Полное собрание сочинений. Том 66
- Название:Полное собрание сочинений. Том 66
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Полное собрание сочинений. Том 66 краткое содержание
Полное собрание сочинений. Том 66 - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
17Вильямс-Гиклинг Прескотт (Prescott, 1796—1859), американский историк и литературный критик. Его книга «History of the Conquest of Mexico» («История завоевания Мексики») появилась в Бостоне в 1843 г. Толстой мог читать и русский перевод в «Современнике» или «Отечественных записках».
18Поэму Гете «Герман и Доротея» Толстой читал, вероятно, в русском переводе А. А. Фета, опубликованном впервые в «Современнике» 1856, июль — август, стр. 5—56.
19 Далее Толстым зачеркнута строка : Фауст и мелкие стихотворения — влияние.
20Роман Виктора Гюго «Собор Парижской богоматери».
21В Дневнике Толстого 26 августа 1857 г. записано: «Читал Кольцова. Прелесть и сила необъятная» (см. т. 47, стр. 153).
22«Одиссею» и «Илиаду» Гомера Толстой читал в переводах В. А. Жуковского и Н. И. Гнедича.
23Диалоги греческого философа Платона «Федон» и «Пир» были переведены в числе прочих его произведений с греческого на французский язык В. Кузеном (Cousin, 1792—1867).
24Эти произведения Толстой читал в подлиннике в марте 1871 г.
25Толстой читал «Анабазис» Ксенофонта в подлиннике при изучении греческого языка в конце 1870 и в 1871 г.
26 Далее зачеркнуто: Дикенса. Все романы — оч[ень] большое.
27Роман В. Гюго «Les misérables» («Отверженные») Толстой читал в 1863 г. (см. т. 48). В трактате «Что такое искусство?» он упоминается в разряде образцов «высшего искусства». См. т. 30.
28Генри (Эллен) Вуд (Wood, 1814—1887), английская романистка. В яснополянской библиотеке хранятся восемь ее книг.
29Джордж Элиот (George Eliot), псевдоним английской писательницы Марии-Анны Эванс (Evans, 1819—1880). Ее роман: «Adam Bede» («Адам Бид», напечатан в 1859 г. в русском переводе в «Отечественных записках», 8—12, и отдельное изд. М. 1859) Толстой читал 11 октября 1859 г. См. т. 48. В трактате «Что такое искусство?» Толстой называет «Адама Бида» в числе образцов «высшего искусства» (см. т. 30).
30Антони Троллоп (Trollope, 1815—1882), английский романист, бытописатель сельской жизни — преимущественно помещичьей и духовенства. В яснополянской библиотеке хранятся одиннадцать романов Троллопа в издании Таухниц 1859—1883 гг.
31Название сочинения вписано Толстым. В первой редакции оно отсутствует.
«Progress and Poverty» («Прогресс и бедность») Генри Джорджа Толстой читал в феврале 1885 г.
32 В первой редакции рукой Толстого : о[чень] б[ольшое].
Теодор Паркер (Parker, 1810—1860), американский богослов. Два из главнейших его сочинений — «А Discourse of Matters Pertaining to Religion» («Исследование вопросов, относящихся к религии», 1842) и «The Transient and Permanent in Christianity» («О преходящем и постоянном в христианстве», 1841) — Чертков прислал Толстому в 1885 г.
33Фредерик-Вильямс Робертсон (Robertson, 1816—1853), английский богослов и проповедник. Четыре тома его проповедей «Sermons» вышли в Лондоне девятым изданием в 1876 г.
34Указанное Толстым сочинение Людвига Фейербаха «Das Wesen des Christenthums» («Сущность христианства»), появившееся в 1841 г., было рекомендовано Толстому Л. Д. Урусовым в 1885 г. (см. т. 63).
35Книгу Паскаля «Pensées» («Мысли») Толстой впервые читал в марте 1876 г. (см. т. 62).
36Эпиктет (p. 50 г., ум. в начале II в.), греческий философ-стоик Толстой впервые читал его в октябре 1882 г. (см. т. 63).
37Толстой впервые читал китайских философов Конфуция и Менция в 1884 г. См. т. 49.
38Имеется в виду книга Филиппа-Эдуарда Фуко (Foucaux, 1811—1894) «Lalita vistara» («Annales du Musée Guimet», т. VI), которую он выписал от H. Н. Страхова 19 октября 1886 г. (см. т. 63).
39Запись касается перевода французского ученого Станислава Жюльена (S. Julien, 1799—1873) книги китайского философа Лao-Тзе «Тао-те-кинг» под заглавием: «Lao Tseu «Tao-teh-king. Le livre de la voie et de la vertu», Paris 1841, которую Толстой читал в 1884 г. См. т. 49.
В ответном письме от 31 октября Ледерле писал: «Окончания Вашего списка я буду ждать терпеливо и тотчас по получении его приступлю к печатанию книги». Тем не менее после нового обращения (см. прим. к письму № 300) Ледерле пришлось издать книгу без участия Толстого. Она вышла под заглавием: «Мнения русских людей о лучших книгах для чтения», изд. М. М. Ледерле и К°, СПб. 1895. К пополнению этого списка Толстой никогда не возвращался.
57. Н. В. Давыдову.
1891 г. Октября 25 или 26. Я. П.
Жаль, что не видался с вами перед отъездом, 1Николай Васильевич. Отсылаю вам назад все дела, за исключением следственного дела о краже у кр[естьянина] Тюнькина. Дела мне нужны будут, если я буду жив, но до сих пор я не успел воспользоваться ими. 2Если можно будет, я их опять попрошу у вас, когда вернусь.
Еще просили меня походатайствовать за крестьянина Ясенецкой волости и деревни Платоне Новикове, обвиняемом в том, что он в пьяном виде сорвал (horribile dictu 3) медаль 4с Старшины.
Благодарю вас за ответ о той сторожихе. 5Будем надеяться, что к ней будут милостивы.
Дружески жму вам руку. Привет вашей жене 6и пожелание быть здоровой.
Л. Толстой.
Впервые опубликовано в ТП, 2, стр. 41. Написано непосредственно перед отъездом в Бегичевку, что выясняется из сопоставления первой фразы письма с упоминаниями о Платоне Новикове и сторожихе железнодорожной будки Римме Родионовой. Об этом же — в Записной книжке, где запись об этих обвиняемых сделана после мыслей, перенесенных в Дневник 24 октября. См. т. 52, стр. 188.
1В Бегичевку, 26 октября.
2Повидимому, дела Тульского окружного суда, которыми Давыдов снабжал Толстого в период его работы над романом «Воскресение» (см. Н. В. Давыдов, «Письма Л. Н. Толстого к Н. В. Давыдову» — ТП, 2, стр. 41—43). О получении одного такого дела Толстой записал в Дневнике 22 мая 1891 г. См. т. 52, стр. 34.
3[страшно произнести]
4 Слово : медаль подчеркнуто дважды.
5См. письмо № 52.
6Екатерина Михайловна Давыдова, рожд. Карпакова.
58. И. И. Раевскому.
1880 г.... 1891 г. Октября 26? Я. П.
Любезный друг Иван Иванович.
Податель сего, воспитанник Семинарии Учительской, был 6 лет учителем, но не дослужил срока, и теперь его школу переделали в церковно-приходскую и его уволили, а он женат и двое детей, — и вот ему итти в солдаты. Нельзя ли ему устроить место учителя? Пожалуйста, возьмись за это и помоги ему. 1
Любящий тебя Л. Толстой.
На четвертой странице: Тула, собственный дом за рекой, Ивану Ивановичу Раевскому.
Впервые опубликовано в журнале «Красный архив» 1924, 6, стр. 247. Датируется приблизительно: с одной стороны на основании примечания в указанной публикации о том, что Раевский купил дом в Туле, когда его сыновья поступили в гимназию, с другой — годом смерти Раевского и днем отъезда Толстого из Ясной Поляны в Бегичевку.
Иван Иванович Раевский (р. 1835 — ум. 26 ноября 1891) — помещик Тульской и Рязанской губ., знакомый Толстого с середины 1850-х годов. В 1891 г. был попечителем двух участковых подведомственных земским собраниям попечительств по оказанию помощи голодающим. По предложению Раевского, Толстой поселился в его имении Бегичевке, Рязанской губ., где сосредоточил всю деятельность помощи голодающим. Под впечатлением смерти Раевского Толстой написал в 1891 г. статью-некролог «Памяти Ив. Ив. Раевского» (см. т. 29). См. также т. 84, письмо № 475; статью А. М. Новикова, «Л. Н. Толстой и И. И. Раевский» — «Международный Толстовский альманах», составленный П. Сергеенко, изд. 2-е, М. 1909, и «Воспоминания гр. А. А. Толстой», ПТ, стр. 66—70.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: