Джамбаттиста Базиле - Сказка сказок, или Забава для малых ребят

Тут можно читать онлайн Джамбаттиста Базиле - Сказка сказок, или Забава для малых ребят - бесплатно ознакомительный отрывок. Жанр: Классическая проза, издательство Издательство Ивана Лимбаха, год 2016. Здесь Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Джамбаттиста Базиле - Сказка сказок, или Забава для малых ребят краткое содержание

Сказка сказок, или Забава для малых ребят - описание и краткое содержание, автор Джамбаттиста Базиле, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Сборник сказок неаполитанского писателя и поэта Джамбаттисты Базиле (1566–1632) — один из самых ярких памятников литературы итальянского барокко. Используя сюжетную канву народных сказок, соединяя с ними повествовательные приемы новеллино XIV–XVI вв., Базиле создает оригинальные произведения, дающие яркую картину жизни и нравов своего времени, галерею психологически достоверных образов, не теряющих свежести и четыре века спустя. Некоторые сказки Базиле послужили основой для «Сказок матушки Гусыни» Шарля Перро, а также для сказок братьев Гримм.
Петр Епифанов переводил с древнегреческого памятники византийской гимнографии (Роман Сладкопевец, Иоанн Дамаскин, Козма Маюмский), с французского — философские труды Симоны Вейль, с итальянского — стихотворения Джузеппе Унгаретти, Дино Кампаны, Антонии Поцци, Витторио Серени, Пьера Паоло Пазолини.

Сказка сказок, или Забава для малых ребят - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок

Сказка сказок, или Забава для малых ребят - читать книгу онлайн бесплатно (ознакомительный отрывок), автор Джамбаттиста Базиле
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Принц, который прежде держал злобу за пощечину, теперь распалился еще большим гневом за напоминание о его невежестве. Он ждал, что Разумница будет просить прощения за свой поступок, но вместо этого видел, что она храбро, как петушок, отвечает ему выпадом на каждый выпад; поэтому, повернувшись к ней спиной, ушел, оставив ее в еще худших условиях, чем раньше. Но, вернувшись через несколько дней и найдя ее в прежнем расположении, ушел окончательно озлобленным, решившись сварить ее в собственном соку, как делают с осьминогом, и наказать ее палкой потяжелее.

Тем временем королю было объявлено о лишении благ сей жизни у столбика ложа болезни [598] Смерть сравнивается с церемонией объявления банкротства, принятой в Неаполе: разорившегося купца в голом виде трижды прислоняли спиной к колонне здания Трибунала. , и принц, оставшись единовластным повелителем всего государства, захотел поехать и лично принять власть надо всеми своими уделами. Снарядив отряд пехоты и конницы, достойный своего сана, он пустился в путь.

Баронесса, зная о тяжкой жизни дочери и желая с осмотрительностью исправить этот непорядок, повелела прорыть под дворец принца ход, по которому посылала пищу в подкрепление бедной Разумнице. За пару дней до выезда нового короля она приготовила кареты и роскошные ливреи, одела дочь в лучшие одежды и, послав к ней для сопровождения верных рыцарей, вывезла ее коротким путем, так что Разумница приехала на место, где должен был остановиться ее муж, днем раньше, чем он.

Наняв дом напротив дворца, приготовленного для короля, Разумница встала, богато наряженная, у окна, и король, прибыв туда и увидев этот лучший цветок из кадки Граций, и не узнав собственную жену, немедленно разгорелся вожделением и принялся так резво окапывать вокруг да около, что скоро заполучил ее в руки. И, оставив ее беременной, подарил ей некую драгоценность в память о своей любви.

Когда же король отправился посетить другие города своего королевства, Разумница вернулась во дворец, где спустя девять месяцев родила прекрасного мальчика. А король, вернувшись в столицу, снова пришел увидеть жену, уверенный, что найдет ее умершей; однако она была свежа, как никогда. И как никогда упорно повторяла ему, что именно ради того, чтобы сделать его из осла разумным человеком, она и поставила ему на лицо печать из пяти пальцев.

Король ушел от нее в ярости; а когда пришла нужда снова ехать по владениям, Разумница с помощью матушки сделала то же, что и в первый раз; и, проведя еще одну ночь с мужем, не узнанная им, получила от него драгоценный венец на голову и осталась беременна еще одним мальчиком, которого, по возвращении домой, в положенное время произвела на свет.

Случилось это и в третий раз; после чего король подарил ей большую золотую цепь с драгоценными камнями, оставив ее беременной дочкою, которую она также благополучно родила в свое время.

Когда король возвратился издалека, баронесса дала дочери снотворное и распространила слух о ее смерти. Проводив ее до могилы и опустив туда, она с ловкостью увезла ее к себе домой и спрятала вместе с детьми.

А король устроил великое празднество; затеяв вступить в новый брак с некой знатной особой, он привел ее к себе во дворец; но, в то время как вокруг творились невероятные торжества, среди зала явилась Разумница, великолепно одетая, нося на себе подаренные королем драгоценности, с тремя младенцами, сверкавшими, как три самоцветных камня, и, преклонившись к ногам короля, просила его быть справедливым и не отнимать королевство у детей, рожденных от его крови.

Король обомлел и долго стоял неподвижно, будто видя сон наяву; наконец же, осознав, что разум Разумницы достигает звезд и что взамен всего зла, что он ей сделал, она даровала ему — чего он не мог и вообразить! — три подпоры его старости, умилился сердцем. Он выдал ту госпожу за своего брата, также обладавшего большим королевством, а Разумницу принял с честью, смирением и любовью, на примере показав, что

разумному человеку и звезды послушны.

Неннилло и Неннелла

Забава седьмая пятого дня

Яннуччо, имея двоих детей от первой жены, женится вторично; но мачеха до того ненавидит пасынков, что он отводит их в лес, где они теряют друг друга; затем Неннилло становится любимым придворным у князя, а Неннеллу после кораблекрушения проглатывает огромная волшебная рыба. Рыба выпускает ее на берегу, где они с братом узнают друг друга, а князь великодушно устраивает их судьбы

Когда Антонелла окотила свой круг к начальной точке палио 599 Шелковое - фото 56

Когда Антонелла окотила свой круг, к начальной точке палио [599] Шелковое знамя, приз на скачках; этим же словом называются и сами скачки по кругу — традиционные соревнования между представителями разных кварталов города. Особенно известно древнее палио в Сиене. подскакала Чулла; похвалив рассказ товарки, с такой живостью и правдоподобием изобразившей рассудительность Разумницы, она начала свою историю:

Несчастен, кто, имея своих детей, надеется вырастить их с помощью мачехи, ибо она ввозит в ворота дома пушку на их пагубу; свет еще не видывал мачехи, которая добрым оком глядела бы на детей другой женщины, а если неким чудом и найдется когда-либо такая, надо будет всенепременно вставить палочку в стену [600] Неап. spruoccolo a lo pertuso! — фраза произносится, когда происходит редкое и неожиданное событие: чтобы не забыть о нем, в какую-нибудь дырку или щелку в стене (стены из неоштукатуренного камня изобилуют такими дырками) вставляется палочка или прутик. , и можно сказать, что это не иначе как белая ворона. Но я, кроме многих, о которых вы уже слышали, расскажу еще об одной из списка злых мачех, и вы сами сможете сказать, что она достойна того наказания, что сама себе купила за наличные деньги [601] То есть не за намерения только, но за дела. .

Жил некогда человек по имени Яннуччо, у которого были двое детей, Неннилло и Неннелла, и он любил их, как свою утробу. И поскольку Смерть тихой пилкою Времени перепилила решетки телесной темницы его супруги [602] Платоновское, разделяемое и средневековым христианством, представление о теле как о «темнице души». , выпустив ее душу, он женился вторично — и нашел себе невыносимую злюку, сущую акулу из моря, которая не успела ногу поставить в доме мужа, как стала уж копытом бить, что твоя норовистая кобыла, говоря: «Да что же это я — пришла сюда чужим замарашкам вшей из волос выбирать? Только мне и не хватало — навязать себе такую беду на шею и возиться с этими плаксами. Да лучше было мне шею сломить, чем попасть в этот ад, где есть нечего да спать некогда, — и все из-за этих двух лягушат! Да какая дура станет терпеть такую жизнь! Я женой пришла сюда, а не прислугой! Надо придумать выход и найти место для этих двух пиявок, иначе пусть найдут место для меня! Лучше один раз покраснеть, чем сто раз побелеть. Решим все раз и навсегда: или я добьюсь того, что мне на пользу, или разорву все и насовсем!»

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Джамбаттиста Базиле читать все книги автора по порядку

Джамбаттиста Базиле - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Сказка сказок, или Забава для малых ребят отзывы


Отзывы читателей о книге Сказка сказок, или Забава для малых ребят, автор: Джамбаттиста Базиле. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x