Анна Никитская - Свитки Норгстона. Путешествие за Грань

Тут можно читать онлайн Анна Никитская - Свитки Норгстона. Путешествие за Грань - бесплатно ознакомительный отрывок. Жанр: popadanec, издательство Литагент «Альфа-книга»c8ed49d1-8e0b-102d-9ca8-0899e9c51d44, год 2013. Здесь Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    Свитки Норгстона. Путешествие за Грань
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    Литагент «Альфа-книга»c8ed49d1-8e0b-102d-9ca8-0899e9c51d44
  • Год:
    2013
  • Город:
    Москва
  • ISBN:
    978-5-9922-1594-6
  • Рейтинг:
    4.44/5. Голосов: 91
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 80
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Анна Никитская - Свитки Норгстона. Путешествие за Грань краткое содержание

Свитки Норгстона. Путешествие за Грань - описание и краткое содержание, автор Анна Никитская, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

В одно мгновение превратиться из обычного подростка в наследника загадочного волшебного замка Норгстон, получить необычайные способности и воочию увидеть самых настоящих фей, гномов и великанов – о таком невероятном подарке судьбы шестнадцатилетний Хью не мог даже и мечтать. Стремясь убежать от своих детских обид на родного отца, он, не раздумывая, отправляется навстречу своей удаче в компании странных и забавных созданий: говорящего скакуна, потомка самого Пегаса, утконосого карлика, превращающего предметы в золото, и неуемного бесенка с трудным характером. Однако очень быстро герой понимает, что его путь не так прост и безопасен, как ему казалось на первый взгляд.

Свитки Норгстона. Путешествие за Грань - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок

Свитки Норгстона. Путешествие за Грань - читать книгу онлайн бесплатно (ознакомительный отрывок), автор Анна Никитская
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Он грозно оглядел кучку притихших юнцов, затем его лицо приняло скучающее выражение.

– Кто-нибудь может мне ответить на вопрос: что является первостепенной задачей каждого воина?

– Защита нашего народа, сэр Этвуд! – не удержался Лео.

– Именно, мистер Ортэ! – неожиданно улыбнувшись, воскликнул мужчина. – Каждый настоящий воин обязан защищать свой дом и свой народ!

Лео улыбнулся во весь рот, довольный удачным ответом. Он нагнулся к Хью и шепнул:

– Это наш наставник по военному делу, сэр Даниэль Этвуд.

Улыбка мгновенно исчезла с лица их преподавателя, и он строго глянул на Лео.

– Тот факт, господа, что вы знаете то, что и без того знают все люди, живущие в этом замке, еще не повод для радости. Вы должны не просто это знать – вы должны и вести себя сообразно этому знанию.

– Нам что, уже и веселиться запрещается? – выкрикнул рыжий курносый парень, стоявший чуть поодаль, опираясь на свой меч.

Не прошло и секунды, как мистер Этвуд сделал бешеный рывок в сторону ничего не подозревающего юноши и молниеносным ударом вышиб своим мечом его упертый в землю меч. Лишившись опоры и потеряв равновесие, бедолага мешком рухнул на землю, больно стукнувшись плечом, чем вызвал новый приступ общего веселья, которое, впрочем, быстро прервалось под строгим взглядом их наставника.

– Ай! Мне же больно! И вообще, так не честно! Вы же меня даже не предупредили!

Юноша вскочил на ноги, стряхивая с себя грязь и бубня под нос разные ругательства. Он был явно уязвлен.

Не обращая на его бормотание ни малейшего внимания, сэр Этвуд обратился к присмиревшей кучке юнцов:

– Господа, я бы очень хотел надеяться на то, что сэр Бойл (с этими словами он выразительно глянул на все еще бурчащего себе под нос рыжеволосого юношу) останется единственным человеком в вашей компании, который будет пребывать в блаженной уверенности, что перед нападением его враг прежде пригласит его на чашечку кофе, дабы культурно передать свой вызов на смертельный бой.

Со стороны учеников послышались сдавленные смешки.

– И я бы очень хотел уберечь сэра Бойла от крайнего заблуждения относительно того, что его соперник в бою будет сообщать ему о каждом планируемом им действии. Хотя, не спорю, это было бы крайне удобно.

Джош Бойл стоял совершенно пунцовый, какими могут быть лишь рыжеволосые люди. Он сто раз пожалел о том, что додумался вступать в дискуссию со своим наставником.

Хью, наблюдая за учителем, был поражен чрезвычайной живостью черт его лица и прямо-таки актерской способностью мгновенно перестраиваться, переходя от одних эмоций к другим. Ему впервые в жизни встретился человек, которого бы он не смог сразу охарактеризовать. Одни люди мгновенно вызывали в нем сильную симпатию, другие – откровенную неприязнь. Этот человек казался ему загадкой – он был не хороший, не плохой, а просто какой-то необычный.

Тем временем сэр Этвуд в очередной раз посерьезнел. Когда он начал говорить, в его тоне не осталось и капли ехидства: его речь звучала твердо и уверенно, как речь истинного оратора.

– Господа! Сегодня здесь прозвучал вопрос относительно вашего общего желания предаваться веселью…

Бедняга Джош втянул голову в плечи, обреченно ожидая заслуженного возмездия.

– Это абсолютно правильный вопрос, – продолжил сэр Этвуд, едва уловимо кивнув Джошу, отчего у того слегка отвисла челюсть.

– Однако он был задан не вполне корректно, и мне пришлось продемонстрировать вам на примере, чем бывает чревато подобное легкомыслие. Однако я смею надеяться, что этот урок надолго запомнят все здесь присутствующие.

Он сделал многозначительную паузу.

– Безусловно, мы можем и должны веселиться тогда, когда нам это позволяет ситуация. Но, даже развлекаясь, вы не должны забывать о том, что опасность может скрываться совсем рядом, а значит, вам всегда необходимо проявлять повышенную внимательность. Понимаете?

Ученики быстро закивали головами, соглашаясь.

– Замечательно! Однако… одного внимания недостаточно. Чуть заметив нечто подозрительное, вы уже должны быть сконцентрированы на происходящем, чтобы при необходимости вовремя отразить удар или хотя бы иметь возможность увернуться. Этому не так просто научиться, но это жизненно необходимо, особенно когда вас не защищают стены этого замка.

Учитель перевел дух и подвел итог:

– Согласно всему вышесказанному, сегодняшнюю тренировку мы посвятим приобретению навыков концентрации. Можете оставить свои мечи здесь, они вам сегодня точно не потребуются. И прошу всех следовать за мной.

С этими словами сэр Этвуд направился прочь от тренировочного поля в глубь леса. Ученики, оставив свое оружие и коней на поляне, последовали за ним, тихо переговариваясь между собой. Они долго шли по узкой тропинке, ведущей в самую чащу леса. Тропинка уже почти полностью исчезла, а заросли становились все гуще, так что молодым воинам приходилось постоянно уклоняться от колючих лап ельника. Когда двигаться дальше стало почти невозможно, группа остановилась.

Сэр Этвуд отодвинул завесу дикого плюща, неожиданно преградившего им путь, и взорам заинтригованных юношей открылась поляна, на которой росли, уходя ветвями высоко в небо, огромные черные дубы.

– Какие здоровые! – завороженно проговорил Лео, оглядывая толстые стволы могучих деревьев.

– Где мы? – тихо спросил Хью.

– Добро пожаловать на поляну ста древних дубов! – торжественно сообщил их наставник. В абсолютной тишине старого леса его твердый, уверенный голос был подобен раскатам грома. – Никто из ныне живущих уже не вспомнит, каков возраст этих великанов, – продолжил он.

В тоне учителя Хью явно почувствовал нотки глубокого почтения, словно он говорил о живых людях. На Хью сразу накатила волна ностальгии по дому, ведь именно таким тоном обо всех деревьях и растениях говорила его мать, так, словно они были живыми. Но его размышления были прерваны голосом сэра Этвуда:

– Сегодня вашим заданием будет попытаться выдернуть этих великанов из земли. – Он усмехнулся. – Вопросы?

Юноши явно оживились, послышался обрадованный гул голосов. Ни у кого вопросов не возникло. Не дожидаясь приглашения приступить к выполнению задания, Сэм Нолан, здоровенный шестнадцатилетний детина, играя могучими мышцами рук, уверенно подошел к одному из самых толстых деревьев.

– Они, конечно, здоровые, – самоуверенно заявил юноша, обхватив огромными ручищами черный ствол дерева, – но определенно недостаточно крепкие для Сэма Нолана.

Их учитель собирался было что-то сказать, но вместо этого сделал рукой разрешающий жест, однако при этом Хью заметил на его лице явную усмешку.

Получив одобрение, Сэм немного присел и со всей силы потянул ствол вверх. Дерево осталось на месте. Вокруг мгновенно повисло молчание – никто не ожидал такого поворота событий, так как каждый участник группы был уверен, что все без исключения выполнят поставленную перед ними задачу. Неудача их товарища заставила всех вмиг призадуматься. Обернувшись в недоумении на своего учителя, Сэм увидел, что тот издевательски смеется во все горло. Этот взрыв смеха начался так внезапно, что все вокруг вздрогнули от неожиданности. Раздосадованный Сэм вновь схватился за ствол и, сопровождаемый неудержимым гоготом сэра Этвуда, изо всех сил начал тянуть на себя дерево, потея и кряхтя; он так старался, что от натуги его лицо приобрело бордовый оттенок. Ничего. Дерево не поддавалось.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Анна Никитская читать все книги автора по порядку

Анна Никитская - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Свитки Норгстона. Путешествие за Грань отзывы


Отзывы читателей о книге Свитки Норгстона. Путешествие за Грань, автор: Анна Никитская. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x