Алан Аюпов - Слепой царь

Тут можно читать онлайн Алан Аюпов - Слепой царь - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: popadanec, издательство СИ. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    Слепой царь
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    СИ
  • Год:
    неизвестен
  • ISBN:
    нет данных
  • Рейтинг:
    3.8/5. Голосов: 101
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 80
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Алан Аюпов - Слепой царь краткое содержание

Слепой царь - описание и краткое содержание, автор Алан Аюпов, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

В его мире не существует технологий, перемещающих сознание в виртуальный мир будь то игровой или какой-либо иной. До перемещения физических тел куда бы то ни было так же далеко, как до ближайших светил. И всё же он куда-то попал… Куда?! Здесь есть гномы, как в книжках, но это совсем не тот народ, о котором пишут фантазёры. А может здесь есть эльфы, драконы, гоблины, троли и так далее?? И вообще, что происходит с законами физики в этом непонятном мире?! А что случилось с ним? Человеком, верящим только в существующую реальность?!

Слепой царь - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Слепой царь - читать книгу онлайн бесплатно, автор Алан Аюпов
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

— Вот это да! — Только и смог сказать я.

— Ну и силище! — Высказалась Изольда.

Сяомин с принцессой промолчали.

— Заряна, поднимись. — приказал я. — Что ты чувствуешь?

— опустошение. Будто из меня стержень вынули. — Ответила девушка.

— Это обычная реакция после инициации. Теперь ей надо отдохнуть. Постепенно она наберёт свою силу. Отныне с ней надо заниматься, чтоб дел не натворила. — Пояснила принцесса.

— Благодарю Вас, Ваше высочество. — Сказал я. — Кичиро-сан, пригласи сюда капитана Кушакова, и пусть передадут на "Лебёдушку", чтоб капитан Русанов немедля прибыл на борт "Семиморья".

Началась беготня. Сначала укладывали стюардессу спать. Она сопротивлялась, так как её работа была обслуживать меня. Когда появился капитан и отдал приказ о временном освобождении стюардессы от её прямых обязанностей, она потребовала заменить себя своей подругой, в которой была уверена, как в себе. Тут завертелся как уж на сковороде Кичиро Кумагаи, выясняя, кто такая? Чем дышит? Изольда присоединилась к процессу вместе с китаянкой. Прибыл капитан "Лебёдушки", не понимающий, что могло произойти среди ночи. В общем, закрутился такой кавардак!..

Наконец всё пришло к какому-то общему знаменателю и я попросил капитана Кушакова подойти ко мне. Удивительно, но капитан, поначалу браво шагнувший почти через всю каюту, вдруг замер, опустился на колени и склонил голову в поклоне, точно так же, как это сделала Заряна час назад. Я точно так же протянул руку и возложил на обнажённую голову капитана. Электрический разряд громадной мощности шарахнул меня так, что я потерял сознание. интересно, что руки с головы не снял, как будто она приклеилась. Лёгкий шлепок по щеке ручкой принцессы, привёл меня в чувство. Я встряхнулся. мотнул головой и сказал:

— Капитан, поднимитесь с колен.

— позвольте Вашу руку? — неожиданно потребовал Кушаков.

Я, не подозревая ничего дурного подал ему правую. и капитан поцеловал её. меня опять шарахнуло током, но теперь слабее.

— благодарю Вас, Ваше величество! — Сказал Кушаков, не поднимаясь с колен. — Разрешите приступить к своим обязанностям?

— приказываю вам, капитан Кушаков, немедля отправляться в постель, а командование кораблём передать по вахте, как положено. Освобождаю вас на сутки от непосредственного несения вахты. Внести изменения в вахтенный журнал.

— есть. Отрапортовал капитан, с трудом поднимаясь на ноги.

— Матвей Иванович, помоги, пожалуйста, капитану добраться до его каюты. — попросил я маркиза. — и ещё. Капитан Русанов?

— Я здесь, Ваше величество!

— Капитан, будьте добры, вы видели, произошедшее здесь несколько минут назад. Вам предстоит сейчас тоже самое. Дайте сообщение на корабль, что вы на некоторое время задержитесь здесь. Поймите меня правильно, я не смогу отпустить вас в таком плачевном состоянии. К тому же, что подумает команда? Что я вас отравил?

— Разрешите выполнять?

— Разрешаю. и жду вас через пятнадцать минут здесь.

С капитаном Русановым повторилось всё один в один. Только долбануло меня не по-детски. Сяомин вместе с Изольдой приводили в чувство, пока Принцесса держала меня в вертикальном положении своими хрупкими ручками, чтоб не разорвать связь. и как всегда всё кончилось и даже очень не плохо. Я очухался, и отпустил капитана. и лишь после всего сообразил, что собственной глупостью оставил караван без управления. Нет, конечно, вахту несли исправно, курс держали верный, но вот вдруг бы пираты? К счастью морские стервятники так и не появились. Парусный конвой двигался впереди, мы за ними. Скорость, правда, была неестественной, что-то около пятнадцати узлов в час. Но кто его знает, естественно это в данном физическом мире или нет?..

Следующий день можно сказать пропал даром. Все в буквальном смысле валялись по своим каютам. Я, правда, не валялся. Мы с Изольдой пытались изучить мои способности. Она задавала вопросы, а я отвечал, предварительно прислушиваясь к себе, если не знал ответа, или отвечал мгновенно, если предложенное уже проделывал. Магиня всё тщательно записывала, каждый раз повторяя, что систематизирует дома, а пока что понаблюдает. Так что валяться не пришлось. А вот капитаны и стюардесса отлёживались.

Где-то ближе к полудню я всё же уговорил Изольду покинуть ненадолго каюту, подышать свежим морским воздухом. Сяомин присоединилась к нам, увидев, как мы поднимаемся по трапу.

На юте сияло не просто яркое, а ужасно яркое солнце. Пекло так сильно, что моряки каждые десять минут поливали палубу. Чаек видно не было. Зато из моря то и дело выпрыгивали летающие рыбы. Из волн показалось несколько чёрных кругов, словно вынырнули колёса паровоза. Они выкатились на поверхность и снова исчезли. Одновременно послышалось сопенье. Магиня увидела плавники чёрной морской свиньи. Она, как впрочем и все остальные, (кроме капитанов и экипажей) ничего не знала о самых больших в южных морях дельфинах, имеющих вместо острой шпицеподобной морды круглую, нерповидную голову и только одно белое пятно на животе. От этого сильно перепугалась, решив, что это местное морское чудовище. Мы посмеялись над её страхами, и отправились продолжать экзекуцию.

К вечеру второго дня с переднего судна сообщили, что видят маяк. Мои капитаны этого не подтверждали. Но уточнять почему те видят, а мы нет, я не стал. Сделал зарубку для себя.

Спать легли пораньше. Однако уже в третьем часу позвонил капитан Кушаков и радостно сообщил, что мы в нескольких милях от берега.

— Теперь придётся ждать рассвета, чтоб провести манёвры входа в порт. — Предупредил он мой вопрос, и добавил: — Русанову я приказал оставаться на рейде.

— парусники вошли в порт? — Спросил я, не очень понимая, для чего звонит капитан.

— Нет. Стали на якорь и нам просемафорили сделать тоже самое.

— А маяк увидели или нет?

— Нет. Но я думаю, что невидимость их проста. Луч в инфракрасном излучении. поэтому без приборов его не увидеть.

А какой смысл в этом?

— Смысл? Безопасность. их капитаны знают и оснащены специальными приборами, а вот чужаки нет. поэтому ночью не пройти.

— А в тумане?

— Гм! Не знаю. Но, думаю, что туман не помеха.

— Ну коли так ложитесь спать. До рассвета есть ещё пару часов.

— Да я, собственно говоря, позвонил лишь для того, чтобы сообщить вам расстояние от нашей бухты до их.

— Обана! и какое?

— Тысяча пятьсот двадцать восемь миль.

— Ого! И это такая горловина?

— Видимо, да. Раз они утверждают, то не верить им основания нет. Хотя с другой стороны пролив Френсиса Дрейка около 820 километров. есть, правда, ещё и Мозамбикский пролив… Тот вообще 1760 километров. Но лично я считаю, что это уже не пролив.

— Откуда вам известны местные проливы?

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Алан Аюпов читать все книги автора по порядку

Алан Аюпов - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Слепой царь отзывы


Отзывы читателей о книге Слепой царь, автор: Алан Аюпов. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x