Кейт Шопен - Пробуждение
- Название:Пробуждение
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:2017
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Кейт Шопен - Пробуждение краткое содержание
Блестящая красавица Эдна Понтелье вместе с мужем и двумя замечательными ребятишками проводит лето в курортном городке Гранд Айл. Неожиданная встреча Эдны с Робертом, очаровательным молодым человеком, внезапно изменяет спокойную и размеренную жизнь женщины.
В издание также вошли избранные рассказы писательницы, ранее не выходившие на русском языке.
Пробуждение - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
Когда Аробин днем зашел к Эдне, он нашел ее с засученными рукавами в компании с горничной. Эдна выглядела воодушевленной, казалось, никогда она еще не была такой эффектной, как в этом старом синем платье, с красным шелковым платком, завязанным узлом на голове, чтобы уберечь волосы от пыли. Когда Алси вошел, Эдна стояла на самом верху высокой складной лестницы, снимая с гвоздя картину. Молодой человек обнаружил, что входная дверь открыта, и, позвонив, вошел сам без особых церемоний.
— Спускайтесь! — позвал он Эдну. — Вы что, хотите убиться?
Она приветствовала гостя с нарочитой небрежностью, полностью поглощенная, как казалось, своим занятием. Если Алси ожидал найти Эдну печальной или предающейся сентиментальным слезам, то он, должно быть, сильно удивился.
Он, несомненно, был готов к любому развитию событий и легко и непринужденно подчинился ситуации.
— Пожалуйста, слезайте, — настаивал Аробин, придерживая лестницу и глядя на Эдну снизу вверх.
— Нет, — засмеялась она. — Эллен боится залезать на лестницу, Джо работает сейчас у меня в «голубятне». Так Эллен называет дом, потому что он очень маленький и похож на настоящую голубятню. А этим тоже кто-то должен заниматься.
Аробин скинул пальто и выразил готовность испытать судьбу, заменив Эдну на лестнице.
Эллен принесла ему один из своих колпаков и, когда молодой человек надел его перед зеркалом, стараясь придать себе самый гротескный вид, разразилась громким хохотом. Эдна тоже не смогла сдержать улыбки. И вот Алси уже передвигал лестницу, снимал со стен картины и шторы с окон и собирал безделушки, на которые указывала Эдна. Закончив работу, он снял колпак и вышел помыть руки.
Когда Алси снова вошел в комнату, Эдна сидела на табуретке, лениво проводя метелкой из перьев по ковру.
— Есть ли что-нибудь еще, что вы могли бы позволить мне сделать? — спросил молодой человек.
— Это все, — ответила Эдна. — Эллен управится со всем остальным сама.
Она задержала горничную в гостиной, не желая оставаться наедине с Аробином.
— А как насчет обеда? — поинтересовался он. — Грандиозное событие, coupd ’etat [38] Государственный переворот (фр.).
?
— Послезавтра. Почему вы называете его coupd ’etat? Ах, он будет великолепен, — воскликнула Эдна. — Будет все самое лучшее — хрусталь, серебро, севрский фарфор, цветы, музыка и шампанское, в котором мы будем купаться. Я позволю Леонсу оплатить счета. Интересно, что он скажет, когда увидит суммы.
— И вы еще спрашиваете, почему я называю это coupd’etat?
Аробин надел пальто и подошел к Эдне, чтобы спросить, хорошо ли повязан галстук. Она подтвердила, что хорошо, глядя не выше кончиков воротника молодого человека.
— Когда вы переезжаете в «голубятню»? — учитывая присутствие Эллен, спросил он.
— Послезавтра после обеда. Я буду там спать.
— Эллен, не могли бы вы принести мне стакан воды? — попросил Аробин. — Из-за пыли от штор, простите меня за упоминание подобных вещей, у меня першит в горле.
— Когда Эллен принесет воду, — улыбнулась Эдна, поднимаясь, —я попрощаюсь с вами и отпущу вас. Мне нужно отчистить сажу, и у меня миллион других дел, которые я должна успеть сделать.
— Когда я вас увижу? — задал вопрос Аробин, стараясь задержать ее, когда горничная вышла из комнаты.
— За обедом, разумеется. Вы приглашены.
— Не раньше? Не сегодня вечером, завтра утром или завтра днем, вечером? Или на следующий день утром или днем? Разве вы не понимаете, без того чтобы я сам сказал вам об этом, что для меня это значит вечность?
Аробин проследовал за Эдной в холл до подножия лестницы. Молодая женщина, повернувшись к собеседнику, начала подниматься наверх.
— Ни на мгновение раньше, — заявила она. Но тут же засмеялась, одарив Алси взглядом, который придавал ему ждать и одновременно превращал ожидание в пытку.
Глава XXX
Хотя Эдна говорила об обеде как о чем-то грандиозном, на самом деле событие это было довольно скромное, поскольку приглашенных гостей было немного, да и отобраны они были с большой тщательностью. Эдна рассчитывала, что за ее круглым столом красного дерева будут сидеть ровно двенадцать человек, упустив из виду, что миссис Ратиньоль крайне плохо себя чувствует и вид имеет непрезентабельный. Она также не предвидела, что миссис Лебрен пришлет тысячу извинений в последний момент. Так что гостей было только десять — приятное число.
Были мистер и миссис Мерримен, она — хорошенькая, живая, маленькая женщина за тридцать, ее муж — общительный, но довольно поверхностный человек, много смеявшийся над остротами других гостей и тем самым снискавший себе большую популярность. Они появились в сопровождении миссис Хайкэмп.
И конечно же был Алси Аробин. Мадемуазель Рейц тоже согласилась прийти. Эдна послала ей свежий букет фиалок вместе с черной кружевной отделкой для волос. Мистер Ратиньоль явился одним из первых, извинившись за супругу. Виктор Лебрен, оказавшийся в городе и любивший приемы, с готовностью принял приглашение Эдны.
Еще появилась мисс Мэйблант, уже вышедшая из подросткового возраста.
Она с живейшим интересом смотрела на мир сквозь лорнет. В обществе ее считали интеллектуалкой; подозревали, что она пишет под псевдонимом. Ее сопровождал джентльмен по имени Гувернейл, связанный с одной из ежедневных газет, о котором решительно нечего было сказать, кроме того, что он был наблюдателен и казался спокойным и безобидным человеком. Эдна была десятая. И в пол-восьмого все сидели за столом. Аробин и мистер Ратиньоль заняли места по обе стороны от хозяйки. Миссис Хайкэмп сидела между Аробином и Виктором Лебреном. Далее шли миссис Мерримен, мистер Гувернейл, мисс Мэйблант, мистер Мерримен и мадемуазель Рейц рядом с мистер Ратиньолем.
Было что-то в высшей степени величавое в том, как выглядел стол. Парадность убранства передавала скатерть бледно-желтого атласа под кружевными лентами. На столе в массивных медных канделябрах горели восковые свечи, отбрасывавшие мягкий свет. Пышные желтые и красные розы, в изобилии расставленные по комнате, распространяли чудесное благоухание. Было много серебра, как обещала Эдна, и хрусталь сверкал, сливаясь с блеском женских украшений. Обычные обеденные стулья с жесткими спинками были отставлены и заменены по такому случаю удобными креслами, собранными со всего дома. Слишком миниатюрную мадемуазель Рейц устроили на подушках, как это делают, когда сажают за стол маленьких детей.
— Это что-то новое, Эдна? — воскликнула мисс Мэйблант, наводя лорнет на великолепную гроздь бриллиантов, переливающихся в волосах Эдны надо лбом.
— Совершенно новое, с иголочки на самом деле. Это подарок мужа, привезен из Нью-Йорка сегодня утром. Я также могу признаться, что сегодня мой день рождения и мне исполняется двадцать девять. Ожидаю, что в подходящий момент вы выпьете за мое здоровье. А пока я прошу вас начать с этого коктейля, созданного — вы бы сказали, «сочиненного», — обратилась Эдна к мисс Мэйблант, — моим отцом по случаю бракосочетания моей сестры Джанет.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: