Алан Аюпов - Слепой царь

Тут можно читать онлайн Алан Аюпов - Слепой царь - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: popadanec, издательство СИ. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    Слепой царь
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    СИ
  • Год:
    неизвестен
  • ISBN:
    нет данных
  • Рейтинг:
    3.8/5. Голосов: 101
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 80
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Алан Аюпов - Слепой царь краткое содержание

Слепой царь - описание и краткое содержание, автор Алан Аюпов, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

В его мире не существует технологий, перемещающих сознание в виртуальный мир будь то игровой или какой-либо иной. До перемещения физических тел куда бы то ни было так же далеко, как до ближайших светил. И всё же он куда-то попал… Куда?! Здесь есть гномы, как в книжках, но это совсем не тот народ, о котором пишут фантазёры. А может здесь есть эльфы, драконы, гоблины, троли и так далее?? И вообще, что происходит с законами физики в этом непонятном мире?! А что случилось с ним? Человеком, верящим только в существующую реальность?!

Слепой царь - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Слепой царь - читать книгу онлайн бесплатно, автор Алан Аюпов
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

На мостике капитан Кушаков отдал мне честь и передал управление кораблём. Я встал в ступор. Откуда мне было знать, как управлять морскими судами?! Об этом я тут же уведомил капитана чуть ли не с некоторыми подробностями его интимной жизни со всем живым на земле. На что капитан невозмутимо ответил: "Командуйте, а мы поправим, если что". Тогда я, набрав побольше воздуха в грудь, рявкнул:

— поднять флаг его величества!

Боже!!! Лучше бы я этого не делал… На верхней палубе грянул оркестр. играли гимн, о котором я понятия не имел. Под грохот литавр и хора в несколько сотен глоток, по флаг-мачте взмыло ввысь знамя Акардийского царства. Нет, конечно, все продолжали упорно называть его королевством, но я был непоколебим.

Когда отзвучал гимн и полотнище флага заполоскалось где-то над моей головой, раздалось трёхкратное "Ура!". и тут выяснилось, что вся команда обоих судов была построена на поднятие государственного флага. Капитаны вычислили меня. И тут я решил, что хватит, пора заканчивать эту комедию. Поднял правую руку и провозгласил:

— Да здравствует Акардия! Да здравствует её народ! — И вновь меня перебило троекратное "Ура". — Капитан, — сказал я, опуская руку, — принимайте командование эскадрой.

Этого Кушаков явно не ожидал. Командование кораблём — это он ещё мог понять. Но заявление о принятии эскадры!!! Гражданской эскадры не бывает. Хотя?.. ему ничего не оставалось, как рявкнуть:

— есть, товарищ главнокомандующий!

Я поморщился и тихо сказал:

— Тамбовский волк тебе товарищ. Нашёл мне товарища… Я же царь!..

Капитан смутился, но не растерялся, и тем же тоном рявкнул:

— Так точно, товарищ царь!

На палубе грохнуло… Я сам от хохота сложился пополам.

— Я-те дам, товарищ царь! — Простонал я сквозь слёзы.

- Прошу прощения, Ваше величество! Больше не повторится, Ваше величество! Так точно, будет выполнено!

— Вот так будет правильно. — Похвалил я, приводя себя в порядок и вытирая слёзы. Затем направился к спуску с мостика.

В каюте было тепло и не сыро, вопреки тому, о чём меня предупреждали. Я обмацал все стены, двери, ручки, иллюминаторы. нашёл даже душ и гальюн. правда, как им пользоваться пока что не знал. Но это не было проблемой. Как оказалось, Кичиро Кумагаи потребовал, чтоб его каюта была в непосредственной близости от моей. Пришлось капитану Кушакову четвёртый люкс передать под охрану мурзикову и японцу. Те были довольны. Не столько полученным комфортом, сколько облегчённой задачей охраны наших персон. Все каюты апартаментов в мгновение ока были превращены в казарму, а прихожая в караулку с разводящим. Это взбесило капитана Кушакова, но спорить с японцем и Мурзиковым он не стал. Лишь позлорадствовал насчёт Русанова, мол, ему это ещё предстоит. На что я резонно возразил, что хотелось бы избежать прогнозируемого капитаном развития событий. Тот смутился, извинился, и тема была закрыта.

Насладиться одиночеством мне не дали. Появился Кичиро Кумагаи в сопровождении первого помощника капитана, старшего стюарда и молоденькой девушкой в качестве главного украшения эскорта. и всё это воинство явилось сюда лишь для того, дабы представить моей персоне личную стюардессу. Худшего варианта они придумать не могли. Особенно здесь и сейчас. Стоило мне только услышать этот милый голосок, как почти трёхнедельное воздержание ударило в голову. От чего я очень сильно разозлился. Кровь бросилась в лицо. Но!.. Появившаяся невесть откуда Сяомин, положила руку мне на плечо и сказала:

— Очень хорошо. прекрасный выбор. передайте благодарность капитану от его величества. Он доволен.

Я опешил. Бог ты мой!.. За один раз моё внутреннее состояние столько раз менялось?.. Столько раз меня вводили в ступор!.. В общем, я захлопнул уже раскрытый рот, и предоставил ситуации идти своим чередом.

Палуба качнулась.

— Пошли. — Сказал старший стюард.

— Куда? — Не понял я.

— Корабль снялся с якоря. пояснил Кичиро Кумагаи.

— Ааа! понятно. Спасибо. всех прошу оставить меня в покое. ДА, сударыня, — обратился я к стюардессе. — Коротко, расскажите, в чём состоит ваша работа?

— Кичиро-сан, пойдёмте. — Негромко позвала Сяомин.

Все вышли. Девушка же чеканила, явно выучив все пункты своего должностного списка.

— понятно. Сказал я, усаживаясь за стол. — Скажите, я могу попросить вас принести чай?

— Конечно, Ваше величество. Вам чёрный? Зелёный?

— так, только не начинай перечислять все существующие сорта чая. принеси хорошего, Индийского чая. Желательно, покрепче. Сахар не клади, я сам положу.

Девушка поклонилась, и выскользнула из каюты.

Я пошарил по столу. Он был идеально чист. "Странно, — подумал я, — а где же телефон? Вроде где-то была тумбочка? или это в спальне? Чёрт, столько комнат… На кой фиг мне столько?".

Я поднялся и отправился в кабинет. Но, видимо, перепутал двери и оказался в спальне. Подле дивана действительно располагалась тумбочка, на которой стоял дисковый телефон. Подняв трубку, немного послушал гудок. Положил на рычаги и!..

— Вам сюда подать? — Огорошил меня голосок милой стюардессы.

— Нет! — Чуть не завопил я. Накрывайте в кабинете.

— Минутку. Давайте я вам помогу пройти.

девушка взяла меня за руку и повела в другую каюту. Усадила за стол и тут я понял, что накрывает не она, а официанты, за которыми бдил неутомимый японец.

— Кичиро-сан, — обратился я к нему по-японски. — Вы постоянно за всеми будете следить?

— Да, хозяин.

— Даже за этой девушкой?

— Нет. Её проверили Изольда и её высочество.

— В каком смысле проверили?

— Лояльности.

— А, понятно. Скажите, ей что, приказано переспать со мной?

— Этого я не знаю. Но с девяносто процентной уверенностью могу предположить, что ей рекомендовали это сделать, если Вы пожелаете.

Я поморщился.

— Благодарю вас, Кичиро-сан, за такую откровенность. Будете чай?

— Благодарю. Нет.

— можно поинтересоваться, почему?

— по рангу не положено.

— Чёрт… Скажите, какой ранг вам подойдёт, чтоб не обидеть, и позволило бы вам гонять со мной чаи?

— ваше величество, это не в ваших силах, извините. — Я удивлённо поднял бровь. — Я имею все самые высшие титулы моей родины. Выше лишь император. Но на этот титул я не претендую. А в вашем королевстве меня вполне устраивает титул мастера ручного боя.

— Жениться не надумали?

— Нет.

— почему?

— пока нет достойной кандидатуры.

— Хорошо. можете быть свободны.

— Спасибо. — поклонился японец, и добавил негромко: — Не прогоняйте девушку. Она смотрит на вас такими глазами!!! Таким умоляющим взглядом!!! Было бы верхом невежества отказать ей в такой малости.

Выдав эту тираду, он вышел вслед за последним официантом.

— Сударыня, простите, в общей суете я не услыхал вашего имени. можно повторить?

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Алан Аюпов читать все книги автора по порядку

Алан Аюпов - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Слепой царь отзывы


Отзывы читателей о книге Слепой царь, автор: Алан Аюпов. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x