Александр Перерва - Чаша Гальфара

Тут можно читать онлайн Александр Перерва - Чаша Гальфара - бесплатно ознакомительный отрывок. Жанр: popadanec, год 2022. Здесь Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Александр Перерва - Чаша Гальфара краткое содержание

Чаша Гальфара - описание и краткое содержание, автор Александр Перерва, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Сказочный цикл "Чаша Гальфара" повествует о том, как обычная на первый взгляд земная семья оказывается вовлеченной в непримиримую борьбу между параллельными мирами, представляющими Вселенское Зло, с одной стороны, и Справедливость и Благо – с другой. Девочке Алене совершенно, казалось бы, случайно попадает в руки магический инструмент из параллельного мира. С его помощью можно совершать настоящие чудеса. Но он же становится причиной, по которой родители Алены оказываются под сильнейшим магическим заклятием. Чтобы спасти родителей, Алена отправляется в необыкновенное путешествие в иную реальность, путешествие, полное удивительных событий и опасностей. На пути к цели девочка обретает верных друзей, сталкивается с коварными врагами и узнает тайну своего рождения…
О том, как будут развиваться события, вы узнаете, прочитав книги, вошедшие в данный том – "Дочь Альдерозы", издававшуюся ранее, и "Священный Дракон Амерона", которая публикуется здесь впервые.

Чаша Гальфара - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок

Чаша Гальфара - читать книгу онлайн бесплатно (ознакомительный отрывок), автор Александр Перерва
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

– А почему же они не уйдут из этого ужасного места? Неужели во всем Амероне они не смогут найти более спокойного и безопасного прибежища?

– А почему мелкая рыбешка, служащая добычей для более крупных хищников, не ищет спасения на суше? – вопросом на вопрос ответил Лимонад. – Несмотря ни на что, Лес для них – родной дом, привычная среда обитания. Все же, что касается Внешнего Мира, для глимбергов непривычно, пугающе и, в общем-то, неинтересно. С Внешним Миром они ведут кое-какую торговлю, а точнее сказать, натуральный обмен. Звериные шкуры, светящиеся гигантские грибы, древесный сок и смолу они меняют на оружие, инструменты и посуды. Вот, пожалуй, и все, больше глимбергов во Внешнем Мире ничего не интересует. Разве что еще "ковры", за которыми они устраивают охоты, подобные той, жертвами которой стали мы. Хотя, в данном случае мы должны быть скорее благодарны им за это; вспомни-ка крылатое чудовище, атаковавшее нас.

– Помню, – кивнула Алена, – и все время думаю, что же случилось с Лю.

– Я полагаю, с ней все нормально. Ну сама посуди, что может случиться с мягкой игрушкой.

– Будем надеяться, что ты прав.

– Конечно. Но слушай дальше. Знаешь, что подумали туземцы, когда сняли нас с ковра? Они решили, что мы прилетели с Нолы. Нола – это здешняя луна, спутник Амерона, та самая громадина с кольцом, как у Сатурна.

– Нола, Луна, – медленно, как бы прислушиваясь к своему голосу, произнесла Алена, – Странно, очень похожее звучание.

– Да? Вообще-то, что-то есть… Ну так вот, Я не стал их переубеждать. Не рассказывать же им, в самом деле, о Земле. Все равно они ничего не поймут, а еще, чего доброго, и разозлятся. С Нолы – так с Нолы. Я только попытался объяснить Клаэну, что ты моя хозяйка, и нам срочно нужно в Элеонт к Великому Шеленгу, чтобы спасти твоих родителей. Надо сказать, это было моей ошибкой. Оказывается, здесь считается, что человек не может быть хозяином Приносящего Удачу, скорее возможен обратный вариант. Пришлось как-то выкручиваться. Короче говоря, ты моя помощница и верный спутник в моих странствиях.

– Скажи уж лучше – слуга, – насмешливо произнесла Алена.

– Ну ты и скажешь, – Лимонад фыркнул и смущенно покрутил головой.

– Да ладно тебе, – ободрила кота девочка, – все ты сделал правильно. Слушай, если уж ты здесь полубог, так прикажи им отпустить нас.

– А ты думаешь, я не пробовал? Бесполезно. Мне довольно недвусмысленно дали понять: почитание, уважение, обожание, поклонение – все, что угодно, только не свобода. Согласно древним преданиям, Приносящий Удачу, если уж он появляется, должен оправдать свое имя, то есть буквально принести какую-то ощутимую пользу. А для этого его надо только как следует ублажать.

– Значит, все пропало, – на глаза Алены навернулись слезы. – Нам отсюда никогда не выбраться.

Лимонад, прищурив свои зеленые глаза и вяло пошевеливая хвостом, размышлял вслух:

– Главной проблемой для глимбергов являются Посланники Великого Духа. Вот если бы удалось как-то помочь Клаэну в борьбе с ними…

Алена слушала кота и одновременно рассеянно наблюдала за акробатическими упражнениями вождя. К этому времени к нему присоединились еще несколько воинов, и все происходящее действительно напоминало какой-то фантастический аттракцион.

– А почему они не летают как "ковры"? – спросила Алена без особого, впрочем, интереса, а скорее просто так.

– Ты хочешь сказать… – начал Лимонад, все еще погруженный в свои мысли.

– Я хочу сказать, почему бы им не выпить столько отвара, сколько понадобится, чтобы летать свободно, как птицам, а не только увеличивать силу прыжка.

Лимонад, до этого лежавший в расслабленной позе, при этих словах взвился на своем месте.

– Алена, ты умница! – чуть ли не завопил он. – Что главное в любом растворе? Концентрация! Вот что! Считай, что мы на свободе. По крайней мере, процентов на девяносто.

Алена с удивлением смотрела на столь бурную реакцию кота. Такое могло быть только в том случае, если у него имелись на то действительно веские основания, и огонек надежды затеплился в сердце девочки.

Тем временем Лимонад успокоился и опять принял невозмутимый вид.

– Слушай внимательно, – тихо сказал он девочке, – предоставь все мне. Ничему не удивляйся, сохраняй полное спокойствие и уверенность.

Алена хотела было еще что-то спросить, но тут представление окончилось, и Клэн опять занял свое место на возвышении. Он шумно дышал, глаза его возбужденно горели, лицо раскраснелось. Вождь с победоносным видом поглядывал на Лимонада, ожидая, по-видимому, оценки своего мастерства. Лимонад же не заставил себя долго ждать.

– Великолепно, замечательно, – замурлыкал он, – просто восхитительно. Очень впечатляет. Особенно тройное сальто с двойным винтом. А стрельба из лука – это что-то! Если бы сам не видел, ни за что бы не поверил, что такое возможно. Очевидно, это здорово помогает в борьбе с Посланниками.

И Лимонад скосил на Клаэна хитрые глаза. Тот, удовлетворенный лестными речами Приносящего Удачу, утвердительно кивнул головой.

– Да, это так. Пожалуй, без Легкой Силы мы вообще наврядли смог ли бы здесь выжить. Опасность подстерегает на каждом шагу, и избежать ее удается только благодаря ей, да и то – не всем.

– Моя помощница – Алена, – Лимонад посмотрел в ее сторону, – интересуется, почему вы не используете Легкую Силу для того, чтобы летать по-настоящему, как птицы?

Клаэн криво усмехнулся:

– К сожалению, это невозможно. Один наш воин попытался как-то раз выпить столько отвара, сколько смог вместить его желудок. Он раздулся как бочонок, но летать все равно не смог. Даже наоборот, отяжелел настолько, что не успел скрыться от напавших в это время Посланников. И погиб.

Лимонад печально покачал головой, потом вдруг резко прильнул ухом к Алениным губам. Алена от неожиданности чуть было не отшатнулась, но, вспомнив наставления кота, осталась сидеть неподвижно. Лимонад несколько секунд оставался в этой позе, потом утвердительно кивнул головой и, повернувшись к Клаэну, замурлыкал:

– А вот Алена утверждает, что это вполне возможно, и берется это доказать. С моей, конечно, помощью.

Клаэн посмотрел на девочку скептически, но с некоторой долей интереса.

– И что ей для этого нужно?

– Для этого нам понадобится очаг, котелок и собственно сам отвар, – ответил за Алену Лимонад. – Ну и некоторое время.

Клаэн еще раз внимательно посмотрел на девочку, сохранявшую невозмутимый вид, и утвердительно кивнул.

– Хорошо, все это у нее будет. И если она сделает то, о чем говорит, я выполню любое ее желание.

Через некоторое время Алену вместе с Лимонадом проводили в шатер из звериных шкур, расположенный в противоположной от озера стороне дупла. Внутри шатра горел небольшой костер, над ним стояла металлическая тренога, на которую можно было вешать медный котелок. В распоряжение друзей была также предоставлена бадья с драгоценным отваром. Наконец Алена и Лимонад остались одни, сопровождающие их воины безмолвной стражей замерли у входа в шатер.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Александр Перерва читать все книги автора по порядку

Александр Перерва - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Чаша Гальфара отзывы


Отзывы читателей о книге Чаша Гальфара, автор: Александр Перерва. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x