Александр Дюма - Дюма. Том 48. Инженю

Тут можно читать онлайн Александр Дюма - Дюма. Том 48. Инженю - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Классическая проза, издательство АРТ-БИЗНЕС-ЦЕНТР, год 2000. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Александр Дюма - Дюма. Том 48. Инженю краткое содержание

Дюма. Том 48. Инженю - описание и краткое содержание, автор Александр Дюма, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

Дюма. Том 48. Инженю - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Дюма. Том 48. Инженю - читать книгу онлайн бесплатно, автор Александр Дюма
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

напрасно обещали они празднества на воде, достойные Цезаря, террасные сады, способные затмить висячие сады Семирамиды, концерты, которых никогда не устраивал даже Нерон, этот страшный артист … — В Древнем Риме нередко проводились т. н. навмахии (гр. naumachia — "морской бой") — имитации сражений кораблей с командами из гладиаторов, организованные как публичное зрелище; вероятно, они здесь и имеются в виду.

Цезарь, Гай Юлий Цезарь (102/100—44 до н. э.) — древнеримский полководец, государственный деятель и писатель, диктатор; был убит заговорщиками-республиканцами.

Завершив в 46 г. до н. э. один из этапов войны за установление своей власти, Цезарь в течение месяца устраивал в Риме грандиозные празднества, в программу которых входили угощения народа, бои гладиаторов, навмахия, театральные представления и т. д. Семирамида, или Шаммурамат (кон. IX в. до н. э.) — вдова царя Вавилонии (рабовладельческого государства нач. II тыс. — 539 до н. э. на юге Месопотамии — территории современного Ирака), правившая при своем несовершеннолетнем сыне; по преданию, именно в годы ее правления Вавилон стал процветающим государством и украсился многочисленными дворцами и висячими садами, признанными одним из чудес света (в действительности сады появились только в VI в. до н. э.); древние авторы приписывали ей многочисленные любовные приключения; имя ее как символ могущественной, но порочной властительницы употреблялось в мировой литературе еще со времен античности.

Нерон (37–68; по рождению — Луций Домиций Агенобарб, после усыновления императором Клавдием в 50 г. — Тиберий Клавдий Нерон Друз Германик; император с 54 г.), отличавшийся чудовищной жестокостью, в пику представителям сенатской аристократии культивировал демонстративно неримский стиль поведения, выступал в качестве актера, участвовал в музыкальных состязаниях (с римской, но не греческой точки зрения, актер, музыкант — это подлые профессии); впрочем, первоначально он проделывал это в грекоязычных частях Империи, более привыкших к подобному, — Элладе и Великой Греции.

Все-таки красивое слово нашли, чтобы понравиться — такова была цель!зевакам Лютеции … — Лютеция — римское название находившегося на месте современного Парижа главного города паризиев, одного из галльских племен. Иногда в устной речи Лютецией называют столицу Франции.

Колизей площадью в шестнадцать арпанов, с его фонтанами и оркестрами! — Арпан — старинная французская поземельная мера; варьировалась в разных местах и в разное время от 0,2 до 0,5 га; с введением во время Французской революции единой метрической системы мер заменен гектаром.

открыт с разрешения ратуши на месте улицы Матиньона … — Улица Матиньона (с 1926 г. проспект) находится на западных окраинах Парижа XVIII в.; ведет от Елисейских полей в северо-восточном направлении; открыта ок. 1714 г. и продолжена в 1784 г.; неоднократно меняла название; в 1787 г. окончательно названа в честь маршала Матиньона (1647–1729).

96… здания с низкими сводами, снаружи украшенные колоннами без базисов, служившими контрфорсами сводов. — Контрфорс — вертикальная, выступающая часть стены, которая противодействует распору перекрывающих сооружение сводов или наметившемуся наклону стены, обеспечивая тем самым ее устойчивость.

97… начиная с двух увенчанных трофеями будок у главного входа … — Трофей — здесь: орнаментальное украшение в виде военных доспехов.

в этом необъятном здании, подобии пышного фаланстера … — Фаланстер — в учении социалиста-утописта Шарля Фурье (1772–1837) огромный дворец, где должны проживать, а отчасти и работать члены трудовой социалистической общины.

охотники за синекурами … — Синекура (от лат. sinecura — "без работы") — хорошо оплачиваемая должность, не требующая особого труда.

98… вздохи лошадей, с жадностью погружавших морды в мелко нарубленный эспарцет … — Эспарцет — род растений семейства бобовых, преимущественно многолетние травы.

100… руки были волосатые и иссохшие, словно заколдованная длань Гло стера … — Имеется в виду Ричард, герцог Глостер (1452–1485) — король Англии из династии Йорков, правивший под именем Ричарда III в 1483–1485 гг.; с детства худой, горбатый, с сухой левой рукой, он остался в истории — прежде всего благодаря исторической хронике Шекспира "Король Ричард III" (1592–1593) — воплощением зла, физического и духовного уродства; его путь к власти представал как цепь преступлений, в том числе брато- и детоубийств. Некоторые историки однако считают укоренившуюся отрицательную характеристику Ричарда III преувеличенной, указывая на то, что Шекспир для своей пьесы пользовался источниками, исходящими от сторонников династии Тюдоров, соперничавшей с Ричардом, и признают его одним из самых выдающихся английских королей.

Здесь имеется в виду сцена трагедии Шекспира, когда Ричард показывает собранию лордов свою сухую руку и утверждает, что его околдовали враги (III, 4).

этого писателя-спартанца … — Спартанцы — граждане города-государства Спарты в Древней Греции; они отличались суровостью нравов и простотой жизни, слыли доблестными воинами и образцом гражданских добродетелей. В этом смысле слово "спартанец" стало нарицательным.

чернильница с отколотым, словно у ваз Фабриция, горлышком … — Вероятно, имеется в виду Гай Фабриций Лусцин (кон. IV — перв. пол. III в. до н. э.) — древнеримский государственный деятель, полководец и дипломат, консул 282 г. до н. э.; прославился своей честностью и бескорыстием; несмотря на то что ему приходилось неоднократно захватывать для Рима богатую добычу, он умер в большой бедности; считался символом и образцом староримских гражданских добродетелей.

вместо песочницы — табакерка из рога … — До изобретения промокательной бумаги чернила просушивали посыпая написанное песком из специального сосуда.

вместо бювара — табачный платок из грубого руанского полотна в крупную синюю клетку. — Бювар — настольная папка для бумаг. Руан — порт и город на севере Франции, административный центр соврем, департамента Приморская Сена; расположен в низовьях этой реки; поселения на месте Руана известны еще до н. э.; в 1204 г. присоединен к Французскому королевству; во время Французской революции один из центров роялистов; известен своей хлопчатобумажной промышленностью, выпускающей крашеные ткани "руаннери".

102… может быть, воскресли тени господина де Вуатюра и мадемуазель де Скюдери? — Вуатюр, Венсан (1598–1648) — французский поэт и беллетрист, автор сонетов, посланий, стансов и других стихотворений, написанных по определенному случаю и понятных только членам узкого литературно-аристократического кружка; член Французской академии (1634).

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Александр Дюма читать все книги автора по порядку

Александр Дюма - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Дюма. Том 48. Инженю отзывы


Отзывы читателей о книге Дюма. Том 48. Инженю, автор: Александр Дюма. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x