Джамбаттиста Вико - Основания новой науки об общей природе наций
- Название:Основания новой науки об общей природе наций
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Литагент РИПОЛ
- Год:2018
- Город:Москва
- ISBN:978-5-386-10353-8
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Джамбаттиста Вико - Основания новой науки об общей природе наций краткое содержание
Настоящее издание открывается вступительной статьей специалистов по культуре итальянского Возрождения и барокко Ю. В. Ивановой и П. В. Соколова. В формате a4.pdf сохранен издательский макет.
Основания новой науки об общей природе наций - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
30
Поэтому во второй из этих Книг, занимающей наибольшую часть настоящего произведения, мы делаем Открытие, совершенно противоположное Открытию Бекона Веруламского: в своем «Novus Orbis Scientiarum» он размышляет о том, как все существующие ныне науки можно усовершенствовать; наше же вскрывает Древний мир Наук, как они должны были зародиться грубыми и постепенно обтесывались, пока не достигали той формы, в какой они дошли до нас.
31
В такой-то мере Законы XII Таблиц были совместимы с народной свободой!
32
Из [вместо «подавленные»: appreso вместо oppresse].
33
Ты легко сможешь, о Читатель, понять красоту этой божественной Картины по тому ужасу, который, несомненно, должно тебе внушить безобразие другой и совершенно противоположной картины; я сейчас покажу ее тебе. Светящийся и видящий скорпион освещает Мировой Шар – таково Божественное Провидение и Мир, которым он управляет. У ложной и потому нечестивой Метафизики крылья на висках прибиты к Шару с противоположной стороны, закрытой тенью, потому что Метафизика не может и не могла, – так как не хочет, не умеет, так как не стремится, – возвыситься над Миром Природы; поэтому глубины этого мрака означают или слепой Случай Эпикура, или Рок, также слепой, Стоиков; и она кощунственно полагает, что этот мир и есть Бог, действующий или по необходимости, как этого хочет вместе со Стоиками Бенедикт Спиноза, или действующий случайно, как это следует из Метафизики, которую Джон Локк заимствует у Эпикура; и раз оба они отняли у человека всякий выбор и собственное намерение, раз они отняли у Бога всякое Провидение, то это значит, что повсюду должна царствовать прихоть для того, чтобы повстречать желаемый Случай или Фатум. Левой рукою Метафизика держит кошелек, так как таким ядовитым доктринам могут учить только отчаявшиеся люди: или это люди низкие, которые никогда не имели своей доли в Государстве, или гордые, но приниженные, или не получившие почестей, которых они по своему тщеславию считали себя достойными, – все они недовольны Государством: таков, например, Бенедикт Спиноза, – он, как Еврей, не принадлежал ни к какому государству и потому изобрел Метафизику, способную разрушить все государства в мире. Правой рукой Метафизика держит весы , так как она – Наука, дающая Критерий Истины, т. е. искусство судить правильно; слишком навязчивая и утонченная, не находящая покоя ни в какой истине и в конце концов впавшая в Скептицизм, она считает равными тяжестями правильное и неправильное; как чудовищные Сенонские Галлы поступали с Римлянами, кладя копье на меч , так и она выводит меч из равновесия, перевешивая его в другую сторону, где находится кадуцей Меркурия – символ Законов, и тем самым учит, что законы должны служить неправедной силе оружия. Алтарь должен быть разрушен, Шиш сломан, кувшин разбит, факел потушен; таким образом глухому и слепому Богу отказано во всех божественных почестях и совершенно изгнаны божественные церемонии; следовательно, у наций должны быть отняты торжественные браки, которые повсюду заключаются при посредстве божественных церемоний, – и торжествуют конкубинат и проституция. Римская связка развязана , распущена и рассеяна; уничтожено всякое Моральное приказание Религий отрицанием последних; уничтожено всякое Экономическое Учение вследствие разложения семьи; совершенно пропадает Политическая Наука, так как уничтожены все гражданские Власти. Статуя Гомера повалена, так как Поэты заложили культуру для всех Язычников посредством Религии. Скрижаль с алфавитами лежит разбитой на земле, так как Наука о Языках, на которых говорят религии и законы, и есть то, что их сохраняет. На погребальной урне в глубине лесов написано: Lemurum fabula 26. У острия сохи отломан конец. И раз отнята всеобщая вера в бессмертие души, то трупы должны оставаться непогребенными на земле, должна прекратиться обработка полей и даже города должны обезлюдеть. И руль, иероглиф людей безбожных, людей без какого-либо человеческого языка и обычая, переселяется обратно в лес. Возвращается звериная Общность вещей и жен, которых мужчины должны приобретать насилием и кровью.
То многое, что было сказано до сих пор, должно облегчить тебе, о благосклонный читатель, чтение этого Произведения. Теперь мне остается сказать лишь очень немного, чтобы попросить тебя судить о нем благосклонно. Ведь ты должен знать то чрезвычайно полезное указание, которое Дионисий Лонгин, всеми почитаемый за даря Критиков, дает Ораторам (а именно: чтобы произносить возвышенные речи, они должны представлять себе вечность славы и руководствоваться ею), и притом в двух практических способах. Это Указание мы, поднимаясь от работ по Красноречию до любой науки, при обсуждении этого Произведения всегда имели перед глазами. Первый практический способ состоял в следующем: я спрашивал – как восприняли бы те вещи, о которых я рассуждаю, Платон, Варрон, Квинт Муций Сцевола? Второй практический способ заключался в том, что я спрашивал – как воспримет те вещи, о которых я пишу, потомство? Также и ради уважения, которое я должен завоевать у тебя, я выбираю себе в судьи этих людей, и хоть они очень отличны по эпохе, по нации, по языку, по обычаям и нравам, по вкусу к наукам, тем не менее все же не потеряли оказываемого им доверия: первый – это божественный философ, второй – наиболее ученый филолог Римлян, третий – мудрейший юрист, которого, как оракула, почитали Красе, Марк Антоний, Сульпиций, Цезарь, Цицерон. Кроме того, ты должен представить себе следующее: если это Произведение будет выкопано из земли в разрушенном городе через тысячи лет, так что совершенно сотрется имя автора, то ты увидишь, что, может быть, не мое время, не моя жизнь, не мое имя побуждают тебя вынести о нем суждение, по меньшей мере благосклонное. А об изречении: «quem ilium tanta superbia esse, ut aeternitatem famae spe praesumal?» посмотри, пожалуйста, в «Анналах» Тацита 27, какие дурные люди говорят его, и подумай, что даже сам император Клавдий, которому оно было сказано, хоть он и глупый государь и низкий раб из мерзких и скупых вольноотпущенников, все же не одобряет его, как неблагородное, хотя в то же время и прислушивается к нему.
Закончим, наконец, следующими немногими указаниями для какого-нибудь юноши, который пожелал бы извлечь пользу из нашей Науки.
I. Прежде всего она производит свою работу совершенно метафизически и абстрактно по своей Идее. Поэтому тебе необходимо при чтении ее отрешиться от всего телесного и от всего того, чем воздействует тело на наш чистый ум, и потому немного усмирить фантазию и усыпить память; ведь если эти способности бодрствуют, то ум не может достигнуть состояния чистого понимания, бессильного для каждой отдельной формы; в силу этого он совершенно не сможет подсказать тебе форму настоящей Науки. И сам по своей вине ты попадаешь в такое положение, что она будет непонятна.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: