Ивлин Во - Меч почета [Трилогия]
- Название:Меч почета [Трилогия]
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Воениздат
- Год:1979
- Город:Москва
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Ивлин Во - Меч почета [Трилогия] краткое содержание
This trilogy spanning World War II, based in part on Evelyn Waugh's own experiences as an army officer, is the author's surpassing achievement as a novelist. Its central character is Guy Crouchback, head of an ancient but decayed Catholic family, who at first discovers new purpose in the challenge to defend Christian values against Nazi barbarism, but then gradually finds the complexities and cruelties of war overwhelming. Though often somber,
is also a brilliant comedy, peopled by the fantastic figures so familiar from Waugh's early satires. The deepest pleasures these novels afford come from observing a great satiric writer employ his gifts with extraordinary subtlety, delicacy, and human feeling, for purposes that are ultimately anything but satiric.
Меч почета [Трилогия] - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Морозный воздух Магга завершил свое вредоносное действие. Йэн запел:
Когда же ты спасешь народ,
О милосердный бог? Когда?
Народ, мой бог, народ!
Не троны и короны, а народ!
Он перешел на рысь и, задыхаясь, повторял один и тот же куплет, громко и монотонно, пока они не добрались до трапа.
Из глубины ночи грозно прозвучал голос Ритчи-Хука:
– Прекратите этот адский шум, кто бы вы ни были, и отправляйтесь спать!
Гай покинул Йэна, съежившегося среди мусора на причале в ожидании подходящего момента, чтобы проскользнуть на яхту.
На следующее утро с первыми лучами солнца, к удивлению Гая, из мифической дымки наконец выплыл войсковой транспорт; было видно, как он прочно встал на якорь у входа в гавань.
– Гай, если ты не нужен бригадиру, можешь мне помочь. Нам с Джамбо надо подготовить приказ на посадку. Отправляйся на корабль и вместе с моряками займись распределением мест для размещения подразделений. Предстоит до черта работы, пока погрузим все на борт. Молю бога, чтобы нам дали еще день до начала учения.
– По словам Йэна, никакого учения не будет.
– Чепуха. Наблюдать за учением прислали половину штаба особо опасных операций.
– Йэн говорит, что это ширма.
– Йэн сам не знает, о чем говорит.
– Как быть с тем отделением Мактейвиша, о котором я докладывал? – спросил Джамбо. – Они ушли куда-то в самые дебри.
– Отзовите их.
– Нет связи.
– Черт! Где они находятся?
– Сведений нет. Должны вернуться послезавтра.
– Придется им не участвовать в учении, вот и все.
Для Гая это была не первая погрузка. Он испытал все это прежде в Ливерпуле с алебардистами. Корабль не был зафрахтованным транспортом. Он был укомплектован новым экипажем из военных моряков. Гай добросовестно осмотрел палубы и каюты. Через два часа он доложил:
– Свободных мест просто нет, сэр.
– Должны быть, – ответил старший помощник. – Корабль оборудован согласно армейским требованиям для перевозки одного пехотного батальона. Это все, что мне известно.
– Но мы не совсем обычный батальон.
– Это дело ваше, – отрубил старший помощник.
Гай вернулся, чтобы доложить Томми, но застал одного Джамбо.
– Лучше бы вы, бригадир и другие члены штаба, которых он берет с собой, отправились на другом корабле, – сказал Джамбо. – Думаю, без бригадира поездка будет приятнее для всех.
– Это не решает проблемы сержантов. Разве они не могут хоть один раз разместиться с солдатами?
– Это невозможно. Сержанты уже начали волноваться. Гренадеры обратились к полковнику Томми. Все их сержанты носят три нашивки и требуют питаться отдельно. Тогда «зеленые куртки» заявили, что в таком случае их капралы тоже должны питаться отдельно. Кстати, надеюсь, вы подобрали мне приличную каюту?
– С майором Грейвсом и доктором.
– Я, откровенно говоря, рассчитывал на что-нибудь получше.
За вторым завтраком мишенью для нападок оказался Гай.
– Вы должны понимать, – с необычной суровостью сказал Берти, – что мои солдаты – крупные люди. Им нужно больше места.
– Мой денщик должен помещаться в соседней каюте, – потребовал Эдди. – Не могу же я каждый раз, как мне что-нибудь понадобится, вызывать его криками из солдатских помещений.
– Но, Гай, мы не можем спать с колдстримцами.
– Я не могу отвечать за тяжелые пулеметы, если они не будут под запором, Краучбек, – заявил майор Грейвс. – А помещаться в общей каюте с доктором? Это уж слишком.
– Я не могу делить корабельный лазарет с судовым врачом, – жаловался доктор. – Мне положена отдельная каюта.
– Мне кажется, вы для нас ничего не сделали.
– Сюда бы Джулию Ститч, она призвала бы их к порядку, – сочувственно отозвался Клэр.
Тем временем Томми Блэкхаус готовился к неприятному разговору, который больше нельзя было откладывать. Томми, как и большинство военных, старался по возможности перепоручать неприятные обязанности другим. Но теперь он понимал, что он, и только он, должен сообщить Джамбо печальную весть.
– Джамбо, – начал он, когда они остались наедине в канцелярии, – вам не нужно сегодня садиться на корабль. Вы, собственно, не понадобитесь нам на учении, а тут надо привести в порядок кучу дел.
– В канцелярии все дела в ажуре, полковник.
– Корабль набит до отказа. Вам будет лучше на берегу.
– Я предпочел бы принять участие в плавании.
– Беда в том, Джамбо, что для вас не найдется места.
– Краучбек нашел для меня койку. Правда, тесно, но я устроюсь.
– Видите ли, вы не входите в состав оперативного штаба.
– И не вхожу в состав отряда командос?
– Вы же знаете наш штат. Нам не положен офицер административно-хозяйственной-службы. Вы сверхштатный.
– Если дело только в этом, – сказал Джамбо, – я думаю, меня можно ввести в штат.
– Боюсь, что дело не только в этом. Разумеется, я хочу вас взять. Не знаю, что буду без вас делать. Но бригадир приказал взять только строевой состав.
– Бен Ритчи-Хук? Я знаю его больше двадцати лет.
– В том-то и беда. Бригадир считает, что вы немного староваты для такого рода операций.
– Бен так считает?
– Боюсь, что да. Конечно, если мы организуем постоянный штаб на Ближнем Востоке, вы можете приехать и присоединиться к нам позднее.
Джамбо был алебардист, с юности приученный отдавать и получать приказания. Это был для него тяжелый удар, но он исключал какие-либо личные счеты.
Он сидел среди своих папок и пустых корзинок для бумаг, и в его старом сердце не было надежды.
– Как вы думаете, если я поговорю с Беном Ритчи-Хуком, это поможет?
– Да, – охотно согласился Томми, – я бы так и сделал. У вас будет достаточно времени. Он пробудет в Лондоне по крайней мере три недели. Прилетит к нам в Египет на самолете. Думаю, вы сумеете уговорить его взять вас с собой.
– Нет, раз уж он меня не хочет, то не возьмет. Не знаю случая, чтобы Бен сделал что-нибудь, чего не хочет. А Краучбека вы берете?
– Он будет офицером разведки бригады.
– Я рад, что у вас будет хоть один алебардист.
– Я не знаю, когда мы отплываем. До тех пор вы, разумеется, останетесь здесь.
– Конечно.
Оба вздохнули с облегчением, когда вошел майор Грейвс и спросил, как быть с имуществом саперов.
– Никому из моей роты нельзя доверить взрывчатку. Есть ли на корабле подходящий склад?
– А, оставьте ее на месте, пока не вернутся саперы.
– Без охраны?
– Никуда не денется.
– Слушаюсь, сэр.
Когда майор Грейвс ушел, Томми опять занялся распоряжениями на учение. От него скрывали, что это напрасный труд, пока не закончилась погрузка. Тогда на борт явилась группа офицеров с «Клеопатры», и было объявлено, что никакого учения не будет. Никаких отпусков перед отплытием. Никаких прощальных писем. Корабль присоединится к другим кораблям с другими отрядами командос и к эскорту в установленном месте в открытом море.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: