Джон Стейнбек - Гроздья гнева

Тут можно читать онлайн Джон Стейнбек - Гроздья гнева - бесплатно ознакомительный отрывок. Жанр: Классическая проза, издательство Ураджай, год 1987. Здесь Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Джон Стейнбек - Гроздья гнева краткое содержание

Гроздья гнева - описание и краткое содержание, автор Джон Стейнбек, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Написанная на основе непосредственных личных впечатлений книга Стейнбека явилась откликом на резкое обострение социально-экономической ситуации в США в конце 30-х годов. Летом 1937 года многие центральные штаты к западу от среднего течения Миссисипи были поражены сильной засухой, сопровождавшейся выветриванием почвы, «пыльными бурями». Тысячи разорившихся фермеров и арендаторов покидали родные места. Так возникла огромная волна переселенцев, мигрирующих сельскохозяйственных рабочих, искавших пристанища и заработка в долинах «золотого штата» Калифорнии. Запечатлев события и социальный смысл этого «переселения народов», роман «Гроздья гнева» в кратчайшее время приобрел общенациональную славу как символ антикапиталистического протеста, которым была проникнута общественная атмосфера Соединенных Штатов в незабываемую пору «красного десятилетия».
Силе и четкости выражения прогрессивных идей в лучшем романе Стейнбека во многом способствует его оригинальная композиция. Эпическому повествованию об испытаниях, выпадающих на долю переселенцев, соответствуют меньшие по объему главы-интерлюдии, предоставляющие трибуну для открытого выражения мыслей и чувств автору.
«Гроздья гнева» – боевое, разоблачительное произведение, занимающее выдающееся место в прогрессивной мировой литературе, проникнутой духом освободительных идей. Правдиво воспроизводя обстановку конца 30-х годов, американский писатель сумел уловить характерные для различных слоев населения оттенки всеобщего недовольства и разочарованности.

Гроздья гнева - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок

Гроздья гнева - читать книгу онлайн бесплатно (ознакомительный отрывок), автор Джон Стейнбек
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Вся зона лагеря была окружена высокой проволочной изгородью, и вдоль этой изгороди, на расстоянии пятидесяти футов один от другого, сидели на траве сторожевые.

Начинали съезжаться гости: мелкие фермеры с семьями, переселенцы из других лагерей. В воротах каждый называл фамилию знакомого, от которого было получено приглашение.

Оркестр заиграл деревенский танец – теперь уже громко, потому что репетиция кончилась. Праведники сидели у своих палаток, хмуро, презрительно поглядывая по сторонам. Они не переговаривались между собой, они бодрствовали на страже и всем своим видом выражали осуждение всем этим греховным затеям.

Руфь и Уинфилд наскоро проглотили свой скудный обед и ринулись к площадке. Мать вернула их, обеими руками задрала им подбородки кверху, проверяя, не грязные ли у них носы, заглянула в уши и велела пойти в санитарный корпус вымыть руки. Они переждали несколько минут позади уборных, потом кинулись сломя голову к площадке и смешались с толпой детей, обступивших оркестр.

Эл пообедал, взял бритву Тома и потратил не меньше получаса на бритье. Он помылся, смочил водой свои прямые волосы, зачесал их назад и надел узкие шерстяные брюки и полосатую рубашку. Улучив минуту, когда в умывальной никого не было, Эл посмотрел в зеркало и послал самому себе очаровательную улыбку, потом повернулся боком, стараясь увидеть, как это получается в профиль. Он надел на рукава красные резинки, влез в узкий пиджак, протер желтые башмаки кусочком туалетной бумаги. В эту минуту в умывальную кто-то вошел. Эл выскочил оттуда и молодцевато зашагал к площадке для танцев, шаря по сторонам глазами в поисках девушек. Около одной из палаток сидела хорошенькая блондинка. Эл подошел поближе и расстегнул пиджак, выставляя напоказ рубашку.

– Пойдешь на танцы? – спросил он.

Девушка отвернулась и ничего не ответила ему.

– Неужели и словечком нельзя перекинуться? Может, пойдем потанцуем? – И добавил небрежно: – Я вальс умею.

Девушка несмело подняла на него глаза и сказала:

– Подумаешь! Вальс все умеют.

– Лучше меня никто не умеет, – сказал Эл. На площадке снова грянул оркестр. Эл притопывал в такт ногой. – Пойдем, – сказал он.

Очень толстая женщина высунула голову из палатки и нахмурилась, увидев Эла.

– Проходи, проходи, – злобно сказала она. – Моя дочка давно сговорена. Ей уж недолго ждать – жених скоро приедет.

Эл лихо подмигнул девушке и зашагал дальше, приплясывая на ходу, поводя плечами, помахивая руками. А девушка пристально смотрела ему вслед.

Отец поставил тарелку на ящик и встал:

– Пойдем, Джон, – и пояснил матери: – Хотим поговорить кое с кем, узнаем, есть ли где работа. – И они ушли к домику управляющего.

Том подобрал хлебом оставшийся в тарелке мясной соус и отправил кусок в рот, потом протянул тарелку матери. Она опустила ее в ведро с горячей водой, сполоснула и дала вытереть Розе Сарона.

– Ты разве не пойдешь на танцы? – спросила мать.

– Обязательно пойду, – ответил Том. – Меня выбрали в комиссию. Надо заняться кое-какими гостями.

– Уже выбрали? – сказала мать. – Это, наверно, потому, что ты работаешь.

Роза Сарона сунула вытертую тарелку в ящик. Том сказал:

– Ну и толстеет она у нас!

Роза Сарона вспыхнула и взяла у матери вторую тарелку.

– А что же ей не толстеть, – сказала мать.

– И хорошеет день ото дня, – продолжал Том.

Роза Сарона покраснела еще гуще и опустила голову.

– Перестань, – пробормотала она.

– А что же ей не хорошеть, – сказала мать. – Молоденькие в положении всегда хорошеют.

Том рассмеялся:

– Если она и дальше так будет пухнуть, придется ей живот на тачке возить.

– Ну, перестань, – сказала Роза Сарона и ушла в палатку.

Мать негромко засмеялась:

– Что ты ее дразнишь?

– Да ей это нравится, – сказал Том.

– Я знаю, что нравится, а все-таки не надо ее трогать. Она и так по Конни тоскует.

– Ну, на Конни давно пора махнуть рукой. Он, поди, на президента Соединенных Штатов учится.

– Оставь ее, не трогай. Ведь ей не легко.

Уилли Итон подошел к палатке, широко улыбнулся и спросил:

– Ты Том Джоуд?

– Да.

– Я сегодня распорядитель. Ты нам понадобишься. Мне про тебя говорили.

– Что ж, с удовольствием, – сказал Том. – Познакомься – это ма.

– Здравствуйте, – сказал Уилли.

– Очень приятно.

Уилли сказал:

– Мы поставим тебя сначала у ворот, а потом перейдешь на площадку. Надо посмотреть за гостями – может, сразу их выследим. С тобой будет еще один дежурный. А потом пойдешь танцевать – и гляди в оба.

– Что ж, это я могу, – сказал Том.

Мать насторожилась:

– А разве что-нибудь ожидается?

– Нет, мэм, – ответил Уилли. – Ничего такого не ожидается.

– Ничего не ожидается, – сказал Том. – Пошли. Ну, увидимся на танцах, ма. – Они быстро зашагали к главному въезду.

Мать поставила вымытую посуду на ящик.

– Выходи, – крикнула она и, не получив ответа, повторила: – Роза, выходи.

Роза Сарона вышла из палатки и снова принялась вытирать посуду.

– Он подшучивает над тобой.

– Я знаю. Пусть его. Только мне неприятно, когда на меня смотрят.

– Ну, тут уж ничего не поделаешь. Смотреть будут. Ведь людям приятно полюбоваться на молоденькую, когда она в положении, – приятно и весело. А ты не собираешься на танцы?

– Собиралась, а теперь не знаю. Я хочу, чтобы Конни пришел. – Она повторила громко: – Ма, я хочу, чтобы он пришел. Я больше так не могу.

Мать пристально поглядела на нее.

– Я знаю, – сказала она. – Только смотри, Роза… не осрами семью.

– Нет, ма.

– Не осрами нас. Нам и так трудно, не хватает еще сраму.

У Розы Сарона задрожали губы.

– Я… я не пойду на танцы. Я не хочу… Ма… помоги мне! – Она опустилась на ящик и закрыла лицо ладонями.

Мать вытерла руки о кухонное полотенце, присела перед дочерью на корточки и погладила ее по волосам.

– Ты у меня хорошая, – сказала она. – Ты всегда была хорошая. Я тебя не оставлю. Ты не горюй. – Она оживленно заговорила: – Знаешь, что мы с тобой сделаем? Пойдем на танцы, сядем в сторонке и будем смотреть. Если кто пригласит, я скажу, тебе нельзя. Скажу, у тебя здоровье слабое. А ты послушаешь музыку, посмотришь на людей.

Роза Сарона подняла голову.

– А танцевать не пустишь?

– Не пущу.

– И пусть до меня никто не дотрагивается.

– Никто не дотронется.

Роза Сарона вздохнула и сказала с дрожью в голосе?

– Не знаю, ма, как дальше будет. Не знаю. Не знаю.

Мать потрепала ее по колену.

– Посмотри на меня. Ну, слушай. Слушай, что я скажу. Ты потерпи еще немножечко, а там полегчает. Еще немножечко. Я правду говорю. А теперь вставай. Сейчас мы с тобой помоемся, потом наденем все самое нарядное и пойдем смотреть на танцы. – Она повела Розу Сарона к санитарному корпусу.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Джон Стейнбек читать все книги автора по порядку

Джон Стейнбек - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Гроздья гнева отзывы


Отзывы читателей о книге Гроздья гнева, автор: Джон Стейнбек. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x