Джеймс Джойс - Избранные произведения. Том II

Тут можно читать онлайн Джеймс Джойс - Избранные произведения. Том II - бесплатно ознакомительный отрывок. Жанр: Классическая проза, издательство Интернет-издание (компиляция), год 2018. Здесь Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Джеймс Джойс - Избранные произведения. Том II краткое содержание

Избранные произведения. Том II - описание и краткое содержание, автор Джеймс Джойс, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Джеймс Джойс (1882–1941) — великий ирландский писатель, классик и одновременно разрушитель классики с ее канонами, человек, которому более, чем кому-либо, обязаны своим рождением новые литературные школы и направления XX века.
Роман «Улисс» (1922), представленный во втором томе, не только главный труд Джеймса Джойса, классика ирландской и мировой литературы. Это также главная веха в современном искусстве прозы, роман, определивший пути этого искусства и не раз признанный первым и лучшим за всю историю романного жанра.
Сюжет романа предельно прост: это один день из жизни дублинского обывателя. Но в нехитрую оболочку вмещен весь космос литературы — виртуозный язык, фейерверк стилей и техник письма, исторические и мифологические аллюзии, авторская ирония — и вырастающий новый взгляд на искусство, человека и мир. В настоящее издание включены наиболее полные комментарии к роману, составленные С. С. Хоружим.

Избранные произведения. Том II - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок

Избранные произведения. Том II - читать книгу онлайн бесплатно (ознакомительный отрывок), автор Джеймс Джойс
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

991

Череп Голдсмита и (ниже) каменная длань Граттана — о памятниках, стоящих друг против друга, первый — в ограде Колледжа Тринити, второй — перед зданием Ирландского Банка. В духе эпизода, «длань Граттана» — каменная лишь по характеру жеста, памятник же — бронзовый.

992

У меня тоже были такие мысли… когда я был молод, как вы. Я был тогда убежден, что мир — это животное. Каюсь. Однако ваш голос… он бы мог быть источником дохода, смотрите. А вместо этого вы жертвуете собой (итал)

993

это жертва обдуманная (итал.)

994

Ci rifletta Будем надеяться… Однако послушайте меня. Поразмыслите (итал)

995

поразмыслю (итал.)

996

Но только серьезно, а? (итал)

997

Вот он… Заходите ко мне и подумайте. Прощайте, мой дорогой (итал.)

998

До свидания, маэстро… И спасибо (итал.)

999

За что?… Вы не сердитесь? Всего наилучшего! (итал.)

1000

«Женщина в белом» (1860), известный роман У.Коллинза; его героиня — Мэриэн, а не Мэрион. Мэри Сесил Хей (ок.1840–1886) — автор популярных сентиментальных романов.

1001

Теобальд Вулф Тон (1763–1798) — герой ирл. освободительного движения, основатель революционного Общества Объединенных Ирландцев (1791), был схвачен во время восстания 1798 г. и покончил с собой в тюрьме. Памятник ему был заложен в Дублине в 1898 г., однако не воздвигнут.

1002

Мария Кендалл (1874–1964) — знаменитая англ. опереточная актриса.

1003

Рингабелла и Кроссхейвен — соответственно, бухта и деревушка на юге Ирландии, в графстве Корк.

1004

Шелковый Томас — все сведения Лэмберта о нем и об истории здания аббатства верны.

1005

Он въезжал… в Томас-корт — оба утверждения Лава не верны.

1006

О'Коннор, Вексфорд — компания, которой принадлежали фургоны.

1007

Фицджеральды, они же Джералдайны, они же графы Килдерские — древний и знатный англо-ирл. род.

1008

Великий граф и Фицджеральд Мор — называли Джералда Фицджеральда (1456–1513), восьмого графа Килдерского (1477–1513), могущественного аристократа с бурным нравом и биографией. Лэмберт рассказывает подлинную историю; слова графа, по преданию, были сказаны им королю Генриху VII.

1009

Взгляни, уж первый луч зари — квартет из акта 1 оперы Майкла Болфа «Осада Ла Рошели» (1835).

1010

«Потрясающие разоблачения Марии Монк» (1836) — якобы автобиографический рассказ об ужасающих нравах в канадском католическом монастыре. Фальшивка была разоблачена, что не помешало успеху книги. «Шедевр» Аристотеля — псевдомедицинское сочинение на темы органов и процессов размножения, впервые изданное в 1694 г. под именем Аристотеля и широко распространенное в Англии в XVII–XVIII вв. Леопольд фон Захер-Мазох (1835–1895) — австр. романист, книги которого породили термин «мазохизм»; в связи с этой темой, важной для Джойса, см. о нем прим. к эп. 15. «Истории из гетто» — такое название носил бывший у Джойса в библиотеке итал. перевод книги Мазоха «Истории из польского гетто» (1886); англ. перевод назывался «Еврейские истории» (1894). Джеймс Лавберч — под этим псевдонимом в Париже было издано по-французски несколько садомазохистских романов, однако названная книга неизвестна. «Прелести греха» — книга неизвестна, однако цитаты из нее — вариация фельетона в газете «Айриш индепендент» за 16 июня.

1011

Дело о признании невменяемым… дело об иске владельцев… — оба дела объявлены во «Фримене» за 16 июня; о втором см. также эп. 16.

1012

Заезд на полмили описан в «Вечернем телеграфе» 16 июня; Джойс лишь опустил трех участников из семи.

1013

Скотч-хаус — трактир, часто посещавшийся Джоном Джойсом и Олфом Бергеном.

1014

Жилец сверху умер — одно из речений Джона Джойса.

1015

Как Иисус с евреями — имеется в виду, в порядке юмора, что Он их оставил без надежды на спасение.

1016

Взрыв на «Генерале Слокаме» — обстоятельства катастрофы передаются верно, но выяснились они позднее 16 июня.

1017

Костюм — первейшее дело… — характеристика Кернана в этой сцене перекликается с его характеристикой в рассказе «Милость божия

1018

Рыцарь больших дорог — Кернан принимает это выражение за похвальное.

1019

Там Эммет был повешен… — Кернан действительно приближается к месту казни Роберта Эммета. В преданиях о казни упоминаются «собаки, слизывающие кровь», но о проезде жены лорда-наместника не говорится.

1020

Времена смуты — Кернан, сторонник англичан, подразумевает под смутой восстание 1798 г.

1021

Сэр Иона Баррингтон (1760–1834) — ирл. юрист, автор обширных мемуаров с живописными, но малодостоверными историями.

1022

Лорд Эдвард Фицджеральд (1763–1798) — один из главных организаторов восстания 1798 г. В мае 1798 г. он скрывался в Дублине, а жена его жила в доме его друга, графа Мойры, и они виделись иногда тайком у конюшен за графским особняком. Глава дублинской полиции майор Серр устроил засаду на пути к дому Мойры (именно там проходит Кернан). Фицджеральд ускользнул от засады, но был схвачен на следующий день, тяжело ранен при аресте и вскоре умер в тюрьме.

1023

Самозваный помещик — считали, что он выдал англичанам убежище Фицджеральда за тысячу фунтов.

1024

Им выпал злой и смутный век — из стихотворения «Памяти павших» (1843) ирл. поэта и филолога-классика Дж. К.Инграма (1823–1907), о восстании 1798 г.

1025

При осаде Росса… — из баллады «Стриженый паренек»; осада Росса — неудачная операция повстанцев 1798 г.

1026

Где падшие архангелы срывали звезды… — ср. Откр 12, 4.

1027

…вечное биенье в тебе… и меня оглушит ударом. — Эту же мысль и образ Джойс несколько проще выражает в одной рецензии: «вокруг нас и в нас вращается другая вселенная, от которой зависит наше спасение или наша гибель» («Цена земли», 1903).

1028

Большие, замечательные… — Стивен проходит мимо витрины часовщика.

1029

Совершенная правда… как вы сказали — «Гамлет», II, 2.

1030

«Жизнь и чудеса кюре из Арса» — кюре из Арса (Жан-Батист Мари Вианне, 1786–1859) был канонизирован лишь в 1925 г., и официальная формула жизнеописания святого, «жизнь и чудеса», до этого не применялась к нему. Стивен, надо полагать, пополняет в уме (иронически?) название действительной книги: Аббат Мунен. «Жизнь кюре из Арса» (1865).

1031

Стефану Дедалу, примерному воспитаннику, в награду (лат.)

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Джеймс Джойс читать все книги автора по порядку

Джеймс Джойс - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Избранные произведения. Том II отзывы


Отзывы читателей о книге Избранные произведения. Том II, автор: Джеймс Джойс. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x