Leka-splushka - Фехтовальщица
- Название:Фехтовальщица
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Leka-splushka - Фехтовальщица краткое содержание
Беты (редакторы): Гехейм, Монстро
Фэндом: Роулинг Джоан «Гарри Поттер»
Персонажи: Драко Малфой, Невилл Лонгботтом, Гарри Поттер, все канонные персонажи и одна попаданка в Гермиону
Рейтинг: R
Жанры: Джен, Юмор, Повседневность, POV, Hurt/comfort, AU, Учебные заведения
Предупреждения: OOC, Нецензурная лексика, Мэри Сью (Марти Стью), ОЖП
Размер: Макси, 190 страниц
Кол-во частей: 44
Статус: закончен
Описание:
Попаданка в Гермиону, которая пытается принудить взрослых поступать по-взрослому. Разделяет мое убеждение в том, что проблемы должны решать профессионалы, которых надо просто вовремя озадачить. А учителя, закрывающие глаза на унижения и издевательства – плохие учителя.
Не читала, не смотрела и не слышала про книги Роулинг (в ее вселенной таких книг просто нет). Зато считает, что избранная в этой истории – она, а Гарри просто мимо проходил )))
Фехтовальщица - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
На перроне в Хогсмиде первоклашек встречал не косматый полувеликан, а улыбчивый профессор Флитвик. Он развесил по платформе сияющие искорки–светлячки, лучше всяких воплей приманивающие детей. Что там первачки — семикурсники, старательно делая вид деловой и сосредоточенный, пялились исподтишка на необычные, завораживающие чары. На тропинке, ведущей к причалу также мерцали россыпи огоньков. А кроме того, дорожку освещали сияющие мягким золотом и мелодично звенящие при легком вечернем ветерке цветы. А на лестнице, ведущей от причала к замку, как мы потом узнали, воздвиглись прямо из земли трансфигурированные светильники, словно выточенные из цельных кусков горного хрусталя. И часть плиток тропинки фосфорно светилась, явно облитая каким–то зельем.
«Джинса!» — воскликнула бы одна моя знакомая. Не помню точно, что это сленговое словечко означало, но, кажется, к ситуации подходит идеально.
Вот только нам опять не повезло. Если абитуриентов в этом году очаровывало доброе и красивое волшебство, то нашей группе вновь предстоял экстрим: какие–то страховидлые гиппо–ящеры, впряженные в кареты. Что ж, с первыми своими страхами — Хагридом и факультетскими привидениями — мы через какое–то время подружились. Может, и зверушки окажутся милыми любителями сахара и морковки?
«Лошадки» в упряжке что–то не поделили, и одна совершенно отчетливо щелкнула на другую немаленьких таких размеров зубками. Ага. Точно. Любят клевер. И обязательно покатают по радуге. Мимо белого яблока луны и мимо красного яблока заката. Давайте–ка, друзья мои, поскорее сядем в карету и покрепче закроем за собой дверь. Такие маленькие окошки у транспорта неспроста, надо полагать. А для того, чтобы лошадиная мордашка не пролезла.
Директор Слагхорн был упитан и весел, профессора улыбались, воспринимая начало учебного года по–разному. Филиус Флитвик лучился энтузиазмом и энергией, а вот Сириус Блэк, покрытый загаром, каковой так ровно и приятно золотит кожу на морском берегу, слегка кривился. Ему явно не хотелось, чтобы отпуск заканчивался. Мне показалось, или его коса еще и шевелится слегка? Гарри, мы породили монстра! Ну, и мистер Снейп тоже. Породил.
Нам на этот раз сразу разрешили войти в Большой зал, без всяких предварительных каморок и подготовительных мероприятий, которыми было обставлено появление новичков в прошлом году. Сегодня наше место займут новые мученики. Пока же школяры размещались за столами и ковыряли позолоченными вилками позолоченные кубки, пытаясь нацарапать что–нибудь доброе–вечное. Собирались устроиться за Хаффлпаффским столом — там места больше всего, но подскочившие старосты живо растащили нас по надлежащим, согласно значку на мантии, тщетно взывая к факультетскому братству и совести. Хотят, чтобы хоть в торжественный день все было правильно. Что интересно — слизеринский староста взывал к ней же, а в прошлом году я не раз слышала, как он, бравируя, заявлял, что совесть и Слизерин — несовместимы. Тем не менее мы послушно разошлись в стороны, следуя за старшекурсниками. Вот только зря они это. Наоборот же все выйдет. Вот захочет, к примеру, Гарри что–то прокомментировать, а друзья далеко сидят, так он как за прошлый год привык проблему решать, так и сейчас сделает — не только мы, но и весь зал будет в курсе озаривших его мыслей.
Во время песни Распределительного Колпака я слегка нервничала — вроде бы чалму больше никто из преподавателей не носил, но все–таки. Но дергалась зря. На этот раз мы спокойно досмотрели церемонию до конца и были осчастливлены поданной домовиками едой. Министерская тетка противно покашляла, намекая что наш жор не дал ей высказаться, но директор сказал что–то, и она согласно примолкла. Ясно, сперва дадут покушать, а потом вступительные речи и все такое прочее. Как жаль, что в моей прежней школе не было такого замечательного обычая!
— А почему ты не спрашиваешь меня, что здесь делает мисс Амбридж? — чуть разочарованно протянул Драко, без аппетита ковыряя ложкой картофельное пюре.
— А разве она тут не как представитель Министерства Образования? Ну, в смысле — единство школы и министра, политика правящей партии и все такое, — я искренне не понимала, в чем странность. В моем детстве первое сентября без лицезрения чиновника означало, что закончилось образование, и идут спокойные рабочие будни. А если связан со школой, любуйся на линейке такой вот Амбридж. У нее даже стиль одежды многое мне напоминает.
— Папа говорит, что она здесь, чтобы решить проблему оборотней. А я говорю: «У Эвансов серьезные неприятности, Гермиона».
— И?
— И завтра собираемся обсуждать ситуацию. Я послал дубль-Гарри сову, он тоже подойдет к нашему пригорку.
— А почему ты только сейчас об этом заговорил? Почему в поезде молчал?
— Так вы же каникулы так азартно обсуждали, не хотел мешать, — ядовито произнес Малфой. И это лицо! Он словно дома перед зеркалом тренировался, такая артистичность и выразительность мимики. Без слов становилось ясно — Мистер Гриффиндор‑1991 чудовищно оскорблен преступным невниманием друзей, эгоистично похваляющихся летними каникулами, в то время, как он, Великий Дракон, с риском для жизни выяснял важную информацию. А еще более оскорблен, что никто не спешит с лентой «Мистер Гриффиндор‑1992» — и новички, и ученики, и преподаватели совершенно спокойно смотрят на Малфоя–алознаменника, мысленно переведя его в ранг «один из прочих школьников». И он так страдает, а мы…
Я расхохоталась, на нас тут же уставились любопытные бесцеремонные детишки, с которыми мы соседствовали за столом. Но в этот момент слово, наконец–то, взяла мисс Амбридж. Головы послушно развернулись в другую сторону — к профессорской трибуне.
— Кхм–кхм!
Ну, дальше началась тягомотина, хорошо знакомая всем «выездным» в моем клубе фехтования, а так же студентам, постигавшим научный коммунизм на бесконечно долгих лекциях. Величественно, пафосно и можно без труда заменить пятью–шестью простыми предложениями. Но Дракон прав, явно, что «решать проблему» дамочка настроена радикально, в духе: «Нет человека — нет проблемы». И думать нам завтра придется не о том, как мы будем действовать в этой ситуации, а о том, как замотивировать взрослых на противодействие. Убеждена — что Сириус, что папа будут упираться всеми лапами, лишь бы не лезть в это гнилое болото.
Спать шли с гудящей головой. Не помог ни завершивший вечер позитивный спич директора Слагхорна, ни смешные первоклашки, совиными глазами таращившиеся на все вокруг. Даже наши с Драконом софакультетчики–гриффиндорцы, не склонные заглядывать в будущее дальше ближайшей пары часов (если речь не идет о расписании квиддичных игр, разумеется), даже они как–то притухли и притихли.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: