Алексей Замковой - Майорат на двоих
- Название:Майорат на двоих
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Литагент «Центрполиграф»a8b439f2-3900-11e0-8c7e-ec5afce481d9
- Год:2014
- Город:А.
- ISBN:978-5-227-04866-0
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Алексей Замковой - Майорат на двоих краткое содержание
Что делать братьям, чей дом сожжен, а дядя – единственный родственник – убит неизвестными? Что делать, найдя на пепелище тайник, долгие годы скрывавший свидетельства их благородного происхождения и права на майорат одного из домов, правящих миром Чаши? Покинуть лесную глушь и отправиться в большой мир. Взять то, что принадлежит им! Но свое право надо еще доказать. И выяснить, кто же из двоих братьев имеет право на майорат?
Майорат на двоих - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
– Фарри? – Ну наконец-то служанка изволила явиться!
– Поставь кувшин на стол. – Фарри лишь мельком глянул на девушку и вновь погрузился в свои мысли.
– Я от твоего брата. – Эти слова заставили юношу вздрогнуть. Он вскинулся, впившись взглядом в служанку. Та осторожно прикрыла дверь, но не спешила пройти в комнату. Только сейчас Фарри заметил, что это совсем не та служанка, которую он посылал за вином. Эта девушка оказалась чуть выше, да и платье на ней было измято, чего никогда не позволяли себе слуги во дворце леди Лисси.
– Кто ты? – Фарри вскочил и чуть не охнул от проскочившего в голове разряда боли. Он глянул на меч, валявшийся в углу, но служанка продолжала стоять у двери. Замер и сам Фарри, впившись в нее взглядом.
– Меня зовут Зивери. – Видно, что девушка пытается говорить спокойно, но в ее голосе звенит напряжение. – Я спасла Слова. Выловила его из реки…
– И чего хочет Слов? – грубо перебил ее Фарри. – Он докатился до того, что посылает девчонку убить меня?
– Если бы я была убийцей, – вспыхнула Зивери, – то это вино было бы отравлено. И ты выхлебал бы его, как, судя по твоему виду, уже немало вина сегодня! Или перерезала бы тебе глотку – вряд ли в таком состоянии, как сейчас, ты заметил бы что-то, пока не стало бы слишком поздно.
Наконец-то она отошла от двери и, поставив кувшин на стол, подошла к Фарри. Юноша снова посмотрел на меч, но остался на месте. В голове промелькнуло, что эта девушка права – он действительно мало на что сейчас способен. Но все же… Ведь было то нападение утром!
– И чего же хочет мой брат? – осторожно спросил Фарри.
– Поговорить с тобой. Он ждет тебя у ограды дворца.
– Слов здесь? Он… – Фарри растерялся. На миг вновь в нем вспыхнула радость, как тогда, когда он узнал, что брат жив. Как сегодняшним утром. Утром… Этим утром мир перевернулся. Фарри шел на встречу с братом, сияя от радости и чувствуя себя абсолютно счастливым. А потом, когда раздались крики, призывающие смерть на его голову… Когда зазвенела сталь и Слов, сражающийся с его охранниками… Фарри заметил, что шагнул к девушке, и вновь отступил. – Он пришел сюда после того, как люди лорда Вулхова напали на меня этим утром?
– Я не поручусь, что лорд Вулхов здесь ни при чем, – чуть промедлив с ответом, произнесла Зивери, – но могу поклясться, что Слов не имеет к этому никакого отношения.
– Я сам видел, как он дрался с моими… со стражниками лорда Рафокса! – возразил Фарри.
– Тише! – Зивери оглянулась на дверь. – Если кто-то услышит голоса и поинтересуется, кто здесь разговаривает…
– Мне нечего бояться! – Фарри специально выделил первое слово, но все же снизил тон. – Я видел то, что видел.
– Стражники Рафокса сами напали на нас. Когда завязалась драка…
– С чего бы стражникам лорда Рафокса нападать на Слова? – хмыкнул Фарри. – Они защищали меня, а не нападали на кого-то! Только защищались!
Немного поколебавшись, Зивери обнажила правое плечо. Фарри потерял дар речи от неожиданности, но девушка и не думала, как он решил, снимать платье. Глазам Фарри предстал чуть затянувшийся багровый шрам, пятнавший нежную девичью кожу.
– Это след от арбалетного болта, – тихо прошептала Зивери. – Кто-то хотел убить Слова на пристани в Рапоре, но промахнулся. Когда мы выехали из Вуллира, убийцы следовали по пятам. Да и в самом Вуллире кто-то хотел убить леди Дорну. Слов сказал, что одного из нападавших он видел на яхте леди Рафокс…
– Не может быть этого! – воскликнул Фарри. – Зачем Лисси убивать леди Дорну? Я понимаю, к чему ты ведешь, – хочешь сказать, что Лисси хотела убить Слова? Зачем ей это?
– Если не веришь мне – спроси брата. – Зивери быстро спрятала свой шрам.
– Но смогу ли я поверить и ему? – проворчал Фарри. Его взгляд снова упал на кувшин с вином. Юноша поглядел на Зивери, вздохнул и потянулся за кубком. – Лисси любит меня. Как и я ее. – Он помолчал немного, сосредоточившись на красной струе, с бульканьем исчезающей в жерле кубка. – Ей незачем желать смерти моему брату.
– Ты так в этом уверен? – спросила Зивери. – Когда я выловила Слова из реки, после того, как он пришел в себя, твой брат рассказал мне, что его пытался убить некий Грей Слим…
– Ложь! – Рука Фарри дрогнула, отчего вино пролилось на полированную поверхность стола. – Грей Слим – отличный парень. Кроме того, он мой друг! По крайней мере, я считаю его своим другом. Он полностью послушен Лисси и не стал бы действовать без ее приказа. Слова пытался убить один из стражников Лисси. Когда мы попали на ее яхту, вышла небольшая драка, и тот негодяй, похоже, затаил злобу на Слова…
– В спине Слова торчал кинжал, продав который мы смогли довольно долго прожить на вырученные деньги, – перебила его Зивери. – Простому стражнику такое оружие не по карману. Тем более он не будет так разбрасываться им.
– Я не верю тебе. – Фарри отпил вина и вновь поглядел на девушку. Взгляд его был холоден, как и вино из погреба леди Лисси. – Не верю! – Юноша на миг задумался, а затем, кивнув своим мыслям, продолжил: – Возможно, ты действительно знаешь моего брата. И я в самом деле не уверен, что он участвовал в утреннем нападении на меня. Пусть разум подсказывает, что это не так, – я не могу так просто поверить, что Слов хочет меня убить. Только из-за этого, хотя ты и лжешь мне, оговаривая достойных людей, я не позову стражу.
– Фарри, послушай…
– Нет, это ты послушай! – Фарри грохнул опустошенным кубком по столу. – Сейчас ты уберешься отсюда так же незаметно, как и пробралась во дворец. Немедленно! Иначе я зову стражу, и, уж поверь, из тебя вытянут правду.
– Фарри, но Слов ждет… – Девушка совершенно растерялась. Похоже, чего бы она ни ожидала от разговора, такой поворот обескуражил ее.
– Со Словом мы поговорим во дворце Совета. – отрезал Фарри. – А теперь… Ты уходишь или мне звать стражу?
– Если Слов доживет до заседания Совета… – сделала последнюю попытку Зивери, но по глазам своего собеседника увидела, что тот непреклонен. Он не верит ей! И не поверит, что бы она ни говорила. Похоже, голову этому пареньку задурили основательно.
Фарри стоял и молча смотрел на девушку. Он не был уверен, что позовет стражу, даже если она не послушается его и продолжит говорить чепуху, наподобие той, которую он уже услышал от нее. Фарри подозревал, что стражники Дома Рафокс весьма жестко обойдутся с девушкой, проникшей тайно к ним во дворец. Даже Грей Слим, хоть он и неплохой человек, очень строго относится к своим обязанностям. Его не остановит тот факт, что перед ним девушка. Ну, и последней причиной, по которой Фарри очень не хотелось воплощать в жизнь свою угрозу, было то, что эта Зивери вполне могла говорить правду о своем знакомстве с братом. Фарри допускал даже, что Слов действительно ждет его где-то у ограды. Но… Все это слишком похоже на ловушку! Пусть она хвалится тем, что могла убить его, когда юноша ни о чем не подозревал, – Фарри не побежит неизвестно за кем по первому зову!
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: