Ольга МкАллистер - Последняя воля Мистера Эддингтона
- Название:Последняя воля Мистера Эддингтона
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:ЛитагентИздать Книгуfb41014b-1a84-11e1-aac2-5924aae99221
- Год:2016
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Ольга МкАллистер - Последняя воля Мистера Эддингтона краткое содержание
Be careful what you wish for… it might come true!
Петиция и Виктория – молодые современные девушки, каких миллионы. Они не знакомы и живут в разных странах. Случайное обстоятельство сводит их вместе, и волею судьбы героини попадают в Англию начала девятнадцатого века. Какие испытания их ждут впереди? Подвластна ли времени любовь? Насколько разрушительно предательство, и на что способна настоящая дружба, вам предстоит узнать на страницах этого романа.
Последняя воля Мистера Эддингтона - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
На секунду Летти задумалась. Затем посмотрела на Викторию и сказала:
– Ты права. Я поговорю с ним. Так будет лучше.
– Вот и правильно, – улыбнулась Викки. – Тем более что я уже наполовину заполнила твою бальную книжку. Только представь, как бы мне пришлось краснеть перед вписанными в нее джентльменами, не спустись ты к балу.
– Боже, Виктория, не стоило этого делать, – смутилась Летти.
– Пустяки, это было совсем несложно. Желающих потанцевать с тобой оказалось больше, чем ты можешь себе представить, – весело сказала Виктория. – Между прочим, лорд Клиффорд, несмотря на ваш конфликт, претендовал на первый танец. Я долго убеждала его, что это никак невозможно, потому как первый танец уже занят. Он безуспешно допытывался, кем же, но я не сказала, оставив привилегию за тобой.
– Хорошо, – улыбнулась Летиция. – Кто бы мог подумать, что занятия бальными танцами в детстве пригодятся в такой неожиданной ситуации. Викки, иди к гостям, тебя, наверное, уже спохватились и ищут. Я скоро спущусь, обещаю.
Удовлетворенная таким ответом, Виктория спешно вернулась к Фредерику, который в компании Эдварда дожидался ее в парадной и уже был взволнован ее длительным отсутствием.
– Вы были у мисс Аттвуд, дорогая? – спросил Фредерик, как только Виктория подошла ближе.
– Да-да, она вот-вот выйдет. Маленькие женские трудности, – учтиво улыбаясь, пояснила Виктория джентльменам.
– В таком случае я подожду ее, чтобы проводить в бальную залу, – невзначай произнес Эдвард.
– О, как это мило с вашей стороны, – отблагодарила его Виктория.
Летти довольно быстро привела себя в порядок и через какое-то время уже медленно спускалась по ступеням парадной лестницы.
Еще издалека Эдвард заметил знакомый ему силуэт очаровательной девушки. Облаченная в воздушное платье из белого крепа с вертикальными полосами атласных листочков и повязанное небесно-голубой сатиновой лентой, она спускалась, подобно ангелу с небес. Элегантность платью придавала греческая шаль с бахромой и длинные лайковые перчатки. Волосы были аккуратно завиты в кудри и собраны наверх хаотично закрепленными цветами.
Не отрывая глаз, герцог следил за каждым ее движением. Неожиданно их взгляды встретились, и она, слегка улыбнувшись, чуть ускорила шаг, приближаясь к нему. Волею судьбы случилось так, что лорд Клиффорд, стоявший чуть дальше, также поймал сопровождаемый улыбкой короткий взгляд Летти. Решив, что этот знак внимания предназначался именно ему, он поспешил навстречу. И только когда девушка оперлась на руку, любезно предложенную герцогом, Уильям в замешательстве остановился. Осознав всю неловкость сложившейся ситуации, он невозмутимо присоединился к компании молодых дам, стоявших неподалеку. Проводив взглядом удаляющуюся с герцогом Летицию, лорд Клиффорд был огорчен и обескуражен. Все еще находясь в смятении от возникшего накануне конфликта, он задался целью на балу непременно исправить положение. Отказ Летиции ничуть не оскорбил его самолюбие, а наоборот, вызвал еще большее уважение к ней. Теперь лорд Клиффорд был совершенно уверен, что именно она должна стать его супругой, и с нетерпением дожидался возможности сообщить о своих намерениях.
В это время Летти и Эдвард прошли в бальную залу, которую в свое время леди Торнтон сама оформила в стиле барокко со всей роскошью и великолепием. В освещении многочисленных люстр и канделябров просматривались экстравагантно украшенные лепкой стены. Особое внимание привлекали обрамленные позолоченными элементами декора колонны и перекрытия, но самым главным достоинством являлись потолочные фрески с изображением библейских сюжетов. По праву можно сказать – эта комната служила украшением всего поместья, вызывая одновременно восторг и зависть посетителей.
– Как вы чувствуете себя этим вечером, дорогая мисс Аттвуд? – спросил герцог.
Летиция нежно взглянула на него. Твердо зная, что это будет их последний вечер, проведенный вместе, она едва могла скрывать свои чувства и, чуть улыбнувшись, дрожащим от волнения голосом, ответила:
– Этот бал я не забуду никогда, каким бы ни был его исход.
– Разумеется, – кивнул Эдвард, испытывая самые радостные чувства. – Я не успел сказать вам вчера, на пикнике, наш разговор был неожиданно прерван, если позволите, я бы хотел закончить свою мысль. Вы не подарите мне несколько минут, наедине?
Летти догадывалась, о чем именно хотел поговорить с ней Эдвард, но всем своим естеством хотела избежать этого разговора. Но, вспомнив разговор с Викторией, еще раз подумала, что будет лучше все сказать честно, чем оставлять пустые надежды.
Эдвард проводил Летти в ночной сад, освещенный многочисленным количеством огней. Уединившись под кронами многовекового клена, он произнес:
– Дорогая моя мисс Аттвуд. Вот уже который день мое сердце не знает покоя. За те несколько месяцев, проведенных вместе с вами, вы пленили мою бедную душу и овладели рассудком. С момента нашего расставания, не было и часа, чтобы я не думал о вас. Как ни пытался я отвлечь свои мысли, все напрасно. Вы и только вы имеете место в моем сердце! – пламенно произнес Эдвард, подступая все ближе и ближе к Летиции.
Летти невольно отступая, наткнулась на ствол дерева, не имея возможности сделать шаг назад, она замерла и, слегка прикусив нижнюю губку, с волнением слушала признание герцога. Эдвард приблизился настолько, что Летти отчетливо слышала биение его сердца. Он нежно провел рукой по ее лицу, аккуратно убрав упавшую прядь волос, и произнес:
– Дорогая мисс Аттвуд, я полностью передаю себя в ваши руки и лишь скажу, что люблю, люблю вас! Люблю страстно, чисто, откровенно. Люблю всей душой и сердцем. Я прошу, сделайте меня счастливейшим человеком на земле и станьте моей женой.
На ее глазах выступили слезы. Сложно сказать, были то слезы радости или печали, но очевидно было одно, слова герцога тронули ее до глубины души. Много раз Летиция прокручивала в голове то, что должна сказать ему, но теперь, позабыв все на свете, она стояла, не в силах вымолвить ни единого слова. После продолжительного молчания она нежно положила свою ладонь ему на грудь, как будто все еще находясь в замешательстве. Летти сделала глубокий вдохи, слегка отстранив от себя Эдварда, отошла, присев на рядом стоящую скамью.
– Дорогой Эдвард, я не могу принять вашего предложения, – тихо сказала она.
Эдвард сразу же переменился в лице. Он сел рядом и спросил:
– Могу я узнать причину вашего отказа?
– Я думаю, так будет лучше. Вы должны найти себе более достойную пару, – с дрожью в голосе произнесла Летти.
– Дорогая моя, позвольте это мне решать. Если бы я не считал вас себе достойной, никогда не сделал бы предложения. Полагаю, у вас есть и другие причины, чтобы отказать мне.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: