Готхольд Лессинг - Драмы_Басни в прозе

Тут можно читать онлайн Готхольд Лессинг - Драмы_Басни в прозе - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Классическая проза, издательство Художественная Литература, год 1972. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Готхольд Лессинг - Драмы_Басни в прозе краткое содержание

Драмы_Басни в прозе - описание и краткое содержание, автор Готхольд Лессинг, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
В издание вошли драмы "Мисс Сара Сампсон", "Филот", "Минна фон Барнхельм", "Эмилия Галотти", "Натан Мудрый" и басни в прозе.
Перевод с немецкого Наталии Ман, П. Мелковой, Н. Вильмонта и А. Исаевой.
Вступительная статья и составление Н. Вильмонта.
Примечания А. Подольского.
Иллюстрации В. Носкова.

Драмы_Басни в прозе - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Драмы_Басни в прозе - читать книгу онлайн бесплатно, автор Готхольд Лессинг
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Вернер.А вот деньги, тысяча пистолей!

Тельхейм.Мне их не надо!

Вернер.Завтра, господин майор, в вашем распоряжении будет сумма вдвое большая.

Тельхейм.Оставь при себе свои деньги.

Вернер.Да ведь они ваши, господин майор! Похоже, вы не видите, с кем говорите!

Тельхейм.Убирайся вместе со своими деньгами.

Вернер.Что с вами? Это я, Вернер.

Тельхейм.Любая доброта — притворство! Любая услужливость — обман.

Вернер.Вы это обо мне?

Тельхейм.Понимай как хочешь.

Вернер.Я ведь выполнял ваш приказ.

Тельхейм.Так выполни и второй — убирайся!

Вернер.Господин майор! (С горечью.) Я — человек!

Тельхейм.Нашел чем хвалиться!

Вернер.У меня тоже есть желчь.

Тельхейм.Что ж, желчь — лучшее из того, что у нас есть…

Вернер.Прошу вас, господин майор…

Тельхейм.Сколько раз тебе повторять? Не нужны мне твои деньги!

Вернер (гневно). Коли так, пусть достаются первому встречному! (Швыряет кошелек к ногам Тельхейма и отходит в сторону.)

Минна (Франциске). Ах, Франциска, голубушка, если бы я послушалась тебя! Я слишком далеко зашла в этой шутке. Необходимо, чтобы он выслушал меня. (Направляется к Тельхейму.)

Франциска (не отвечая своей госпоже, идет к Вернеру). Господин вахмистр!

Вернер (сердито). Отвяжись!

Франциска.Ишь ты! Ну и мужчины нынче пошли… Минна. Тельхейм! Тельхейм!

Тельхейм в ярости кусает пальцы, отворачивается от нее и не слушает.

Нет, это ужасно! Да выслушайте же меня! Вы ошибаетесь. Все случившееся — просто недоразумение… Тельхейм! Вы даже не хотите выслушать вашу Минну? Как вы могли заподозрить?.. Я хотела порвать с вами? Затем и приехала? Тельхейм!

Явление двенадцатое

Два лакеяодин за другим с разных сторон вбегают в залу. Те же.

Первый лакей.Сударыня, его сиятельство господин граф!

Второй лакей.Он сейчас войдет, сударыня!

Франциска (подбегает к окну). Это он, он!

Минна.Он? Тельхейм, скорее…

Тельхейм (внезапно приходит в себя). Кто, кто приехал? Ваш дядюшка, сударыня, ваш грозный дядюшка? Пусть входит, пусть! Не бойтесь ничего! Он не посмеет даже взглядом обидеть вас! Или ему придется иметь дело со мной, правда, вы этого не заслужили…

Минна.Скорее обнимите меня, Тельхейм, и забудьте все, что было…

Тельхейм.Кабы я знал, что вы способны на раскаяние!

Минна.Нет, я не могу каяться в том, что сумела так глубоко заглянуть в ваше сердце! Ах, какой же вы человек! Обнимите свою Минну, свою счастливую Минну! Счастливую благодаря вам, только вам! (Падает в его объятия.) А сейчас поспешим ему навстречу!

Тельхейм.Кому?

Минна.Лучшему из неведомых вам друзей.

Тельхейм.Что вы хотите сказать?

Минна.Навстречу графу, моему дяде, моему отцу, вашему отцу… Мое бегство, его гнев, лишение наследства… неужто вы не поняли, что все это выдумка? Легковерный рыцарь!

Тельхейм.Выдумка? Но кольцо? Кольцо?

Минна.Где оно, кольцо, что я возвратила вам?

Тельхейм.Вы снова примете его? О, значит, я и вправду счастлив! Вот оно, Минна! (Подает ей кольцо.)

Минна.Так взгляните же на него хорошенько! Нельзя же быть слепцом, не желающим прозреть! Какое это кольцо? То, что я дала вам, или то, что вы дали мне? Разве не это кольцо я не хотела, не могла оставить в руках трактирщика?

Тельхейм.О, боже, что я вижу, что слышу?

Минна.Взять мне его обратно? Взять мне его? Дайте сюда, скорее дайте-ка его сюда! (Вырывает кольцо из рук Тельхейма и сама надевает ему на палец.) Ну вот. Теперь все хорошо! Правда?

Тельхейм.Где я? (Целует ее руку.) О злобный ангел! Так терзать меня!

Минна.Это репетиция, дорогой мой супруг, если вам вздумается когда-либо сыграть со мной недобрую шутку, то знайте, что я в долгу не останусь. Неужто вы не догадываетесь, что тоже мучили меня?

Тельхейм.О комедьянтки! Но мне следовало бы знать вас!

Франциска.Я-то уж комедьянтка поневоле! Меня бросало то в жар, то в холод, и, ох, как трудно мне было держать язык за зубами.

Минна.Мне тоже нелегко далась моя роль! Но идемте же!

Тельхейм.Я все никак не опомнюсь. Как хорошо мне и как боязно! Точно я вдруг пробудился от страшного сна!

Минна.Нам нельзя больше медлить. Я слышу его шаги.

Явление тринадцатое

Те же. Граф фон Брухзальв сопровождении многочисленных слуг и трактирщика.

Граф (входя). Значит, она прибыла благополучно.

Минна (подбегая к нему). Ах, мой отец!

Граф.Вот и я, моя девочка! (Обнимает ее.) Но что это, Минна? (Заметив Тельхейма.) Не прошло и суток, как ты приехала, и уже новые знакомства, гости?

Минна.Отгадайте, кто это?

Граф.Уж не твой ли Тельхейм?

Минна.Конечно же, он. Идите сюда, Тельхейм! (Подводит его к графу.)

Граф.Сударь, мы никогда друг друга не видели, но я едва ли не с первого взгляда узнал вас. Мне хотелось, чтобы это были вы. Обнимите меня. И позвольте мне засвидетельствовать вам мое глубокое уважение. Я надеюсь на вашу дружбу. Моя племянница, моя дочь любит вас…

Минна.Вы знаете это, отец! Но разве моя любовь слепа?

Граф.Нет, Минна, твоя любовь не слепа, но твой избранник нем.

Тельхейм (бросается в объятия графа). Дайте мне прийти в себя, отец!

Граф.Хорошо, сын мой! Я понял: если уста твои немы, то сердце достаточно красноречиво. Признаться, я недолюбливаю офицеров (указывает на мундир Тельхейма) в мундирах этого цвета {65} . Но вы честный человек, Тельхейм, а честного человека нельзя не любить, в каком бы мундире он ни был.

Минна.О, если бы вы все знали!

Граф.А что мне мешает все узнать? Трактирщик, где мои комнаты?

Трактирщик.Соблаговолите пройти вот сюда, ваше сиятельство.

Граф.Идем, Минна! Идемте, господин майор! (Уходит в сопровождении слуг и трактирщика.)

Минна.Идемте же, Тельхейм!

Тельхейм.Я немедленно последую за вами, сударыня, мне надо только сказать два-три слова этому человеку! (Оборачивается к Вернеру.)

Минна.И очень добрых слова! Мне думается, что это ваша обязанность. Так ведь, Франциска? (Уходит за графом.)

Явление четырнадцатое

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Готхольд Лессинг читать все книги автора по порядку

Готхольд Лессинг - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Драмы_Басни в прозе отзывы


Отзывы читателей о книге Драмы_Басни в прозе, автор: Готхольд Лессинг. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x