильных сапог у банды разбойников с большой дороги для волчьего князя с Востока. Не может быть, что все позади, только не сейчас! Но по его милости императрица коротает дни свои в подземной крепости, лес стал в два раза меньше с тех пор, как его древесину пустили на выплавку стали, а в Виенне правят гоилы. Все уходило в прошлое, даже в Зазеркалье.

Две гувернантки залились румянцем от шутки Труаклера, а Джекоб уставился в окно, стараясь отвлечься от мысли о том, что Лиска разглядывает его спасителя все более благосклонно. По левую руку от них вяло текла через затопленные луга Дуна, а на горизонте уже вырастали башни Виенны.

– Джекоб! – Труаклер положил ему руку на колено. – Селеста спрашивала меня, не знаю ли я, где имеет обыкновение останавливаться Луи Лотарингский, когда наведывается в Виенну.

Селеста. Это прозвучало очень непривычно. Странно было услышать ее настоящее имя из уст другого. Джекобу Лиска открыла его всего несколько месяцев назад.

– Полагаю, Луи заедет к своему кузену, – продолжал Труаклер. – Я с ним очень коротко знаком. Если хочешь, я позабочусь о том, чтобы он вас принял.

– Конечно. Спасибо.

Селеста…

Возница придержал лошадей – улицу затопило. Таяние снегов в горах вызвало обильное половодье. В зазеркальном мире реки еще сами выбирали себе русло, и каждый год вешние воды затапливали крестьянские дворы и даже целые поселения, но Джекоб любил поросшие камышом берега, бесчисленные речные рукава и лесистые островки, отражавшиеся в мерно текущих водах. Реки Зазеркалья скрывали не только русалок и иловых гномов, но и сокровища, сделавшие богачом не одного оборванца-рыбака.

Селеста…

Возница свернул на тот самый мост через реку, по которому бежали с Кровавой Свадьбы из города гоилы. Виенна сдалась им почти без сопротивления, после того как дочь императрицы всенародно объявила, что вина за кровопролитие в церкви лежит целиком и полностью на ее матери. Гоилы оказались не более жестокими оккупантами, чем любые другие, но Джекоб чувствовал себя очень неуютно, проезжая мимо солдат в серых мундирах и домов с замурованными окнами, и без конца спрашивал себя, случилось ли бы все это, если бы не он.

Почтовые дилижансы все еще останавливались за зданием вокзала, хотя лошади шарахались от грохота отходящих поездов. Видимо, их владельцы не хотели без боя уступать будущее железным экипажам, но эту партию они уже давно проиграли. Сразу же за вокзалом гоилы сделали вход в городские катакомбы, где и поселились многие из них. Другие пассажиры глазели на солдат, охранявших спуск, с едва скрываемым отвращением, которое все еще вызывали каменные лица у большинства людей. Брак Кмена здесь мало что изменил.

Стены вокзала были обклеены сотнями объявлений о розыске. В Виенне орудовала группа анархистов, призывавших к восстанию против новой императрицы, к нападению на ее министров, на военные и полицейские участки и жилища гоилов. Лиска бросила тревожный взгляд на плакаты, но Джекоб так и не нашел на них ни своего лица, ни лица Уилла. Что бы там Темная Фея своему возлюбленному ни напела, а Кмен нефритового гоила в розыск не объявил.

Если тебя не станет, Джекоб, никто вообще никогда не узнает, куда подевался Уилл.

Может быть, Темной Фее только того и надо…

Под деревьями на другой стороне привокзальной площади стояла пара дилижансов.

– Иди искать сердце! – шепнула Лиска Джекобу, сделавшему знак одному из возниц. – Я попрошу Труаклера показать мне, где живет кузен Луи, и выясню, там ли Бастард.

Такой план его совершенно не устраивал. Гоил был опасен. Но Лиска приложила Джекобу пальцы к губам, только он вздумал протестовать.

– Каждая минута на счету, – увещевала она его. – Пожалуйста. Я постараюсь, чтобы он меня не заметил.

Позади них Труаклер прощался с остальными пассажирами. Лиска посмотрела в его сторону. Джекоб сделал над собой усилие, чтобы притвориться, будто ничего не почувствовал при этом.

– Ладно. Бери извозчика. Я пойду пешком, – сказал он. Пятнадцати дней на скамье в дилижансе более чем достаточно. – Встретимся в отеле.

Прозвучало это с большей прохладцей, чем он хотел.

Ну зачем ты так, Джекоб?

Лискин взгляд спрашивал его о том же.

Труаклер купил у цветочницы, торговавшей у вокзала, букет нарциссов. Один из бутонов он оторвал и прикрепил к платью Лиски.

– Все в порядке? – Он обнял Джекоба за плечи. – Я знаю в Виенне одного хорошего врача. Может, ему стоит осмотреть тебя?

– Нет, я отлично себя чувствую. – Джекоб подозвал извозчика.

– Ты отыщешь сердце! – прошептала Лиска. – Я знаю.

Труаклер открыл перед ней дверь пролетки.

Лиска подобрала платье:

– Пошлешь телеграмму Хануте по поводу денег?

– Конечно.

Она еще раз улыбнулась Джекобу и поднялась в экипаж.

Труаклер проводил взглядом двух женщин, шедших мимо. Они посмотрели на него в ответ. Одна из них при этом покраснела.

– На свете так много красоток, – понизив голос, сказал Труаклер Джекобу, – но у некоторых есть нечто большее, чем красота. Значительно большее. – Он отошел к пролетке и бросил извозчику свою сумку. – Сегодня я снова отправляюсь в путь, – сказал он Джекобу, – но уверен, мы еще свидимся.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Корнелия Функе читать все книги автора по порядку

Корнелия Функе - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Живые тени отзывы


Отзывы читателей о книге Живые тени, автор: Корнелия Функе. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
Марина
19 июля 2023 в 22:38
Книга огонь! Это именно тот случай, когда вы не хотите спать, не хотите есть, а только прожить историю этой книги до конца. Она вернула меня в детство, когда можно было с головой окунуться в какую нибудь историю и забыть о всём на свете. Я забыла, что я мама, жена и месте маникюра. Я просто жила жизнью героев этой книги. Спасибо автору!
x