Ефим Райзе - Еврейские народные сказки [Предания, былички, рассказы, анекдоты, собранные Е.С. Райзе]
- Название:Еврейские народные сказки [Предания, былички, рассказы, анекдоты, собранные Е.С. Райзе]
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Симпозиум
- Год:2015
- Город:Москва
- ISBN:978-5-89091-489-7
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Ефим Райзе - Еврейские народные сказки [Предания, былички, рассказы, анекдоты, собранные Е.С. Райзе] краткое содержание
Собрание Райзе было систематизировано и подготовлено к печати специалистом по восточноевропейскому еврейскому фольклору Валерием Дымшицем. Книга снабжена обширным научным аппаратом.
Еврейские народные сказки [Предания, былички, рассказы, анекдоты, собранные Е.С. Райзе] - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
214. Пришелец с того света. — Райзе ; зап. от инженера Нехамы Двойрис, в 1937 г., в г. Днепропетровске, Украина. Райзе ; зап. от писателя Иехезкела Добрушина, в 1946 г., в г. Киеве. АТ 1540 «Студент из Рая».
Именно эта сказка послужила сюжетной основой рассказа Исаака Бабеля «Шабос-Нахаму» (1918), только у Бабеля герой рассказа не Шлойме Людмирер, а Гершеле Острополер (3, с. 296–300).
Шабес Нахаму (букв. «суббота ״утешайте“», ивр. ) — первая суббота после траура 9 ава, называющаяся так потому, что в этот день в синагогах читают отрывок из Книги пророка Исайи (Ис. 40, 1—26), начинающийся словами «Утешайте (״нахаму“), утешайте народ Мой».
В этом варианте сказки утрачен мотив, объясняющий, почему корчмарка так обрадовалась тому, кто назвал себя Шабес Нахаму. Дело в том, что с наступлением Шабес Нахаму кончаются всякие ограничения, связанные с предыдущим трауром, так что в другом варианте этой сказки корчмарь обещает купить жене обнову, когда «придет Шабес Нахаму».
215. Нечистая сила в перине. — Мирер.
Интересно, что в этой сказке два знаменитых хитреца, живших в разное время и в разных регионах, действуют заодно (ср. со сказкой «Суд над Богом» (№ 74)).
…разъезжают цадики-чудотворцы. — Мелкие хасидские цадики (так же как и бродячие знахари-балшемы) часто объезжали местечко за местечком, исцеляя больных, читая проповеди и собирая дань со своих последователей.
…еще восемнадцать минут ждать! — Восемнадцать — числовое значение слова «жизнь», на иврите «хай». Числу восемнадцать придавалось мистическое значение. См. сказку Как Иосе обеднел и снова разбогател (№ 78).
216. Богачи бедняк. — Райзе ; зап. от писателя Шимона Добина, в 1927 г., в г. Киеве. СУС 1568* «Скупая хозяйка».
Сказано в Гемаре: того можно назвать богачом, у кого уборная находится неподалеку от стола. — Талмуд, трактат Шабат, 25а.
…вы тем более богач… — пародия на вывод новых следствий из известных законов с помощью приема «каль ва-хомер». См. комментарий к сказке «Тем более» (№ 395).
217. Наказанная скупость. — Друянов . АТ 1546 «Кусок золота».
Наступает святая суббота. На деловые разговоры нет времени. — В субботу не только нельзя заниматься будничными делами, но и говорить, и думать о них.
218. Наказанная хитрость. — Райзе ; зап. от научного работника Лейзера Горецкого, в 1923 г., в г. Винница, Подолия.
Воложин — местечко в Западной Белоруссии, в котором находилась знаменитая ешива.
Летичев — город в Подолии.
219. Бедный родственник.— Райзе ; зап. от продавца книг И. Харашника, в 1936 г., в м. Махновка, Волынь.
220. Волшебная шкурка. — Райзе ; зап. от поэта Хаима Ленского, в 1933 г., в г. Ленинграде. СУС 1535 «Дорогая кожа».
221. Клезмерская хитрость. — Райзе ; зап. от клезмера и художника Гдалье Кнайфеля, в 1928 г., в г. Винница, Подолия. Райзе ; зап. от переводчика Абрама Марголина, в 1967 г., в г. Ленинграде.
Шепетовка, Заславль (в настоящее время — Изяслав) — города на Волыни.
Фиделе — скрипочка (идиш).
222. Тулуп и капота. — Райзе ; зап. от торговца мукой Нухима Рутберга, в 1920 г., в г. Винница, Подолия. СУС — 1547*** «Барину холодно в шубе, мужику тепло в кафтане».
223. Он вернется.— Друянов. Райзе; зап. от часовщика Мендела Голумбиевича, в 1958 г., в г. Ленинграде.
224. Мнимый вор. — Мирер.
Богачи стремились из соображений престижа выдавать дочерей замуж за высокообразованных юношей, ешиве-бохеров из знаменитых ешив.
…удачливого, как Александр Македонский… — Александр Македонский был со времен Талмуда любимым героем еврейской литературы.
Кантор Сирота — Гершон Сирбта (1874–1943) — знаменитый кантор, пел в синагогах Вильно, затем Варшавы. Прославился на нею Россию тем, что выступал перед Николаем II. Первым из канторов записал свое выступление на граммофонную пластинку. Погиб в Варшавском гетто.
Ялтушков — местечко в Подолии.
И был вечер, и было утро… — Быт. 1, 5.
…поднялся на женскую галерею… — В синагоге женщины молятся отдельно от мужчин, в так называемой женской галерее, которая обычно находится на хорах.
…жена стала кричать, что они должны развестись… — Согласно еврейскому брачному праву, инициатором развода может быть как муж, так и жена.
…некрасивая жена хуже смерти… — Талмуд, трактат Брахот, 1а.
…дела милосердия спасают от смерти. — «Благотворительные пожертвования спасают от смерти» (Талмуд, трактат Шабат, 156а).
225. Скупой тесть.— Райзе ; зап. от поэта Хаима Ленского, в 1939 г., в г. Ленинграде. AT 1562С* «Скупой ест ночью».
226. Тесть и зять.— Райзе ; зап. от фармацевта Адели Премысловой, в 1923 г., в г. Винница, Подолия.
…тесть обещал зятю десять лет содержания… — См. комментарий к сказке «Зять Дибека» (№ 200).
…в Гемаре сказано, что, если спустя десять лет жена не родила мужу ребенка, он обязан дать ей развод. — Согласно Талмуду, одной из причин развода может быть отсутствие детей у супругов после Десяти лет брака (трактат Ктубот, 77а).
227. Красивый сон.— Райзе; зап. от часовщика Мендела Голумбиевича, в 1957 г., в г. Ленинграде. АТ 1626 «Приснившийся хлеб».
228. О муже, жене и госте. — Рубинштейн ; зап. от Берла Захари, в 1932 г., в г. Белосток, Польша. АТ 174 «Гость священника и съеденные цыплята».
…муж… стриг ногти… — Ногти было принято стричь перед наступлением субботы.
229. История о хитром раввине.— Райзе ; зап. от лингвиста Оскара Спектора, в 1940 г., в г. Ленинграде.
В еврейском фольклоре дураки, простаки, чудаки, неудачники и растяпы могут сравниться по популярности только с остроумцами и хитрецами. Еврейские истории и анекдоты о дураках имеют свою специфику. Поскольку ученость была в традиционной еврейской общине не только предметом гордости, но и основой высокого социального статуса, постольку очень часто предметом насмешки становится лжеученость, а анекдот превращается в пародию на талмудическую логику и комментаторские умствования.
В фольклоре разных народов есть город, являющийся своего рода заповедником дураков. Таковы, например, греческие Абдеры, немецкая Шильда, русское Пошехонье. Таков в еврейском фольклоре город Хелем. В фольклоре жители Хелема — патентованные дураки. Так же как Гершеле Острополеру приписываются все проказы, даже если их героями первоначально были другие хитрецы, так и многие дураки в еврейском фольклоре имеют «двойную прописку», причем один из адресов — обязательно Хелем.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: