Анна Никитская - Свитки Норгстона. Путешествие за Грань

Тут можно читать онлайн Анна Никитская - Свитки Норгстона. Путешествие за Грань - бесплатно ознакомительный отрывок. Жанр: popadanec, издательство Литагент «Альфа-книга»c8ed49d1-8e0b-102d-9ca8-0899e9c51d44, год 2013. Здесь Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    Свитки Норгстона. Путешествие за Грань
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    Литагент «Альфа-книга»c8ed49d1-8e0b-102d-9ca8-0899e9c51d44
  • Год:
    2013
  • Город:
    Москва
  • ISBN:
    978-5-9922-1594-6
  • Рейтинг:
    4.44/5. Голосов: 91
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 80
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Анна Никитская - Свитки Норгстона. Путешествие за Грань краткое содержание

Свитки Норгстона. Путешествие за Грань - описание и краткое содержание, автор Анна Никитская, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

В одно мгновение превратиться из обычного подростка в наследника загадочного волшебного замка Норгстон, получить необычайные способности и воочию увидеть самых настоящих фей, гномов и великанов – о таком невероятном подарке судьбы шестнадцатилетний Хью не мог даже и мечтать. Стремясь убежать от своих детских обид на родного отца, он, не раздумывая, отправляется навстречу своей удаче в компании странных и забавных созданий: говорящего скакуна, потомка самого Пегаса, утконосого карлика, превращающего предметы в золото, и неуемного бесенка с трудным характером. Однако очень быстро герой понимает, что его путь не так прост и безопасен, как ему казалось на первый взгляд.

Свитки Норгстона. Путешествие за Грань - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок

Свитки Норгстона. Путешествие за Грань - читать книгу онлайн бесплатно (ознакомительный отрывок), автор Анна Никитская
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Неожиданно смех прервался. Сэр Этвуд строго глянул на своего неудачливого ученика.

– Прекратите, Нолан. Не подобает устраивать цирк в подобном месте. Вернитесь на место и извольте дослушать задание до конца. Неужели, по-вашему, я не знаю, что вы в состоянии поднять дом вместе с его обитателями, не говоря уже о каком-то несчастном деревце. Если бы я хотел, чтобы вы повыдергали мне в лесу все деревья, то не привел бы вас сюда. – Он на мгновение замолчал. – Мне очень жаль, что пока вы научились работать только мускулами, а не головой. Если бы вы, господа, включили свои мозги, то наверняка бы поняли, что это непростые деревья. Их корни уходят глубоко к самому центру Земли, и никто, слышите, никто и ничто не сможет навредить этим могучим растениям.

– А как же тогда?.. – начал озадаченный Лео.

– С этого и надо было начинать. Учитесь прежде думать, чем действовать. А теперь перейдем к сути задания. – Прежде всего вы должны знать, что все, что нас окружает, является живым. Каждый камень, каждое деревце имеет свой дух и свою силу, большую или малую, но которую неизбежно следует уважать. Лучший бой, как известно, это бой, который не состоялся. Но для того чтобы он не состоялся, вам необходимо уметь договариваться со своим оппонентом, особенно если вы чувствуете, что можете проиграть.

– Простите, учитель, мы что, должны договариваться с деревом? – полным недоумения тоном спросил Сэм, таращась на ствол дуба, словно пытаясь найти, где у того находится рот.

Сэр Этвуд улыбнулся и ответил:

– Конечно! Именно это вы и должны сделать, иначе его никак не победить. Но важно знать, как это делается. Поскольку мы, увы, не владеем языком природы, то мы должны использовать универсальный язык, понятный каждому существу на этой земле, – язык души.

Глядя на ничего не понимающих юношей, их наставник вздохнул и продолжил:

– Итак, для того чтобы выполнить это задание, вы должны научиться концентрировать свои мысли и направлять их прямо в свое сердце, и тогда вы будете услышаны. Не так важно, какими словами вы попросите его сделать что-то для вас, важно, чтобы оно поняло вас. И когда вы постигнете эту науку, то сможете не только поднимать в воздух любые предметы, но и откроете в себе способность слышать мысли этих предметов.

Не дожидаясь вопросов, он подошел к тому самому дереву, которое только что безуспешно пытался поднять вверх Сэм. Обхватив ствол руками, он на мгновение закрыл глаза, при этом жесткие черты его лица разгладились и на лице застыло выражение абсолютного почтения. Слегка присев, сэр Этвуд без каких-либо видимых усилий потянул дерево вверх. На глазах изумленных учеников, дерево легко оторвалось от земли и поднялось в воздух, обнажив многочисленные толстые корни. Их наставник несколько секунд подержал его высоко над головой, а затем аккуратно опустил вниз, при этом дерево прямо-таки ожило и начало стыдливо прятать корни обратно в землю, словно застеснявшаяся невеста.

– Все понятно?

Молчание.

– Ну, раз вопросов пока нет, предлагаю перейти к выполнению задачи.

Члены группы тут же разбрелись по поляне, стараясь выбрать дерево потоньше, но, как назло, все дубы были одинаковые, словно братья-близнецы. Определившись наконец с выбором, юноши приступили к выполнению задания.

Хью медлил, наблюдая, как пытаются справиться с поставленной задачей остальные. Дела у всех шли не самым лучшим образом. Кто-то безуспешно тянул ствол кверху, кто-то просто стоял рядом со своим деревом, почесывая в затылке. Он заметил, как парню по имени Джеффри удалось-таки немного приподнять тяжелое дерево, но оно тут же снова рухнуло на землю, пряча свои змеевидные корни. Несчастному Джошу и вовсе не повезло. Хью не представлял, что́ тот пытался сказать своему дереву, но в ответ на свои мысли получил смачный шлепок ветвью прямо по мягкому месту.

Неожиданно Хью почувствовал, что кто-то на него смотрит, обернулся и тут же наткнулся на тяжелый взгляд Грегори, который тоже еще не приступил к выполнению задания. Встретившись глазами с Хью, он криво усмехнулся и одними губами проговорил: «Смотри и учись!» Затем крепко обхватил руками ствол. Несколько мгновений ничего не происходило, на лице Грегори застыло горделивое выражение собственного превосходства. Хью не знал, что его недоброжелатель говорил могучему дубу, но спустя несколько мгновений дерево поддалось. Юный Тэйлор наблюдал, как медленно, но верно дерево поднимается в воздух. Было видно, что Грегори это действие дается с огромным трудом, но он продолжал дюйм за дюймом преодолевать это сопротивление. И вдруг Хью почувствовал огромное желание обойти своего соперника. Будь на его месте кто угодно другой, юноша только бы порадовался успеху товарища, но это был не тот случай.

Обняв ствол руками, Хью сосредоточился и попробовал попросить дерево о помощи, стараясь передать ему свое состояние, но ответа не последовало. Складывалось впечатление, что на великана его внутренние мучения не произвели ни малейшего впечатления.

«Как же до тебя достучаться?» – в отчаянии подумал Хью.

И тут перед его мысленным взором предстало лицо его матери. Он неожиданно вспомнил, как они вдвоем, когда он был еще совсем ребенком, высаживали в своем саду деревья и цветы. Тогда его мать принесла совершенно крошечное чахлое деревце, ветви которого едва могли держать на весу тяжесть собственных листьев. Он вспомнил, как мама сказала ему тогда: «Ты не смотри, сынок, что оно такое слабое. Если в него вложить всю заботу и тепло, что есть в твоем сердце, оно почувствует это и обязательно выздоровеет». Маленькому Хью тогда стало очень жаль это деревце, и он начал ежедневно заботиться о нем, поливая его и разговаривая с ним, пока из маленького жалкого ростка не вырос молодой крепкий клен.

Очнувшись от воспоминаний, Хью неожиданно почувствовал тепло, исходящее от холодного ствола дерева, он даже не успел ничего понять, как почувствовал, что дуб словно сам поднимается вверх. Придя в себя, юноша взял его покрепче и в мгновение ока, без малейших усилий поднял его над головой, опередив своего соперника, который все еще преодолевал сопротивление своего дуба.

Увидев, что́ только что сделал, он испытал такой прилив радости, аж зажмурился, прижав ствол к самому сердцу, и мысленно сказал: «Спасибо!» И тут он неожиданно выпустил дерево из рук, услышав за своей спиной громкий свист и аплодисменты, сквозь которые, он мог поклясться, он услышал едва различимое: «Пожалуйста».

Полагая, что аплодисменты прозвучали в его честь, Грегори, победоносно улыбаясь, выпустил свою ношу и обернулся к собравшейся группе. И только тут он заметил, что все взоры обращены не к кому иному, как к Хью Тэйлору, дерево которого уже практически полностью погрузилось обратно в землю, тогда как у его собственного еще во множестве торчали над землей корни. Сердце Грегори мгновенно наполнилось злостью и обидой, ведь это он должен был преподать мальчишке урок. Неизвестно, чем бы это могло закончиться, если бы не вмешательство тренера.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Анна Никитская читать все книги автора по порядку

Анна Никитская - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Свитки Норгстона. Путешествие за Грань отзывы


Отзывы читателей о книге Свитки Норгстона. Путешествие за Грань, автор: Анна Никитская. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x