Рудольф Распе - Приключения барона Мюнхгаузена [Современная орфография]
- Название:Приключения барона Мюнхгаузена [Современная орфография]
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Изданiе т-ва М. О. Вольфъ
- Год:1864
- Город:Санктпетербургъ
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Рудольф Распе - Приключения барона Мюнхгаузена [Современная орфография] краткое содержание
Приключения барона Мюнхгаузена [Современная орфография] - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
Ну-с, так сила и ловкость у нас наследственные. В этом отношении не все так счастливы; но находчивость, остроту ума — это, мне кажется, может иметь всякий. Стоит только подумать, потрудиться. Но что же достается без труда?
А находчивость великое дело. Со мной был вот какой случай. Преследуя дичь, я попал в болото. Шагнул — завяз еще глубже, стал выбиваться — тина так и всасывает: я увяз чуть не по шею. Прескверное положение. Кругом пустыня. Криков никто не услышит. Тут и звери съедят, и, пожалуй, умрешь с голоду. Вдруг мне пришла в голову счастливая мысль: правая рука моя была еще свободна, я схватил ею себя за волосы, вытащил из болота и поставил на твердую почву. Конечно, это было неприятно и больно, но, согласитесь, лучше, чем умереть с голоду.
Охота чрезвычайно обогащает познаниями. Приходится охотнику видеть и слышать такие вещи, которые и не снились нашим натуралистам. Надо вам сказать, что, идя на охоту, я обыкновенно беру мало зарядов. Понапрасну я их никогда не теряю и каждым выстрелом убиваю столько дичи, что другой охотник не поверил бы моему счастью. Тут, конечно, главную роль играет мое уменье; но, надо правду сказать, много помогает и фортуна. Раз я охотился на озере. Плывут по нем девять уток, на берегу под деревом сидит заяц. Пронизать одним выстрелом девять уток для меня ничего не значит, но как убить зайца? Однако ж, я рассчитал так выстрел, что пуля, убив уток, должна была рикошетом отскочить в сучек дерева, а перешибленный сучек должен был уколотить зайца. Так и случилось. Но вот что удивительно: сучек раскололся надвое, одной половинкою убило зайца, другая отскочила в озеро и наповал пришибла щуку.
Но я увлекся, а начал рассказ-то совсем не об этом. Именно говорил, что всегда беру с собой мало зарядов. Однажды я расстрелял их, вдруг вижу бежит превосходный олень. Такая меня взяла досада, что хоть разорваться! Что тут делать? Ну, хоть бы чем-нибудь выстрелить! В кармане у меня случилась целая горсть вишневых косточек. Я мигом зарядил ими ружье, прицелился, бац!.. Заряд попал оленю между рогами, но он тотчас же скрылся из вида.
Проходят месяца три-четыре. Раз пробираюсь с ружьем, на этот раз заряженным. Что за чудо? Так-таки по воздуху на меня несется целый кустарник. Я не Макбет, у меня совесть чиста, но, признаюсь, испугался такого чуда. Кустарник ближе, ближе… и что же я увидел? Это бежит олень, а между рогами у него превосходное вишневое дерево.

Ягоды так и висят, спелые, вкусные. Я застрелил оленя, а дерево пересадил в свой сад. Что это были за вишни! — Могу сказать, что я много путешествовал, много видал и много едал, но таких есть мне нигде не случалось. Обыкновенно я их посылаю в подарок моему другу, турецкому султану.
Однако, бывают на охоте и такие опасности, от которых задрожит самое бесстрашное сердце. Конечно, не в наших странах; что здесь за звери? Какие-нибудь волки, медведи, с которыми мне управиться сущая безделица. Но вот что случилось со мной в Африке. Я пошел на охоту за тиграми, убил их множество, так что утомился страшно. На всякий случай сберегаю один заряд и возвращаюсь домой. На встречу мне великолепнейший лев. Я, не долго думая — бац! — повалил его. Мои выстрелы всегда смертельны. Иду дальше. Вдруг страшный рев. Смотрю, прямо на меня несется разъяренная львица. Откровенно признаюсь, я оробел. Львица, да еще разъяренная, а у меня оружия один ножик. Я пустился в бегство; смотрю: так-таки прямо на меня лезет крокодил. Каково положение? Спереди лев, сзади крокодил, справа отвесная гора, слева пропасть! Я припал к земле. Что же? Львица перепрыгнула в азарте через меня и попала прямо головою в пасть крокодилу. И ей, и ему пришлось плохо. Я между тем оправился, ножиком изрезал львицу в куски и шомполом ружья запихал их в пасть крокодила, так что он лопнул на месте.
3
Барон воюет
Я всегда держусь принципа защиты национальностей, если эти национальности немцы. Конечно, не мог же я не принять участия в шлезвиг-голштинском вопросе и не заступиться за жителей герцогств против датчан [1] Если маленькие читатели не знают, кто такие Арминий, Карл V, Макбет, датчане, жители герцогств, что за сражение было в Тевтобургском лесу и что за голштинский вопрос, то пусть спросят своего учителя, или папеньку, или какого-нибудь иного сведущего человека.
. Мне предлагали быть главнокомандующим соединенного австрийско-прусскою армиею; но, понятно, что я отказался. Главнокомандующему слишком много хлопот, разные тут заботы о продовольствии, об одежде войск. А я человек независимый, не люблю этих дрязг. Но, разумеется, я был с главнокомандующим на самой дружеской ноге.
Вы, вероятно, слышали из газет и журналов, что австрийцы и прусаки везде побеждали датчан. Но со стороны господ журналистов дурно, что они умолчали о моем участии в этой кампании. А я-то именно и был причиною всех успехов немцев.
С первого раза я задал неприятелям страха. При самом вступлении в герцогства, нам нужно было переправиться через какую-то реку: имени ее теперь не упомню. Датчане поставили батарею в шесть пушек. Они страшно громили нас при переправе. Немцы смешались. Во мне вся кровь закипела. Вызываю охотников. Нашлось десять удальцов. Я беру в каждую руку по револьверу, а в зубы саблю и во весь опор бросаюсь на неприятелей…
— Через реку-то, барон?
— Лошадь моя перепрыгнула через реку. У моих сподвижников не было таких коней, и они перебрались вплавь. Но семеро из них поплатились жизнью. С остальными тремя я врубился в неприятеля. Началась ужасная свалка. Не помню, скольких я убил из револьверов, но саблею положил 37 человек. Остальные в ужасе бежали. Но и моим сподвижникам пришлось плохо. Один еще сидел на лошади, но уже был без головы; другой умер, получив восемьдесят шесть ран; у последнего были отрублены обе руки. По счастливой случайности, я не был ранен. Но опасность для меня только что начиналась. На нас неслись два полка датской конницы. Австрийцы и прусаки еще не успели перейти через реку. Каково положение? — против двух полков три человека!
— Откуда же три, барон? Ведь один из ваших товарищей был без рук, другой без головы?
— Я ему приставил ее, спрыснул эликсиром, который мне подарила китайская принцесса, и мой товарищ ожил. Только второпях я приставил ему голову несколько набок. После, когда он вздумал жениться, то очень был недоволен мною за мою торопливость в этом случае. Но я говорил ему: «Ничего, мой друг, зато ты теперь несколько походишь на Александра Македонского».
Но не в том дело. Неприятели мчались на нас. К счастию, пушки, которые мы захватили, были заряжены. Я оборотил их против врагов.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: