Алексей Замковой - Майорат на двоих
- Название:Майорат на двоих
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Литагент «Центрполиграф»a8b439f2-3900-11e0-8c7e-ec5afce481d9
- Год:2014
- Город:А.
- ISBN:978-5-227-04866-0
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Алексей Замковой - Майорат на двоих краткое содержание
Что делать братьям, чей дом сожжен, а дядя – единственный родственник – убит неизвестными? Что делать, найдя на пепелище тайник, долгие годы скрывавший свидетельства их благородного происхождения и права на майорат одного из домов, правящих миром Чаши? Покинуть лесную глушь и отправиться в большой мир. Взять то, что принадлежит им! Но свое право надо еще доказать. И выяснить, кто же из двоих братьев имеет право на майорат?
Майорат на двоих - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
– Милорды! Миледи! – Голос юноши, звеневший от чувств, перекрыл гул голосов собравшихся, хоть было то и нелегко. Присутствующие постепенно умолкали, обращая свое внимание на Фарри, стоящего посреди зала. – Я благодарю вас за поддержку. За честь, которую вы оказали мне, признав мое право на наследство. – Он поклонился лордам и леди, с интересом наблюдающим за ним. – Благодарю вас, благородный лорд Рафокс, за то, что согласились выдать за меня свою прекрасную дочь! – Новый поклон, теперь предназначавшийся Лисси и ее отцу. Улыбка Фарри почти превратилась в оскал. – Но… – Юноша вздохнул, но тут же вскинул голову. Голос его зазвучал, словно торжествующая победу труба на поле боя. – Я, лорд Фарри Грах Дормайла, перед лицом Совета Домов, от своего имени и от имени всех своих потомков, отрекаюсь в пользу своего брата, Слова Дормайл, от всех прав на титул лорда Дормайла, на земли, принадлежащие Дому Дормайл, от всех остальных прав и привилегий, принадлежащих мне, в силу данного титула.
Эхо последних слов металось под куполом зала Совета Домов, звеня в полной тишине. Казалось, время остановилось. Лорды и леди уставились на стоящего перед ними юношу, будто видели перед собой некое диковинное существо. Кто-то охнул, но то был единственный звук после того, как эхо слов Фарри смолкло. Фарри, не обращая внимания на пораженные лица окружающих, злорадно улыбался, наблюдая, как стремительно бледнеет, по мере того как до нее доходил смысл прозвучавших слов, лицо Лисси. Он упивался растерянностью, сменившей торжествующую улыбку на лице лорда Рафокса.
– Фарри… – прошептал Слов откуда-то из-за его спины.
Лорд Рафокс, запрокинув голову, вдруг расхохотался.
И этот смех, будто послужив сигналом, взорвал зал криками. Никто не понял, что произошло на самом деле. Отказаться от всего? Ну… почти всего – ведь Фарри оставил за собой титул лорда Граха! Но отказаться от возможности стать благородным лордом… Из-за чего? Что на свете существует такого, что может перевесить власть, богатство, положение? Кое-кто даже счел Фарри сумасшедшим. И лишь немногие знали истинную причину, но и большинство из них не верили своим ушам. Пусть гадают! Пусть! Фарри смехом ответил на смех лорда Рафокса, когда увидел, как Лисси, в лице которой, казалось, не осталось ни кровинки, падает без чувств.
Зивери поджидала братьев у дверей зала Совета Домов. Ноги Слова все еще подкашивались – он никак не мог осознать произошедшее. Шутка, которую выкинул Фарри… Даже Слов, знавший своего брата, с детства бывшего отпетым шалопаем, был поражен. Фарри же, наоборот, ступал твердо, с гордо поднятой головой. На лице юноши, только что отказавшегося от высокого положения, сияла довольная улыбка.
– Ну как? – Девушка бросилась навстречу братьям, едва те показались на пороге. Увидев лицо Слова, она чуть поумерила шаг. В голосе ее зазвучало беспокойство. – Все хорошо?
– Все просто превосходно! – ответил Фарри и засмеялся. – Совет признал нас наследниками лорда Дормайла.
– Можно вас поздравить, лорд Дормайл? – Зивери присела перед Фарри в шутливом подобии реверанса.
– Его поздравляй. – Фарри хлопнул хлопающего глазами брата по плечу. – Он у нас – лорд Дормайл и будущий благородный лорд Бовкрос. А я всего лишь лорд Грах.
Зивери непонимающе уставилась на него. Перевела взгляд на Слова.
– Но…
– Тот финт, который выкинул Фарри перед Советом… – Горел Сам вышел из зала вслед за братьями. Подойдя к ним, он покачал головой. – Ты, парень, выдал такое, что языки чесать по всей Чаше будут еще не один год. Такого еще не было!
– Чего не было? – спросила Зивери. – Что там случилось?
– Просто Фарри взял и отказался от титула сразу, как только Совет признал его лордом Дормайлом. – Горел Сам рассмеялся. – Видела бы ты лицо Рафокса!
– Фарри, тебе не следовало… – Слов уже пришел в себя. Повернувшись к брату, он схватил того за плечи. – Ты с ума сошел!
– А что мне оставалось? – Фарри резко, но беззлобно отстранился от Слова. – Или надо было позволить Рафоксам победить? Получить все, чего они добивались?
– Чего они добивались? Объяснит мне кто-нибудь? – Зивери уперла руки в бока и переводила взгляд с одного брата на другого.
Ответил ей Горел Сам:
– Рафоксы, после всего произошедшего, пытались не допустить, чтобы Совет признал Фарри лордом Дормайлом. Конечно, ничего у них не вышло. Тогда они перешли к другому плану. Все слышали, что дочь лорда Рафокса намеревалась выйти замуж за Фарри. Отец указывал бы ей, что следует делать, а та влияла бы на Фарри. Или, что вероятнее, после того как Фарри раскусил их план, леди Лисси родила бы ему сына, а после того с парнем случился бы несчастный случай. В любом случае, после того как благородный лорд Рафокс перед всем Советом объявил о свадьбе, отвергнуть леди Лисси было бы страшным оскорблением. Это было бы самоубийство для Фарри! Но парень утер нос лисам… – Вновь рассмеявшись, Горел Сам не сразу продолжил: – Такого никто не ожидал! Фарри просто отказался от титула, передав его брату. Отказался от своего имени и от имени всех своих потомков. Теперь благородной леди Лисси суждено стать просто леди Грах, без всяких перспектив на титул благородной леди Бовкрос! И главное, сам лорд Рафокс оказался в своей же яме, которую копал для Фарри, – отказаться-то от своего слова он уже не может! – Отсмеявшись, Горел Сам как-то вмиг посерьезнел. – Однако, парень, расслабляться еще рано. До свадьбы надо еще дожить. На твоем месте я бы обзавелся охраной, да получше.
– Думаю, вы можете не переживать об этом. – Леди Дорна выскользнула из Зала Совета тихо, как тень. – Помните, капитан, что Рафокс не рискнет избавиться от Фарри. Скорее он попытается всячески загладить свою вину. Лорду Рафоксу ведь не нужен во врагах благородный лорд, правящий примыкающими к его собственным границам землями. – Она склонилась в реверансе перед Словом. – Позвольте поздравить вас.
– Я еще не благородный лорд. – Слов, и так не особо радостный, нахмурился еще сильнее. – Но что помешает лорду Рафоксу попытаться убить и Фарри, и меня?
– Поддержка Великого Дома Вудакс, – ответила леди Дорна. – Я ведь права, капитан?
– О, не сомневайтесь! – кивнул Горел Сам. – Лорду Вудаксу очень не понравится, если что-то случится с его новообретенным союзником. Настолько не понравится, что я даже не могу представить последствий.
– Значит, – Зивери подошла к Слову, – ты теперь лорд Дормайл?
– Зивери, – глаза Слова вдруг испуганно расширились от пришедшей в голову мысли, – ты ведь не бросишь меня теперь, когда все закончилось?
– Бросить тебя? – Девушка улыбнулась и игриво провела пальчиком по груди Слова. – Ты ведь все еще должен мне награду. Помнишь? Думаю, мне стоит поехать с тобой в земли Дома Дормайл, чтобы посмотреть, что попросить в награду. Я же не хочу продешевить.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: