Джеймс Джойс - Избранные произведения. Том II

Тут можно читать онлайн Джеймс Джойс - Избранные произведения. Том II - бесплатно ознакомительный отрывок. Жанр: Классическая проза, издательство Интернет-издание (компиляция), год 2018. Здесь Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Джеймс Джойс - Избранные произведения. Том II краткое содержание

Избранные произведения. Том II - описание и краткое содержание, автор Джеймс Джойс, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Джеймс Джойс (1882–1941) — великий ирландский писатель, классик и одновременно разрушитель классики с ее канонами, человек, которому более, чем кому-либо, обязаны своим рождением новые литературные школы и направления XX века.
Роман «Улисс» (1922), представленный во втором томе, не только главный труд Джеймса Джойса, классика ирландской и мировой литературы. Это также главная веха в современном искусстве прозы, роман, определивший пути этого искусства и не раз признанный первым и лучшим за всю историю романного жанра.
Сюжет романа предельно прост: это один день из жизни дублинского обывателя. Но в нехитрую оболочку вмещен весь космос литературы — виртуозный язык, фейерверк стилей и техник письма, исторические и мифологические аллюзии, авторская ирония — и вырастающий новый взгляд на искусство, человека и мир. В настоящее издание включены наиболее полные комментарии к роману, составленные С. С. Хоружим.

Избранные произведения. Том II - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок

Избранные произведения. Том II - читать книгу онлайн бесплатно (ознакомительный отрывок), автор Джеймс Джойс
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

903

отец говорит (лат.) Pater, ait — по Овидию, Икар, падая, звал отца; возможна и аллюзия на слова Иисуса на кресте: в Вульгате стоит: Iesus ait: Pater…

904

Зуек — по Овидию («Метаморфозы», 8), имя племянника и ученика Дедала, столь искусного, что Дедал, из ревности мастера, сбросил его с Акрополя; Афина, подхватив отрока в падении, превратила в птицу. Там же Овидий говорит, что зуек глядел на погребение Икара Дедалом, веселясь. Зуек встречается и в стихах Блейка.

905

Отец Патрик С.Дайнин (1860–1934) — один из поборников возрождения ирл. языка, филолог и писатель, писавший по-ирландски.

906

«Два благородных родича» (1613) — пьеса Джона Флетчера, написанная, как считают, при участии Шекспира.

907

Где брат твой? — Быт. 4, 9 (Вопрос Бога к Каину).

908

У аптекаря. Мой оселок. — Станислав Джойс, младший брат писателя, был помощником аптекаря до февраля 1904 г. Джеймс дал ему прозвище «оселок», ибо привык оттачивать на нем свои мысли и тексты. В заметках к «Портрету» Стивен «напрасно искал в своем поколении поэта из народа, которого он бы использовал как оселок».

909

Голос Исаев, Полцарства за глоток — жажда Стивена заставляет его вспомнить хрестоматийное «полцарства за коня!» («Ричард III» V, 5), а отсюда и Исава, отдавшего первородство за чечевичную похлебку.

910

Почтенья долгом, суетным как мир — «Цимбелин», IV, 2.

911

У него и Богемия… — два знаменитых «промаха» Шекспира: судно причаливает к «пустыням Богемии» («Зимняя сказка», III, 3), а Гектор (не Улисс) ссылается на Аристотеля («Троил и Крессида», II, 2).

912

Чем нищие не были — «нищих всегда имеете с собою…» (Мф 26, 11).

913

Просперо… в глубине морской — «Буря», V, 1.

914

Протасис… катастрофа — членение драмы согласно позднеантичной эстетике.

915

Дочь… в прелюбодействе — согласно Ли, в 1613 г. Сьюзен, при содействии отца, возбудила дело о клевете в связи с обвинениями ее в прелюбодействе; обвинявший в суд не явился.

916

Первородный грех… ко злу — с заменою «мы» на «он», цитата из современного Джойсу катехизиса, составленного в Мануте, церковном центре Ирландии.

917

Он кроется… он застыл — мотив изгнания и измены — «первородный грех» Шекспира — «кроется между строк» в его завещании и «застыл на его надгробии» — в надписи, кончающейся словами: «И проклят будь, кто прах мой потревожит»: по Харрису, эти слова написаны Шекспиром с той целью, чтобы Энн не похоронили с ним.

918

Все во всем — «Гамлет», I, 2: слова Гамлета об отце.

919

missing

920

После Господа Бога… Шекспир — из очерка Александра Дюма-отца «Как я стал драматургом» (1836).

921

Мужчины не занимают его… — «Гамлет», II, 2.

922

Тутовое дерево Шекспир, по преданию, посадил с своем саду в Нью-Плейс.

923

Лиззи — старшая внучка Шекспира, дочь Сьюзен.

924

Дядюшка Ричи — выражение, отсылающее и к брату Шекспира, и к дядюшке Стивена (эп. 3).

925

Если сегодня… к Иуде — из эссе М.Метерлинка «Мудрость и судьба» (1899).

926

Тот драматург… — продолжается сравнение Шекспира с Богом-Творцом; «фолио» — знаменитое первое собрание пьес Шекспира, издание 1623 г.

927

В устроительстве небесном… — аллюзии на «Гамлета», III, 1, и Мф 22, 30.

928

Кто уже в браке… воздерживаются — «Гамлет», III, 1.

929

Bachelor — бакалавр, холостяк (англ.)

930

Платонические диалоги — два эссе Уайльда, «Разрушение лжи» (1889) и «Критик как художник» (1891), написаны в форме диалога, но далеко не платонического.

931

Карл Бляйбтрой (1859–1928) — нем. поэт, драматург и критик, цюрихский знакомый Джойса; нынешний герцог — седьмой герцог Ратленд, Джеймс Мэннерс (1818–1906).

932

Верую, Господи, помоги моему неверию — возможен намек на собственные дела Джойса: под Эгоменом по созвучию может скрываться «Эгоист», журнал, всячески его поддерживавший, а под другим малым — Джордж Робертс, сорвавший издание «Дублинцев».

933

само я (лат.)

934

Вы единственный… — Джойс, единственный из авторов «Даны», в 1904 г. испросил и получил плату за свою публикацию в ней.

935

Мекленбург-стрит (она же Тайрон-стрит) — улица публичных домов в Дублине; Нелли-Свеженькая и Розали — героини нецензурных стихов Гогарти и, видимо, реальные дублинские девицы. Нелли-Свеженькая фигурирует и в «Портрете» (нач. гл. 3).

936

сумма против язычников (лат.)

937

Скиталец Энгус с птицами — так Гогарти называл Джойса. Энгус — ирл. бог молодости и красоты, обычно изображаемый с птицами; в «видении Энгуса», центральном из мифов с его участием, он окружен белыми птицами в серебряных цепях. И Джойс, и Гогарти хорошо знали стихотворение Йейтса «Песнь Энгуса-скитальца» (1899).

938

наш друг (франц.)

939

Вечернее развлечение ирландцев — аллюзия на «Вечернее развлечение фениев» (1897), сборник оссиановых легенд, написанных на простонародном языке Патриком Макколлом (1861–1919).

940

Тихоструйный Минций — выражение из «Ликида» Мильтона (см. эп. 2); Минций — река в Ломбардии, не раз упоминаемая Вергилием, который родился на ее берегах.

941

Пак — персонаж «Сна в летнюю ночь».

942

Джон Эглинтон… без женки он? — двустишие стилизовано под стихотворение Бернса «Джон Андерсон»; 1-я строка — из шуточного стишка Джойса (1903-04) о Маги и его страхе женщин. Джойс также сочинил лимерик о пуританстве Маги.

943

Чин Чон Эг Лин Тон — аллюзия на песенку из оперетты «Гейша».

944

Театришко в зале слесарей — Театр Аббатства, организованный ведущими деятелями Ирландского литературного возрождения и бывший одним из главных очагов его деятельности.

945

Как раньше греки… — типичные программные высказывания руководителей Театра Аббатства — Йейтса, леди Грегори и др.

946

Пот монашьих причинных мест — возможно, намек на борьбу церковных кругов против деятельности Театра Аббатства.

947

Его выпорол этот паршивый Люси — источники Стивена признают достоверной историю о том, что Шекспир в молодости был пойман при краже оленя из парка помещика Томаса Люси и выпорот им. Шекспиру приписывается также баллада против Люси с повторяющимся выражением «паршивый Люси».

948

женщина тридцати лет (франц.) «Тридцатилетняя женщина» — роман Бальзака (1831).

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Джеймс Джойс читать все книги автора по порядку

Джеймс Джойс - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Избранные произведения. Том II отзывы


Отзывы читателей о книге Избранные произведения. Том II, автор: Джеймс Джойс. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x