Ян Неруда - Стихотворения. Рассказы Малостранские повести Очерки и статьи
- Название:Стихотворения. Рассказы Малостранские повести Очерки и статьи
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Художественная литература
- Год:1975
- Город:Москва
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Ян Неруда - Стихотворения. Рассказы Малостранские повести Очерки и статьи краткое содержание
Вступительная статья Вилема Завады
Составление и примечания А. Соловьевой
Стихотворения. Рассказы Малостранские повести Очерки и статьи - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Мне от души жаль, что дедушка вскоре помер. Мой двоюродный брат до сих пор не отдал мне дедушкиной кованой трубки, которую после его смерти украл.
Никогда не забуду, как легко я мог стать не артистом, а простым комедиантом-ремесленником.
В первый труппе я не ужился. Один из ее участников никак не мог примириться с тем, что у меня голос сильней, чем у него. И я решил: «Зачем мне быть интриганом, когда я, можно сказать, рожден для героических ролей! Пускай интригует он, а я уступлю и, как настоящий герой, — опять в путешествие!» О, эти закулисные интриги! Люди думают: что за ними кроется ум, а за ними — одна грязь.
В деревенском трактире, где был мой первый привал на обед, я встретил путников: возле смуглого длинноволосого мужчины в поношенном сюртуке, широких полотняных штанах и фуражке без козырька за столом сидела довольно молодая и хорошенькая женщина, также незатейливо одетая, и маленькая девочка, которая все время за нее держалась.
Трактирщик сказал мне, что это кукольники. Женщина прямо не спускала с меня глаз. Я ведь в молодости лицом был похож на девушку: румяный, глаза сверкают из-под темных ресниц, как молнии из-за кулис, волосы ни под какой парик не упрячешь, в плечах косая сажень! Мне эта женщина тоже понравилась, и я начал поглядывать на нее. Она улыбнулась мне, потом, подтолкнув мужа, что-то шепнула ему; оба пристально, но приветливо стали смотреть на меня.
Тут уж я не удержался.
— А ведь мы как будто коллеги, — промолвил я.
— Как будто да, — ответил мужчина.
Я сказал, что вышел из труппы.
— Ну, что я говорила! — воскликнула женщина. — Поговори с ним, муженек; может, он захочет работать с нами; ведь тебе нужен помощник!
При этом она так ласково на меня поглядывала, что я, сам не заметив как, подсел к ним.
— Что ж, если угодно…
— Да почему ж неугодно, милый муженек, — сказала она, касаясь ногой моей ноги. — Ведь у нас хорошее ремесло, и он тоже повидает свет. Может, он наведет порядок в твоей библиотеке!
Одному богу известно, как это вышло, но у меня в это время ни гроша в кармане не было. Я поспешил согласиться. Тут я узнал, что они только утром пришли в эту деревню и вечером дают первое представление.
— Вы сядете туда, за печку, — сказал мне мой новый принципал, — и будете подавать мне куклы. Жена поможет. А мне сейчас надо к старосте. Покопайтесь пока в моей библиотеке, коллега; жена вам все объяснит.
И он ушел.
Не успела закрыться дверь, как кукольница пересела поближе ко мне, взяла мои руки в свои и нежно промолвила:
— Мы будем помогать друг другу и скоро сумеем вести дело одни!
— А ваш муж? — в изумлении пролепетал я.
— Какой муж? Дурачок, он мне вовсе не муж.
— А ребенок?
— Это ребенок сестры, мы взяли его на воспитание! Да что ты все спрашиваешь, глупенький!
И руки ее обвились вокруг моей шеи.
— Ах ты дрянь! — раздался в дверях голос неожиданно вернувшегося кукольника.
Мы вскочили. Глаза его сверкали, как у тигра, рука торопливо нащупывала висящую на стене веревку.
— Беги! — прошептала женщина, и я пулей вылетел вон.
Приложил ухо к двери — удары, крик, проклятья… Вдруг — дверь настежь, и оттуда вылетела выброшенная разъяренным мужем кукольница.
— Хорошо, что ты еще здесь, — сказала она, сразу успокоившись. — Беги скорей в В.; там мой отец, акробат, ступай к нему и жди меня там.
— Пойдем вместе!
— Оставить этому человеку все наше имущество? Ведь это все — мое!
И она вернулась в зал.
Терять мне было нечего, и я решил попытать счастья в В.
Старый акробат, отец кукольницы, принял меня очень любезно. Это была славная семейка: папаша одноглазый, мамаша кривозубая, дочка тощая, волосы всклокочены, торчат во все стороны, как солома на стрехе. Когда я пришел, они упражнялись; мне тоже предложили попробовать. Мальчиком я прыгал лучше всех сверстников, и семья акробата была восхищена моими прыжками в длину. Старик объявил, что я буду первым акробатом во всей Чехии, мать дала мне похлебать пахты, а дочь ко мне прижималась.
Я жил у них целую неделю. На второй день мой патрон протянул над навозной кучей канат, дал мне в руки шест и стал учить меня искусству канатоходца. Я прошел по канату по меньшей мере три раза; и они сказали, что при моих талантах я через две недели влезу хоть на колокольню.
Между тем явилась кукольница с ребенком. Сестры из-за меня поссорились и подрались. Не желая быть причиной семейных раздоров, я ушел.
Очень скоро я начал играть первые роли: при моей наружности иначе и быть не могло.
В первый свой бенефис я играл Карла Моора {44} . Это было невиданное зрелище. В городке, где мы тогда играли, у общины было шесть больших черных плащей, в которые облачались факельщики на похоронах. Я взял напрокат один из этих длиннющих плащей; а жилет и пиджак на мне были усеяны крупными металлическими пуговицами; за пояс я натыкал себе ножей и пистолетов, сколько влезло, — и если б только вы слышали, какие раздались аплодисменты, когда я распахнул свой плащ!
Но вскоре со мной случилась вот какая неприятность.
Кое-кто из местных пареньков, водившихся со мной, согласился ради моего бенефиса изображать разбойников. На репетиции они не ходили, а явились прямо на спектакль.
Видя их перед собой на сцене, я до такой степени вошел в роль, что почувствовал себя настоящим разбойником.
— Эй вы, сброд, сложи оружие! — скомандовал я.
Разбойники — ни с места.
— Сложи оружие, сброд! — повторил я.
Разбойники стали о чем-то переговариваться.
Я властно смотрю на них, подхожу ближе и шепчу:
— Неужели вы не понимаете, дурачье, что это просто так, для виду? Я скомандую еще раз, а вы сложите оружие. Увидите, какая будет потеха.
Отхожу от них и кричу:
— Если вы сейчас же не подчинитесь, всех повешу! Сброд, сложи оружие!
Они сложили оружие и ждали потехи. Потом ругались, что смешного ничего не было.
Но мне все же был оказан исключительный прием. Я выручил в этот раз целых пятнадцать золотых! Это, конечно, совсем не то, что четыре с половиной крейцера, полученные мною позже в немецкой труппе за Карла и Франца Моора вместе.
В чешских труппах еще ничего, жить можно! А немецкие — это просто какие-то больницы: там все сидят на диете. Там-то и научился я класть мокрые полотенца на живот — хорошее средство против голода.
Две недели мы играли в Нимбурге; там даже немецких фирм нет, в театре пусто, и не выпроси я у одного кожевника черных штанов и не продай их, так наверняка помер бы с голоду.
А кожевник все удивлялся, почему это я никогда не выхожу на сцену в этих штанах.
Как-то раз в трактире один парень все со мной ругался и задирал, и я подумал: «Ты никому еще не влепил пощечины — почему бы сейчас не задать ему трепку?»
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: