Наталья Мамлеева - Беременна по обмену. Часть 2

Тут можно читать онлайн Наталья Мамлеева - Беременна по обмену. Часть 2 - бесплатно ознакомительный отрывок. Жанр: popadanec. Здесь Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    Беременна по обмену. Часть 2
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    неизвестно
  • Год:
    неизвестен
  • ISBN:
    нет данных
  • Рейтинг:
    4/5. Голосов: 11
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 80
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Наталья Мамлеева - Беременна по обмену. Часть 2 краткое содержание

Беременна по обмену. Часть 2 - описание и краткое содержание, автор Наталья Мамлеева, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Его глаза – сам лед, но я видела там эмоции. Видела, каким он может быть настоящим. Эта мысль теперь не отпускает меня, хочется пробиться под корку льда, растопить сердце Повелителя Света.
Но даст ли он эту возможность мне – иномирянке без магии, суженой правителя Фарахейма? Или, быть может, намного легче смириться с обстоятельствами и полюбить того, кто предназначен судьбой?

Беременна по обмену. Часть 2 - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок

Беременна по обмену. Часть 2 - читать книгу онлайн бесплатно (ознакомительный отрывок), автор Наталья Мамлеева
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

– И тебя это не пугает? Твоя истинная – из другого мира.

– Это довольно забавный факт, – проговорил он. – Если бы ты сюда не попала, у меня не было бы детей. Но с другой стороны, если ты все-таки попала сюда, значит, это судьба.

– Ты веришь в судьбу? – спросила я, и мужчина хмыкнул, после чего заправил мне за ухо упавшую на лицо прядь.

– Мне бы хотелось не верить в неё, но она столько раз больно била меня за это неверие, что я устал сопротивляться, – ответил он. – Поэтому, думаю, судьба существует, но с ней всегда можно поспорить. Если хватит сил.

– Ты ведь слышал о пророчестве? О настоящем пророчестве, – произнесла я. Правитель промолчал. – Мне кажется, ты хранишь больше секретов, чем думают окружающие. Молодой наследник огромного государства, в котором все видят лишь ветреного мальчишку, – кто ты на самом деле? Почему скрываешься за маской добродушия и веселья?

– Я не всегда такой, – ответил он, – но мне так легче. Улыбнуться, рассмеяться легче, чем объяснять окружающим, что творится в твоей душе.

– Сегодня было так же, – проговорила я. – Тебе было обидно, но ты ни слова не сказал об этом. Хотя мог.

– Ты моя истинная, – проговорил он. – Я уже чувствую связь, вскоре её начнешь ощущать и ты. Уже сейчас ты не отталкиваешь меня, когда я прикасаюсь, – это первый этап привязки. Дальше будет больше. Ссориться с тобой и говорить о том, как сильно ревную, – путь в никуда. Легче переждать.

– А если не смогу? – проговорила я то ли с надеждой, то ли со страхом. Сама еще не определилась. – Если не смогу полюбить тебя? Если…

– …твоё сердце отдано другому? – спросил делорд. – Я предоставлю тебе выбор, обещаю. И ты сама решишь, как тебе будет лучше.

– В этом вы с ним так отличаетесь, – проговорила я. – Он не дает мне выбора.

– Света, – тяжело вздохнул Хассаир и посмотрел мне в глаза, – прекрати нас сравнивать. Думаешь, мне это приятно?

Я виновато опустила взор и вздохнула.

– Прости, я не права. Хотя это дало возможность увидеть твои настоящие эмоции, – проговорила я, и делорд закатил глаза.

– Попался, – хмыкнул он. – Но тут уже дело не только в ревности, но и в мужском самолюбии.

– Где ты был? – неожиданно спросила я, склонив голову. – Ты не почувствовал, что я в опасности. Не пришел за мной. Где ты был, Аир?

Правитель отвел взгляд, после чего вновь вернул его мне.

– Когда буду готов тебе рассказать, я сделаю это. Поверь мне, я оказался такой же пешкой в чужих руках, как и Анвэйм. Однако не скажу, что мне это не понравилось: я узнал кое-что важное для себя. Возможно, в будущем и для тебя. Но пока пусть это будет моей тайной.

– Они сказали, что есть способ разорвать нашу связь, – произнесла я, и делорд напрягся. – Это правда?

Он не спешил отвечать, но все же произнес:

– Возможно. А ты хочешь разорвать нашу связь?

Я сглотнула. С одной стороны, лишаться поддержки делорда – не лучшее решение, особенно в моем подвешенном состоянии. С другой стороны, я считаю, что у каждого должен быть выбор. И нечестно, что судьба или проклятье сделало этот выбор за Хассаира. Быть может, он никогда бы не выбрал меня, если бы не связь суженых.

– Я считаю, что каждый волен делать выбор.

– Спасибо, – проговорил он искренне и с жаром. – Я запомню эти слова, хотя то, о чем я могу лишь мечтать, пока недоступно никому из ныне живущих. – Я не стала никак комментировать и покладисто кивнула. – Идем, Света. Тебе пора вступать в права наследования.

В гостиной, куда меня привел делорд, нас ждали трое мужчин: двое явно были ровесниками лорда де Шалиса или даже старше, а вот третий выглядел молодо. Но напрягло меня не это, а то, каким он взглядом посмотрел на меня. Встал он тоже первым и сразу же подошел ко мне, поцеловав руку.

– Леди Аламинта! Счастлив видеть вас. Сколько прошло с момента нашей встречи? Кажется, целая вечность.

– Лорд Эрвиол, оставьте сладкие речи на потом, – осадил его делорд. – Здесь и сейчас мы собрались по другому поводу.

– Ох, вы правы, ваше темнейшество, – покорно склонил голову молодой человек и вновь обратился ко мне: – Сочувствую вашей утрате, леди.

И вновь поцеловал руку. Тактильного контакта было слишком много, я заподозрила его в интимной связи с Аламинтой. Впрочем, учитывая её прошлое, я не могла исключать подобный вариант. Тонко улыбнувшись, я отобрала свою ладонь и сухо ответила:

– Благодарю вас. Когда мы можем начинать?

– Сейчас, – тут же откликнулся Дарриа. – Прошу за мной в башню.

Башня была мне слишком хорошо знакома. Ещё пока мы поднимались по лестнице, я чувствовала напряжение в каждой клеточке своего тела. Это заметил делорд, который держал меня за руку. Бросив на меня взгляд, он наклонился и прошептал:

– Это случилось здесь?

Я не ответила, лишь слегка кивнула, потому что была полностью погружена в воспоминания. Еще совсем недавно я сбегала вниз по этой лестнице, чтобы попасть в объятия эрлорда, встретить его колючий морозный взгляд и навсегда изменить свою жизнь. Отречься от прошлого, которое сейчас мне кажется каким-то далеким сном-фантазией.

Идти по винтовой лестнице оказалось слишком утомительно, поэтому наверху я тяжело дышала, словно пробежала стометровку. Делорд подвел меня к стулу и позволил перевести дыхание. Все мужчины тактично отвернулись и дружно посмотрели в одно-единственное круглое окошечко. Когда дыхание восстановилось, я смогла подняться на ноги и убедить всех, что готова к проведению ритуала.

Смотреть на алтарь в середине комнаты не хотелось, но подойти необходимо было именно к нему. Здесь меня ждал Дарриа, который уже разложил на каменной поверхности чашу, свиток и кортик. Последний он взял в руки и сделал неглубокий надрез на моей руке. Я прикусила губу, поддерживаемая под локоть делордом, после чего капли крови скатились в чашу. Мою рану забинтовали и приложили какую-то мазь, останавливающую кровотечение и предотвращающую заражение, а следом похожий надрез сделали и на руке его темнейшества. С ним проделали похожую процедуру.

– Слова вассальной клятвы, – произнес Дарриа, показав мне один из свитков. – Я буду диктовать вам, а вы повторяйте за мной. Обычно её учат заранее, но вы не готовились вступать так скоро в права наследования. И на колени вам, разумеется, вставать не обязательно в вашем положении.

Я благодарно кивнула, после чего вложила ладонь в протянутую руку делорда и начала повторять слова за Дарриа. Клятва была вполне стандартной, поэтому мы быстро с этим покончили. Кровь в чаше вспенилась и секунду спустя загустела.

– Я принимаю твою клятву, – сообщил его темнейшество, после чего опустил в чашу палец и оставил окровавленный отпечаток на внутренней стороне моей ладони рядом с большим пальцем. Отпечаток тут же преобразовался в своеобразную татуировку, вспыхнул и… погас, словно его и не было. – Да здравствует Великая леди Аламинта де Шалис.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Наталья Мамлеева читать все книги автора по порядку

Наталья Мамлеева - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Беременна по обмену. Часть 2 отзывы


Отзывы читателей о книге Беременна по обмену. Часть 2, автор: Наталья Мамлеева. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x