LibKing » Книги » proce » Бет Хенли - Изобилие

Бет Хенли - Изобилие

Тут можно читать онлайн Бет Хенли - Изобилие - бесплатно полную версию книги (целиком). Жанр: proce. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте LibKing.Ru (ЛибКинг) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
libking
  • Название:
    Изобилие
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    неизвестно
  • Год:
    неизвестен
  • ISBN:
    нет данных
  • Рейтинг:
    4.25/5. Голосов: 81
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Ваша оценка:

Бет Хенли - Изобилие краткое содержание

Изобилие - описание и краткое содержание, автор Бет Хенли, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

Изобилие - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Изобилие - читать книгу онлайн бесплатно, автор Бет Хенли
Тёмная тема

Шрифт:

Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

БЕСС: Охотиться на слона.

МЭЙКОН: На слона?

БЕСС: Бах, бах, бах.

МЭЙКОН: Бесс.

БЕСС: Друг.

МЭЙКОН: Правильно. Да. Все будет хорошо. Все будет так, как было прежде. Кислым молоком высветлим тебе кожу, купим новое платье. Синее.

БЕСС: Синее.

МЭЙКОН: Да, такое, чтоб как раз по тебе было. Господи, да эта капитанша, должно быть, побольше мула была. Настоящее животное грязи и воды, эта капитанша.

БЕСС: О, большая. (Смеются.)

МЭЙКОН: Хмм. Мне кажется, тебе не помешают накладные локоны. И может быть, немного кукурузным крахмалом подбородок припудрить. Или вуаль. Славную маленькую вуаль сеточкой.

Бесс щупает подбородок.

БЕСС: Оттова.

МЭЙКОН: Что?

БЕСС: Стать его невестой. Они меня отметили.

МЭЙКОН: Ты была его невестой?

БЕСС: Два... два детей. Чанте. Хунке-он_.

МЭЙКОН: Боже.

БЕСС: Оттова. Я думала, он верный. Черную лошадь подарил.

МЭЙКОН: Нет, нет, он плохой. Он индеец. Плохо.

БЕСС: Да, плохо. Продал меня. Дешево продал. Две лошади, одеяла, бусы, пули. Дешево.

МЭЙКОН: Бесс, ты не можешь... никогда не говори об этом Джеку.

БЕСС: Нет.

МЭЙКОН: И никому не говори. Никому больше не рассказывай. (Входит Джек с ванной.) Джек. Джек, она заговорила. Ей не нравится свинина, но она разговаривает.

БЕСС: Джек.

ДЖЕК: Поглядите на нее. Она мерзкая.

МЭЙКОН: Джек, не надо...

ДЖЕК (продолжая): От нее воняет протухшим сыром.

МЭЙКОН: Прекрати!

ДЖЕК (не слушая): Лучше б ее никогда не нашли.

МЭЙКОН: Замолчи! Цыц!

Джек страстно загребает Мэйкон в свои объятья, обнюхивая и лаская ее. Запускает пальцы ей в волосы, выдирая гребни.

ДЖЕК: Я хочу тебя. Не ее. Только тебя. Понятно?

МЭЙКОН (перебивая): Отпусти меня. Пусти. Прочь от меня. (Отталкивает его.)

ДЖЕК: Может, она и вернулась. Да только ничего не изменилось.

Уходит. Мэйкон поворачивается к Бесс, которая смотрит на нее полными м_ки глазами.

МЭЙКОН: Бесс, прошу тебя, он... Прости. Я никогда... (Бесс медленно опускается на корточки и начинает раскачиваться взад и вперед.) Ты должна мне поверить. Я думала, ты умерла. Нам принесли твой скальп. Тебя так долго не было. Так много лет.

БЕСС: Нет. Ты. Я видела. (Показывает на гребни Мэйкон.) Твои гребни. Ты их дала. Он их держал. Я видела. (Отталкивает от себя гребни Мэйкон.)

исправлю, клянусь. Все будет как прежде.

Сцена 3

Неделю спустя. Жаркий летний вечер. Уилл сидит около амбара, сбивая цепь. Теперь и он отпустил усы. Входит Мэйкон.

МЭЙКОН: Ты закончил?

УИЛЛ: Нет еще.

МЭЙКОН: Вечная жара. Лето почти кончилось, а дождя так ни разу и не было. Никакого облегчения.

УИЛЛ: Мне кажется, ты слишком гоняешь быка. Ему больше отдыхать нужно. Больше пить.

МЭЙКОН: Нам поля распахивать надо.

УИЛЛ: Если бык заболеет, мы уже ничего не сможем делать.

МЭЙКОН: Чего ты хочешь? Нам банк прямо в затылок дышит. Когда ты ее закончишь?

УИЛЛ: Не знаю.

МЭЙКОН: Мне она нужна к утру. Я не могу за нею гоняться, да еще и в поле работать. Да еще по такой жаре.

УИЛЛ: Мне это не нравится.

МЭЙКОН: А я не знаю, как еще удержать ее, чтобы не убегала. Она перекусывает веревки.

УИЛЛ: А почему ее просто не отпустить?

МЭЙКОН: Она мой друг, я должна ее спасти. Надо быть терпеливыми. Надо отучить ее от этих дикарских привычек. Она придет в себя со временем. Боже, ты выглядишь...

УИЛЛ: Как?

МЭЙКОН: Не знаю, старым, наверное.

УИЛЛ: Может, это из-за усов.

МЭЙКОН: А-а, да. У тебя... Ты отрастил усы. Я пойду в дом.

Уходит. Уилл продолжает сбивать цепь.

Сцена 4

Месяц спустя. Жаркий осенний день. У хижины Уилла. Джек целится из своего шестизарядника во что-то за сценой. Стреляет. Промахивается.

ДЖЕК: Черт. (Стреляет еще два раза. Промахивается по-прежнему. Это приводит его в ярость.) Черт, проклятье, черт возьми.

Со стороны амбара появляется Мэйкон.

МЭЙКОН: Куда это ты стреляешь?

ДЖЕК: В карты. Я, бывало, пробивал их с тридцати шагов.

МЭЙКОН: Хватит порох переводить. Дай сюда пистолет. (Джек оборачивается и целится в нее. Мэйкон подходит и отбирает у него оружие.) Ты меня больше не испугаешь.

ДЖЕК: А я при виде тебя больше не улыбнусь.

МЭЙКОН: У тебя тут для этого жена есть.

ДЖЕК: Угу.

МЭЙКОН (тихо, настойчиво): Между нами все кончено.

ДЖЕК: Вчера ночью в амбаре ничего еще не было кончено.

МЭЙКОН: Ну, а теперь - всч.

ДЖЕК: Ты мне это давно уже говоришь. Я начинаю сомневаться в твоих словах.

МЭЙКОН: Иди вычисти курятник. Отрабатывай хлеб.

ДЖЕК: Я по-прежнему чую твой запах. (Обнимает ее. Та отвечает на объятие.)

МЭЙКОН (с презрением): Я хочу от тебя избавиться. Почему я не могу избавиться от тебя? (Появляется Бесс. На ней синее платье, она босиком. Она прикована цепью к столбу за сценой. Мэйкон и Джек отрываются друг от друга. Бросают на нее короткий взгляд, прежде чем Джек уходит к амбару.) Где твоя обувь? Нужно носить обувь. Мы все тут обутыми ходим, и нужно вуаль носить, чтобы лица не было видно. Эта татуировка неприлична. Люди на нее косятся. (Входит Уилл. Он очень угрюм.) Уилл! Уилл, ты вернулся. Как все прошло? Нехорошо? Не очень хорошо? Как? А? Скажи! Да скажешь ты, наконец?!

УИЛЛ: Они не хотят продлевать вексель. Они забирают плуг со стальным лемехом и колючую проволоку. Хотят отобрать лошадей, кабанчиков, мулов, даже быка нашего. Все, что мы оставили как залог.

МЭЙКОН: А на что же мы жить будем? Последних два года засуха была.

УИЛЛ: Не хотят они ничего про засуху слышать.

МЭЙКОН: Я поеду в город. Сама со всем разберусь. У тебя никогда ничего не получается. Ты неспособный. Надену шляпку и перчатки. Я все улажу. (Уходит в хижину.)

УИЛЛ (Бесс): Я понимаю, почему ты хочешь сбежать. Я бы тебя сам отпустил, да ключ у нее. Что же до меня, так я сам не уверен, почему остаюсь. Не знаю, чего я жду. Она иногда бывала со мною милой, очень недолго. Теперь уже нет. Я теперь и не знаю, на что надеюсь. В смысле, на будущее.

Из хижины выходит Мэйкон в шляпе и перчатках. Несет башмаки и вуаль Бесс.

МЭЙКОН: Заложил повозку?

УИЛЛ: Нет еще.

МЭЙКОН: Так заложи. (Уилл уходит в сторону амбара. В течение всего монолога Мэйкон надевает на Бесс башмаки и вуаль.) Уилл Кертис очень банальный человек. В самом деле, любой, кто станет тратить деньги на стеклянный глаз, мне смешон. Вот увидишь, я зайду в этот банк, а выйду с кредитом под ветряную мельницу, двухкорпусный плуг и двадцать мотков колючей проволоки. Великое изобретение - колючая проволока. Держит то, что хочешь, внутри, а все остальное - снаружи. Ну вот, так-то лучше. Хорошо смотрится это синее платье. Ты в нем мило выглядищь. Я многим пожертвовала, только чтоб его тебе купить. Я хочу, чтоб ты была счастлива. Я бы сняла и эту цепь, если б ты только осталась. Ты останешься? Бесс. Бесс. (Пауза.) Ну поговори со мной. Я же знаю, что ты можешь. (Пауза.) Не хочешь. Ну ладно. Я принесу тебе маргариток, если встречу у дороги.

Читать дальше
Тёмная тема

Шрифт:

Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Бет Хенли читать все книги автора по порядку

Бет Хенли - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Изобилие отзывы


Отзывы читателей о книге Изобилие, автор: Бет Хенли. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
Большинство книг на сайте опубликовано легально на правах партнёрской программы ЛитРес. Если Ваша книга была опубликована с нарушениями авторских прав, пожалуйста, направьте Вашу жалобу на PGEgaHJlZj0ibWFpbHRvOmFidXNlQGxpYmtpbmcucnUiIHJlbD0ibm9mb2xsb3ciPmFidXNlQGxpYmtpbmcucnU8L2E+ или заполните форму обратной связи.
img img img img img