Алан Аюпов - Слепой царь

Тут можно читать онлайн Алан Аюпов - Слепой царь - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: popadanec, издательство СИ. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    Слепой царь
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    СИ
  • Год:
    неизвестен
  • ISBN:
    нет данных
  • Рейтинг:
    3.8/5. Голосов: 101
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 80
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Алан Аюпов - Слепой царь краткое содержание

Слепой царь - описание и краткое содержание, автор Алан Аюпов, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

В его мире не существует технологий, перемещающих сознание в виртуальный мир будь то игровой или какой-либо иной. До перемещения физических тел куда бы то ни было так же далеко, как до ближайших светил. И всё же он куда-то попал… Куда?! Здесь есть гномы, как в книжках, но это совсем не тот народ, о котором пишут фантазёры. А может здесь есть эльфы, драконы, гоблины, троли и так далее?? И вообще, что происходит с законами физики в этом непонятном мире?! А что случилось с ним? Человеком, верящим только в существующую реальность?!

Слепой царь - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Слепой царь - читать книгу онлайн бесплатно, автор Алан Аюпов
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

— Да я всё понимаю. — Вздохнула графиня. — Только уж очень хочется заняться чем-нибудь полезным.

— А вы и так занимаетесь полезными делами.

— нет. Я имела ввиду изучением ваших способностей.

— Ооо! А это зачем? Я их и сам не знаю.

— Вот потому и надо изучить, чтоб знать, что вы можете, а чего нет. Чтоб не надорваться.

— Спасибо! позаботилась!.. — рассмеялся я.

В дверь постучали.

— Открыто! — Крикнул я.

Вошли Лина с Катей.

— ну, что я говорила? — Усмехнулась Изольда.

— Молодец, ясновидящая ты наша. — Улыбнулся я ответно. — Присаживайтесь, дамочки. Для вас есть очень интересная информация. Сяо, расскажи, пожалуйста.

Уже после первой фразы я понял, что Лина сейчас станет на дыбы, но меня одного не отпустит. Это было немного странно. За последние две недели мне не довелось побывать у неё… Ну, в общем, дома. Как-то так сложилось, что всё это время мы воевали с женой, а любовницы даже не всплыли в памяти. Жаль… Нельзя забывать девушек, это может плохо кончится. Сие есть непреложная истина, кою необходимо соблюдать в любом случае, при любых раскладах.

— Герцогиня Гречанова, — Я одним жестом остановил жену, одновременно предотвращая словесный потоп Лины. — Ты сначала выслушай, потом будешь задавать вопросы. Дело крайне сложное. Защитить меня там, вдали от дома по-настоящему могут лишь Сяомин с Изольдой. Ты можешь лишь погибнуть, но такой вариант не устраивает меня. причём, мне необходим надёжный тыл. Кому, кроме тебя и Кати я могу довериться? — Я сделал театральную паузу, и продолжил: — С тобой остаётся граф Кожемякин. Он полностью подчиняется тебе. Лишь в крайнем случае герцогине Ёжиковой. Но для этого понадобятся очень убедительные доказательства. Кроме этого все маги переходят в твоё подчинение до моего возвращения. Дел у тебя здесь выше крыши. Не мне рассказывать тебе об этом. У Екатерины Петровны дел не меньше. Тем более, что я назначаю её официально генерал-губернатором Солнцеграда и прилегающих к нему земель. Сяомин объявляется генерал-губернатором Любограда и прилегающих к нему земель. Ты, Лина, объявляешься официальным генерал-губернатором Синегорска и окружающих его земель. И по совместительству, на время моего отсутствия, управляющей Первоградом.

— А как же златоград и другие? — Спросила магиня.

— Самозваный король остаётся управляющим своих земель. Это и так ясно. Властительница управляющей Златоградом. Губернатора для этих земель пока что нет. Но, я думаю, скоро будут.

— из числа военных? — Уточнила Сяомин.

— Не знаю. Скорее всего из числа умеющих управлять и проявивших преданность мне.

— Вы начинаете матереть, Ваше величество. — Сказала Лина.

— Такова моя судьба. — Тяжело вздохнул я. — мне по должности не положено человечности. Маркизы Шагранская и Гарлисон остаются вам в помощь. если они хорошо справятся со своей работой в моё отсутствие, то и быть им губернаторами выше упомянутых земель. Всё?

— Вроде да, и вроде нет. — Сказала Изольда. — С магами вопрос. Всех брать нельзя, да и незачем. А вот созидателя всё же стоит взять.

— Гм!.. Умничка! Я б тебя расцеловал, но ты ведь взяла с меня клятву не приставать к тебе, как к женщине.

— по-дружески, можно. — Разрешила магиня.

— Ладно. Я как-то не привык нарушать взятые на себя обещания, да к тому же не люблю, когда мной командуют.

— Слушайте, ваше величество, — заговорила Сяомин. — Я вот смотрю на вас… И диву даюсь. Кто вас подменил? Ещё вчера вы были нормальным мужиком с улицы. А сегодня — правитель.

— Хватит льстить. — Легонько хлопнул я по столу. — Я и вчера, и позавчера был таким же.

— Разрешите?

Дверь распахнулась и на пороге нарисовалась принцесса в сопровождении красной от смущения маркизы Гарлисон и с, не менее красной, маркизы Шагранской

— Проходите, не стесняйтесь. Проходите, присаживайтесь. — пригласил я.

— Отчего это вы такие красные? Обе? — Спросила Сяомин.

По-моему больше краснеть уже было некуда, но девчонки покраснели ещё больше. зафиалетовили, что ли!..

— Ничего страшного. — Заступилась за девушек наследница Аркаимского престола. — просто я поинтересовалась у них некоторыми вещами интимного характера. Не стоит расспрашивать их об этом.

У Сяомин с Изольдой вытянулись лица от удивления. Что подумала магиня, мне не было известно. Но что подумала Сяомин, я догадывался. О себе лучше промолчу…

— Ваше высочество, — обратился я к принцессе, — надо пройти ещё один медосмотр, и начинайте собираться. К вечеру мы должны быть на кораблях. Там и определимся, когда будем выступать.

— А медосмотр зачем? — Удивилась властительница. — На предмет девственности?

— Фи!.. — выразила своё возмущение Сяомин, я же покраснел, как перед этим девчонки.

— Ваше высочество, — перебил я жену, как бы она чего не ляпнула. — На предмет вашего здоровья. Впереди морской переход и неизвестно, как на это отреагирует ваш организм.

— Краснеть, Ваше величество, не стоит. Ничего зазорного в сказанном мной нет. Всех девушек, желавших объединить свои судьбы с правящей семьёй, проверяли на наличие девственности. Так положено было. Царь, король или кто бы он там ни был, должен быть первым, а не вторым.

— Как же в таком случае быть с Екатериной первой? — Язвительно поинтересовалась Лина?

— И с Екатериной второй? — Едва слышно добавила Дженни.

принцесса сначала удивлённо, потом изучающе посмотрела на девушку.

— Это даже не исключение. произнесла она наставительно. — Пётр первый, как бы вы не хотели, занял престол своевольно. Он, по сути, самозванец. С другой стороны, он представлял из себя эдакого неутолимого самца. Поэтому ему всё было дозволено. А вот насчёт Ивана, его брата, можете проверить.

— Как? — В один голос спросили Изольда с Линой.

— В моей библиотеке в столице есть все необходимые документы. Причём, фотокопии оригиналов. Я приказала их перепечатать для общего пользования, если найдутся желающие.

— Ну-ну! Фотографии гениголога семнадцатого века!.. — Сыронизировал я. — Где же вы достали эдакую редкость?

— Не смешно. — Возмущённо фыркнула принцесса. — Вы прекрасно поняли, что я имела ввиду фотокопии документов.

— Ладно, ладно. А как быть с Петром третьим? — Ехидненько поинтересовалась Альбина.

— Это слухи. Доказательств измены принцессой Ангальтцербстской Софией Фредерикой Августой, известной всем под именем Екатерины Алексеевны, не было и до сих пор нет. Все медицинские освидетельствования утверждают обратное. Подумайте сами, могла ли обедневшая принцесса подкупить лейб-медика её величества Елизаветы первой?

— А вы уверены, что он проводил осмотр? — Спросила Дженни.

— Уверена. Ммммм?.. Ага… — Сказала Мелисента, извлекая откуда-то книгу приличных объёмов. — Так, вот… — Она пролистнула несколько страниц, и прочла: — "..плотно поужинавший в тот вечер супруг, "улёгшись подле меня, задремал и благополучно проспал до самого утра". И так продолжалось из ночи в ночь, из месяца в месяц, из года в год свадьбы". Это Екатерина вторая писала о своих первых днях супружества.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Алан Аюпов читать все книги автора по порядку

Алан Аюпов - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Слепой царь отзывы


Отзывы читателей о книге Слепой царь, автор: Алан Аюпов. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x