Александр Дюма - Сальватор. Часть. 1,2

Тут можно читать онлайн Александр Дюма - Сальватор. Часть. 1,2 - бесплатно ознакомительный отрывок. Жанр: Классическая проза, издательство АРТ-БИЗНЕС-ЦЕНТР, год 1997. Здесь Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Александр Дюма - Сальватор. Часть. 1,2 краткое содержание

Сальватор. Часть. 1,2 - описание и краткое содержание, автор Александр Дюма, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

Сальватор. Часть. 1,2 - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок

Сальватор. Часть. 1,2 - читать книгу онлайн бесплатно (ознакомительный отрывок), автор Александр Дюма
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Гроб г-на Эмери был перенесен таким образом учащимися его семинарии до самого кладбища Исси. — Вероятно, имеется в виду кладбище селения Исси у юго-западной окраины Парижа, находившееся довольно далеко от семинарии Сен-Сюльпис; ныне вошло в черту города.

61 …от людей, находившихся на службе узурпатора … — Так роялисты называли императора Наполеона I.

62 Улица Риволи — см. т. 30, примеч. к с. 141.

Улица Сен-Никез — проходила от галереи Лувра (которая идет вдоль Сены) перпендикулярно к набережной до улицы Риволи и мимо фасада дворца Тюильри, выходившего на площадь Карусель; ныне не существует: ее территория включена в эту площадь.

Площадь Пирамид — отрезок улицы Риволи при пересечении ее с улицей Генерала Лемонье, которая проходит между садом Тюильри и тем местом, где был садовый фасад дворца Тюильри; находилась очень близко от пересечения улиц Риволи и Сен-Никез; сформирована в 1802 г. и тогда же названа площадью Риволи; указанное имя получила позднее.

Площадь Карусель — находилась между дворцами Тюильри и Лувр, образуя своего рода их внутренний двор, так как с трех сторон была окружена дворцовыми постройками; в настоящее время с трех сторон охвачена старыми и новыми корпусами комплекса зданий Лувра; название получила в XVII в. от проводившихся здесь в царствование Людовика XIII и Людовика XIV пышных "каруселей", заменивших средневековые турниры, — рыцарских верховых состязаний в воинских упражнениях. В конце XVIII в. часть площади, примыкающая к Тюильри, была застроена частными домами.

Набережная Тюильри — см. т. 30, примеч. к с. 211.

Новый мост — самый старый из ныне существующих в Париже мостов через Сену; построен в начале XVII в.; проходит через западную оконечность острова Сите; известен конной статуей Генриха IV, установленной вскоре после завершения строительства; во время Революции статуя была низвергнута, но при Реставрации восстановлена на прежнем месте.

Набережная Люнет (соврем, набережная Часов) — идет по северному берегу острова Сите к востоку от Нового моста; своим прежним названием обязана тому, что на ней некогда жил мастер оптики Шевалье (фр. lunette — "подзорная труба", "очки"). Современное ее имя происходит от стоящей на ней башни с часами, которая входит в комплекс зданий Дворца правосудия.

63… напомнила Доминику бездну, куда бросается шиллеровский ныряльщик … — См. т. 31, примеч. к с. 416.

ходил от улицы Дофины до площади Арле … — Улица Дофины расположена на левом берегу Сены, идет от Нового моста в южном направлении; была проложена в 1607 г. после завершения его строительства.

Площадь Арле — возможно, что речь идет не о площади, а об улице Арле, которая пересекает остров Сите с севера на юг, проходя перед западным фасадом Дворца правосудия, обращенным к Новому мосту. Улица Арле сформирована в 1607 г. в связи с завершением строительства моста и названа Генрихом IV в честь Ашиля де Арле (1536–1619), первого президента Парижского парламента. (Парламент заседал в здании Дворца правосудия.)

Вероятно также, что речь идет о носившем имя Арле внутреннем дворе этого здания.

Площадь Дворца правосудия — см. т. 31, примеч. к с. 364.

64 Ба-Мёдон — см. т. 30, примеч. к с. 208.

Часослов — см. т. 30, примеч. к с. 226.

65 Улица Макон — см. т. 30, примеч. к с. 52.

66 Помпеи — см. т. 30, примеч. к с. 56.

67 Мост Сен-Мишель — см. т. 30, примеч. к с. 50.

68 Бочарная улица — старинная улица на острове Сите, известная с XIII в.; проходила мимо комплекса зданий Дворца правосудия; в середине XIX в. поглощена бульваром Дворца.

Набережная Орфевр — см. т. 30, примеч. к с. 206.

69 Герцог Орлеанский — см. т. 31, примеч. к с. 23.

банкирским домом Акроштейна и Эскелеса из Вены … — См. т. 31, примеч. к с. 170.

в Париж к Ротшильдам. — См. т. 30, примеч. к с. 254.

Майдлинг — см. т. 31, примеч. к с. 94.

Зеленая гора (немецкое название, обычно употребляемое в географии, — Грюнберг) — покрытый лесом горный массив в Австрии; живописный уголок природы.

Шёнбруннский дворец — загородный дворец австрийских императоров близ Вены, окруженный большим парком; ныне находится в черте города.

из дворцовых жандармов … — Так, по-видимому, названы здесь солдаты немногочисленной австрийской гвардии, предназначенной исключительно для придворной службы.

70… через Баумгартен и Хюттельдорф подъехал к Вайдлингену. — Баумгартен — см. т. 31, примеч. к с. 94.

Хюттельдорф — пригород Вены; лежит к северо-западу от Шён-брунна.

Вайдлинген — предместье Вены, живописное место отдыха ее жителей; там расположены многочисленные гостиницы, рестораны, кондитерские и др.

Вена — небольшая река, пересекающая столицу Австрии.

71… полиция генерала Меттерниха получила предупреждение от французской полиции. — Меттерних — см. т. 31, примем, к с. 99.

Люксембургский дворец — см. т. 30, примем, к с. 233.

Мост Искусств — см. т. 31, примем, к с. 498.

пересек двор Лувра … — Здесь имеется в виду Квадратный двор — внутренняя площадка между корпусами дворца, возведенными в XVII в.

Церковь святого Рока — см. т. 30, примем, к с. 484.

Это было похоже на праздничное гулянье в Сен-Клу или в Версале. — Сен-Клу — см. т. 30, примем, с. 233.

Версаль — см. т. 30, примем, с. 79.

72 Улица Мира — находится в западной части старого Парижа между Вандомской площадью и Большими бульварами; проложена в 1806 г. на месте упраздненного во время Революции монастыря (еще ранее здесь помещался конский рынок) и названа улицей Наполеона; современное название получила в 1814 г. в честь Парижского мира, заключенного между Францией и державами-участни-цами антинаполеоновской коалиции.

в шляпе на манер Боливара … — Имеется в виду широкополая мужская шляпа-цилиндр, модная в 20-х гг. XIX в. и неоднократно воспетая в поэзии. Получила свое название "боливар" по имени Симона Боливар-и-Понте (1783–1830), героя и руководителя борьбы испанских колоний в Южной Америке за независимость.

табакерки с Хартией… — См. т. 30, примем, к с. 7.

73 Консьержери, Ла Форс — см. т. 30, примем, к с. 9.

Намекаете на мое имя … — Фамилия Жакаль (Jackal) созвучна слову "шакал" (фр. chacal).

в отличие от Фигаро, я стою меньше, чем моя репутация … — Намек на знаменитую фразу из "Женитьбы Фигаро" (см. т. 31, примем, к с. 193): герой комедии в ответ на заявление, что у него прескверная репутация, отвечает: "А если я лучше своей репутации?" (III, 5; перевод НЛюбимова).

когда дипломат скажет правду, он обманет всех своих собратьев: они никак не поверят, что он не солгал. — См. т. 30, примем, к с. 53.

76 Церковь Сен-Жермен-де-Пре — см. т. 31, примем, к с. 348.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Александр Дюма читать все книги автора по порядку

Александр Дюма - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Сальватор. Часть. 1,2 отзывы


Отзывы читателей о книге Сальватор. Часть. 1,2, автор: Александр Дюма. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x