Полное собрание сочинений. Том 77
- Название:Полное собрание сочинений. Том 77
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Полное собрание сочинений. Том 77 краткое содержание
Полное собрание сочинений. Том 77 - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Милостивая государыня,
Примите, пожалуйста, мою благодарность за сто двадцать шесть рублей, которые вы и мисс Мерц прислали мне. Я их лично распределю здесь в окрестностях, где так много крестьян в большой нужде. 1
Искренне ваш
Печатается по машинописной копии (в копии подпись не восстановлена). Дата письма нового стиля. В копировальную книгу № 7, л. 307, вклеен черновик письма, первое слово которого и подпись (инициалы) написаны собственноручно, остальное — рукою Т. Л. Сухотиной. Черновик этот находится среди писем от 5 апреля, что и положено в основу датировки.
Ответ на письмо Эммы Кирус из Квинси (США) от 31 марта н. ст. 1907 г. Она сообщала об отправке Толстому в пользу голодающих ста двадцати шести рублей, из них восемьдесят рублей от нее лично, а остальные от Луизы Мерц.
1 В черновике зачеркнуто: especially now in the spring when last year’s bread is eaten and the people have to wait for several months before they can reap new bread [в особенности теперь, весной, когда прошлогодний хлеб съеден и народ в течение нескольких месяцев должен ждать, пока он сможет снять новый урожай].
78. Е. И. Попову.
1907 г. Апреля 5? Я. П.
Милый Евгений Иванович,
Давно уж получил ваше 1-е письмо 1о воспитании и внимательно прочел и сейчас перечел его. Вот мое мнение. Вам можно и должно писать об этом. Думаю, что вы скажете новое и полезное людям. В этом 1-м письме первая часть вполне хороша, вторая, проект школы, менее удовлетворяет. В подробностях приложения основных начал может быть слишком много соображений, слишком много различных средств достижения целей. То, что вы пишете, может представиться неприменимым или неверным. Вообще эти подробности дело практики. Я этим не хочу сказать, что эта 2-я часть нехороша или не нужна, но то, что она менее убедительна, чем 1-я, к[оторая] очень хороша. Очень одобряю и дальнейший план, особенно об обучении искусству нравственной жизни, и о том, что важность этого искусства перед всеми другими искусствами и знаниями, как миллион к одному. А у нас то, что должно быть миллион, — ноль. Искусство же это основано на одном, на религии, на признании вне себя непостижимого, но существующего (одного истинно существующего) начала и на установлении своего отношения к этому началу такого понятного и нужного и всеобщего, к[отор]ое уясняет и облегчает жизнь. Всё в этом. Сознание этого начала есть, и есть выработанное веками отношение к нему, но отношение это так запутано, заслонено, что, прежде чем передавать его детям, надо очистить его, почти восстановить его; над этим мы все работаем.
Я и не отвечал вам долго п[отому], ч[то] весь поглощен моими занятиями с детьми деревенскими, к[отор]ых учу только этому. И чувствую всю страшную трудность, но не отчаиваюсь. Не отчаивайтесь и вы. Я уверен, что ваши дальнейшие письма будут очень хороши. Прощайте.
Лев Толстой.
Печатается по копировальной книге № 7, лл. 303 и 304. Впервые опубликовано с датой: «7 апреля 1907 г.», в ПТС, II, № 492. Основание датировки: в копировальной книге письмо отпечатано между письмами к Черткову и Сиксне от 5 апреля.
При письме из Ланси (близ Женевы) от 15 марта н. ст. 1907 г. Е. И. Попов прислал свои заметки о воспитании.
1Письмо было получено в Ясной Поляне 15 марта.
* 79. К. П. Сиксне.
1907 г. Апреля 5. Я. П.
Дорогой брат Карл Сиксне,
Получил ваше письмо и всей душой порадовался за вас. Помогай вам бог не переставая любовью отвечать на всё то, что с вами случается. Хотя и мало надеюсь на то, чтобы письмо это дошло до вас, пишу эти несколько слов, чтобы выразить вам мою любовь и, может быть, если письмо дойдет до вас, хотя маленькое удовольствие.
Брат ваш
Лев Толстой.
5 апреля 1907.
Если можно, пишите мне, и если я могу чем-нибудь служить вам, то это будет для меня радость.
Печатается по копировальной книге № 7, лл. 305 и 306.
О Карле Петровиче Сиксне (1884—1908), см. т. 76, стр. 140.
Ответ на письмо К. П. Сиксне из Кронштадта от 25 марта 1907 г., в котором Сиксне подробно писал о влиянии на него религиозно-нравственных произведений Толстого, о своей жизни и душевном состоянии. Он известил Толстого, что на следующий день его должны были отправить в Заамурскую железнодорожную бригаду. Так как новый адрес Сиксне не был Толстому известен, комментируемое письмо было отправлено на имя начальника Заамурской железнодорожной бригады с просьбой передать рядовому Карлу Сиксне (в ГМТ сохранился конверт письма Сиксне от 25 марта, на котором Толстой собственноручно написал этот адрес).
* 80. А. Ф. Шарову.
1907 г. Апреля 5. Я. П.
Не думаю, чтобы поступление вашего сына в высшее учебн[ое] зав[едение] было бы благом для него. Думаю — напротив. Преподавание же ложной религии вместо истинной наверное вредно. — Указать выход из вашего затруднения я не могу. Вы должны найти его сами.
Лев Толстой.
5 апр. 1907.
Печатается по копировальной книге № 7, л. 307. Автограф утерян семьей адресата.
Александр Федорович Шаров (1875—1911) — служил на железной дороге в Белеве Тульской губ. Разделял религиозно-нравственные взгляды Толстого. В письме от 31 марта 1907 г. А. Ф. Шаров писал о своих сомнениях по поводу предстоявшего поступления его старшего сына в школу, «где будут приучать его к грубому изуверству и идолопоклонству, вразрез, конечно, воспитанию». «Что мне делать?» — спрашивал он Толстого.
Сын Шарова все же поступил в реальное училище и в 1917 г. окончил его.
81. В. Г. Чертковуот 6 апреля.
82. М. Н. Толстой.
1907 г. Апреля 10. Я. П.
Милый друг Машенька,
Часто думаю о тебе с большою нежностью, а последние дни точно голос какой всё говорит мне о тебе, о том, как хочется, как хорошо бы видеть тебя, знать о тебе, иметь общение с тобой. Как твое здоровье? Про твое душевное состояние не спрашиваю. Оно должно быть хорошо при твоей жизни. Помогай тебе бог приближаться к нему.
У нас всё хорошо. Соня 1здорова, бодра, как всегда. У нас, к нашей радости, живет Таня с милой девочкой. 2Муж ее на время за границей в Сицилии у больного сына. 3
Очень чувствую потерю Маши, 4но да будет воля его, как говорят у вас, и как и я от всей души говорю. Про себя, кроме незаслуженного мною хорошего, ничего сказать не могу. Что больше стареюсь, то спокойнее и радостнее становится на душе. Часто смерть становится почти желательной. Так хорошо на душе и так веришь в благость того, в ком живешь и в жизни и в смерти. 5
Соня нынче приехала из Москвы, 6видела твою милейшую Варю, 7которую не только видеть, но про которую вспомнить всегда радостно.
Поклонись от меня всем твоим монашкам. Помогай им бог спасаться. В миру теперь такая ужасная, недобрая [ 1 неразобр. ] жизнь, что они благой путь избрали, и ты с ними. Очень люблю тебя. Напиши мне словечко о себе. Целую тебя.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: