Ольга МкАллистер - Последняя воля Мистера Эддингтона

Тут можно читать онлайн Ольга МкАллистер - Последняя воля Мистера Эддингтона - бесплатно ознакомительный отрывок. Жанр: popadanec, издательство ЛитагентИздать Книгуfb41014b-1a84-11e1-aac2-5924aae99221, год 2016. Здесь Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    Последняя воля Мистера Эддингтона
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    ЛитагентИздать Книгуfb41014b-1a84-11e1-aac2-5924aae99221
  • Год:
    2016
  • ISBN:
    нет данных
  • Рейтинг:
    4/5. Голосов: 91
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 80
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Ольга МкАллистер - Последняя воля Мистера Эддингтона краткое содержание

Последняя воля Мистера Эддингтона - описание и краткое содержание, автор Ольга МкАллистер, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

Be careful what you wish for… it might come true!

Петиция и Виктория – молодые современные девушки, каких миллионы. Они не знакомы и живут в разных странах. Случайное обстоятельство сводит их вместе, и волею судьбы героини попадают в Англию начала девятнадцатого века. Какие испытания их ждут впереди? Подвластна ли времени любовь? Насколько разрушительно предательство, и на что способна настоящая дружба, вам предстоит узнать на страницах этого романа.

Последняя воля Мистера Эддингтона - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок

Последняя воля Мистера Эддингтона - читать книгу онлайн бесплатно (ознакомительный отрывок), автор Ольга МкАллистер
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Проследив, как Летти заходит в библиотеку, Уильям немного подождал снаружи с целью придать их встрече элемент неожиданности и вошел несколько минут спустя. Она тут же обернулась, услышав звук распахнувшейся двери.

«О господи, только его мне не хватало», – подумала она. К этому моменту Летти больше не могла сдерживать своих чувств. По щекам катились слезы, и она только успевала вытирать покрасневшие глаза. Скрыть столь удручающего вида было уже невозможно. Не придумав ничего лучше, Летти лишь отвернулась, закрыв лицо руками.

Уильям присел возле нее.

– Вам нехорошо? Я могу чем-то помочь? – взволнованно спросил он.

– Прошу меня извинить, мне бы просто хотелось побыть одной, – прерывистым голосом ответила Летти.

Но лорд Клиффорд вовсе не собирался уходить.

– Я знаю, сейчас не самый подходящий момент, но я больше не могу терзать себя угрызениями совести. Умоляю, простите мне вчерашний разговор на пикнике. Я понимаю, что ранил вашу гордость, но уповаю на вашу благосклонность и надеюсь, что наши отношения восстановятся и станут такими же, как и прежде.

– Я уже давно простила вас, милорд. Не волнуйтесь по этому поводу.

– Но, мадам, чем вызваны ваши слезы? Позвольте мне помочь вам? – предложил он, нежно взяв ее за руку.

Летиция постаралась как можно скорее успокоиться.

– Все в порядке, милорд. Мне стало душно, и я решила выйти. А мои слезы… в них нет ничего удивительного. Скоро мы уезжаем, и отчасти мне жаль расставаться, хотя домой хочется вернуться еще больше.

– Но ведь вам вовсе необязательно ехать сейчас. Вы могли бы немного задержаться. Я надеялся провести больше времени в вашем обществе.

– Боюсь, милорд, это невозможно. Все решено, мы отправляемся послезавтра с рассветом.

– Мисс Аттвуд, разрешите, я должен сказать что-то важное. Возможно, это изменит ваше решение.

– Извините, я не думаю, что… – хотела было ответить ему Летти, но он тут же прервал ее:

– Прошу, позвольте мне сказать.

Он встал на колено и быстро, уверенным голосом, заговорил:

– Я знаю, возможно, вы еще немного сердитесь на меня. И я полностью понимаю это чувство. Как слеп я был, делая подобное предложение. Но теперь я всецело осознаю, сколь достойная женщина предо мной. И без доли сомнения скажу, что пленен вашей красотой, умом и терпимостью. Я люблю вас и прошу стать моей женой.

Летиция ожидала чего угодно, но только не подобного признания. И хотя оно было ей весьма лестно, все же никаких чувств к этому человеку она не испытывала и отказать ему было куда проще.

– Прошу, встаньте, – немедля попросила она– Я польщена вашим предложением, но не могу принять его. Простите, милорд, мое сердце принадлежит другому мужчине. В вас я всегда видела только друга, с которым находила много общего. Но симпатии мои никогда не переходили черту приятельских. Я должна была сказать вам об этом еще вчера, избавив от напрасных надежд, простите меня.

– Нет-нет, не извиняйтесь. И все же, я полагаю, вы поступаете безрассудно. Мы с вами отличная пара. Мы понимаем друг друга с полуслова. Вы обладаете практичным умом, а своей красотой затмите любую светскую модницу. Прошу, подумайте над моим предложением, – настаивал Уильям. – Простите за любопытство, кто этот ваш избранник? Вы уверены, что его намерения столь же серьезны, как и мои?

– Все гораздо сложнее, чем вы можете себе представить. Мне не хотелось бы это обсуждать.

– Хорошо. Я понимаю. И все же подумайте над моими словами.

– Непременно. А теперь простите, полагаю, мне следует вернуться в зал.

– Разрешите, я провожу вас, – учтиво предложил лорд Клиффорд, подав свою руку.

– Конечно, благодарю.

* * *

В это время Эдвард, несмотря на затаившуюся в сердце обиду, непринужденно прогуливался вдоль зала, на самом деле разыскивая среди гостей Летти.

– Вы кого-то ищете, дорогой друг? – неожиданно услышал он знакомый голос за спиной.

– Я искал вас, мисс Лэрд, ведь следующий танец наш, не так ли?

– О, как это мило, – расплывшись в снисходительной улыбке, произнесла, обрадованная Гертруда. – А я уж думала, вы высматриваете ее.

– Кого? – переспросил герцог.

– Мисс Аттвуд, разумеется.

– С чего вы взяли?

– Мне показалось, она вам симпатична. Ну, раз это не так, то и к лучшему. На нее, как вы знаете, возлагает большие надежды лорд Клиффорд.

– Правда? Впервые слышу.

– Да-да, мне лично он только что сказал, что совсем скоро она станет леди Клиффорд.

– Этого не может быть! – не верил своим ушам Эдвард.

– С чего бы мне вас обманывать? Кстати, вот и они, – указала Гертруда на только что вошедших под руку Летти и Уильяма.

Эдвард был в замешательстве. «Так вот этот человек, о котором она говорила. Теперь понятно, на какие вещи он открыл ей глаза. Что ж, могла бы и не скрывать, а сказать прямо, вместо того, чтобы твердить о нашем неравенстве и своей недостойности», – подумал он. Вдруг герцогом овладело сильное желание покинуть это общество и вернуться домой. Удерживало только обещание нескольких танцев своим близким знакомым и дочерям родственников. Исполнив этот долг, он незамедлительно покинул поместье, не дожидаясь окончания бала.

Что же касается лорда Клиффорда, тот, напротив, вел себя с присущей легкостью, продолжая по мере возможности короткие разговоры с Летицией.

Ее отказ ничуть не смутил его, и, абсолютно убежденный в своей победе, он не сомневался, что она еще изменит свое решение.

В целом вечер прошел блистательно. Виктория произвела на всех самое приятное впечатление, и леди Торнтон в очередной раз оценила удачный выбор своего сына.

Гости разъехались уже с рассветом, и в доме наступила долгожданная тишина, продолжавшаяся до полудня следующего дня.

Глава LVI

Прошли сутки. С рассветом Летти, Виктория и Фредерик покинули поместье. Чарльз, который сразу после бала вместе с семейством вернулся домой, теперь дожидался их в придорожной таверне, где они должны были встретиться.

Всю дорогу до Грансфилда Виктория рассказывала о современной жизни и отвечала на задаваемые джентльменами вопросы.

– Дорогая мисс Виктория, – заговорил Чарльз, – скажите, а без чего в будущем невозможно представить свою жизнь? Вы рассказали нам столько всего невероятного, но если бы надо было выделить что-то одно, что бы вы назвали?

Виктория задумалась. А потом, улыбнувшись, ответила:

– Электричество, я так думаю. Без него я не могу представить свою жизнь. Наверное, на этот вопрос можно ответить по-разному, но мне именно это первым пришло на ум. Ведь я уже успела рассказать вам про всевозможные приборы, такие как телевизор, холодильник, микроволновая печь, телефон. А знаете, что их объединяет, – все это и многое другое работает от электричества. Если бы в современном мире полностью пропало электричество как явление… я даже не могу себе этого представить, это было бы подобно концу света. Ну, не так масштабно, конечно, но все же повлекло бы за собой проблемы глобального характера.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Ольга МкАллистер читать все книги автора по порядку

Ольга МкАллистер - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Последняя воля Мистера Эддингтона отзывы


Отзывы читателей о книге Последняя воля Мистера Эддингтона, автор: Ольга МкАллистер. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x