Полное собрание сочинений. Том 56.
- Название:Полное собрание сочинений. Том 56.
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Полное собрание сочинений. Том 56. краткое содержание
Полное собрание сочинений. Том 56. - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Память и усилія мысли въ той же зависимости: чѣмъ больше однаго, тѣмъ меньш[е] другаго. Какъ одно ограниченное вмѣстилище. И отъ того, что вмѣстилище для обоихъ одно, почти всегда смѣшиваютъ оба и принимаютъ одно за другое, тогда какъ напротивъ — чѣмъ больше памяти, тѣмъ меньше усилія мысли, и на оборотъ. — Про памятливаго человѣк[а] говорятъ: умный, а про самобытно мыслящаго, мало помнящаго говорятъ: глупый.
———————————————————————————————————
10 Мая. Сознаніе есть изученіе духовн[ой] сущности, познаніе — изученіе тѣлесного, вещественнаго. Сознаніе есть знаніе идеала совершенства и своего отношенія къ нему. Изъ него вытекаетъ нравствен[ное] совершенствованіе. Познаніе есть знаніе вещественнаго міра, всегда недоступное по условіямъ времени и простр[анства] — безконечности ихъ, и потому изъ него ничего не вытекаетъ.
———————————————————————————————————
11 Мая. «Старый брешетъ» огорчило меня, но благополучно преодолѣлъ, захотѣлось сдѣлать ему добро. Надо бы написать. А какъ явенъ самообманъ общины. Разговоры о любви, а желать оскорбить или не замѣтить, что оскорбляешь, ни по чемъ.
———————————————————————————————————
13 Мая. 1) Утеряна главная сущность ученія Хр[иста]: сыновность Богу. —
———————————————————————————————————
2) Дано участіе въ жизни Божеской.
———————————————————————————————————
14 Мая. Благодарю тебя, Господи, за то, ч[то] открылъ то, ч[то] можно жить Тобою. Только такъ и хочу жить.
———————————————————————————————————
Къ заявленію. И не думайте, ч[то] я разсчитываю на неприкосновенность въ зависимости отъ юбил[ея] 1399 1399 Ср. письмо в редакцию газеты «Русь» от 18 мая 1908 г. (т. 37).
.....
———————————————————————————————————
Къ Обращ[енію]. Вспомните, ч[то] вы сыны Бога, а не палачи. 1400 1400 Ср. «Не могу молчать», гл. VII (т. 37).
———————————————————————————————————
15 М[ая]. Къ Не убій. И все это дѣлается для насъ, для мирн[ыхъ] жителей — хотимъ мы или не хотимъ этого, насъ дѣлаютъ участникам[и] этихъ ужасовъ. 1401 1401 Ср. «Не могу молчать», гл. VI
И все это дѣлается среди тѣхъ людей и тѣм[и] людьми, к[оторые] говорятъ, ч[то] поклоняются и считаю[тъ] Богомъ Того, кто сказалъ: Вамъ сказано... Всѣ братья..... Любить всѣхъ, прощать всѣмъ не 7, а 70 разъ 7. Кто сказа[лъ] про казнь, ч[то] пусть то[тъ], кто безъ грѣха, броситъ 1-ый камень. Въ этомъ страш[ное] дѣло, это самое ужасн[ое], запрещенн[ое] дѣл[о] дѣла[е]т[ся] 1402 1402 Зачеркнуто: высшими
наибол[ѣе] почитаемым[и] людьм[и] и съ участіемъ учителе[й] этой вѣры. 1403 1403 Ср. «Не могу молчать», гл. IV.
———————————————————————————————————
Дѣлается тамъ, гдѣ въ народѣ считалось несчастненьк[имъ] водой[?] помочь.
———————————————————————————————————
Вижу, какъ съ улыбк[ой] презрѣн[ія] прочтутъ это европ[ейцы]. То ли дѣло у на[съ], скажутъ Англич[ане] и др. У насъ все это такъ устро[ено], ч[то] одно удовольс[твіе]. Все по машин[ѣ]. Ничего не видно, и толь[ко] флагъ.
———————————————————————————————————
16 М. И ЭТО ХРИСТІАНЕ!
———————————————————————————————————
Сознаніе есть сличен[iе], сравненіе своего « я » тѣлеснаго, своей личности, съ «я» божественнымъ, духовнымъ, всеобщимъ, к[оторое] во мнѣ же. 1404 1404 Слова: к[оторое] во мнѣ же вписаны над строкой.
Поэтому сознаніе — основа всякой нравственности. —
Есть люди, лишенные или почти лишенные этого свойства — сознанія. У этихъ людей часто рядомъ съ огромнымъ знаніемъ, утонченнос[тью] — нѣтъ нравственны[хъ] требованій: мои сыновья и имъ имя легіонъ, всѣ ученые.
Помню, какъ я въ дѣтствѣ почти удивил[ся] проявленію въ себѣ этого свойства, к[оторое] еще не умѣло находить для себя матерьялъ. Помню, меня удивляло то, ч[то] я могъ, сознавая себя, сознавать сознающаго себя, и, опять спрашивая, сознавалъ, что я сознаю себя сознающи[мъ] сознающаго себя. И потомъ: сознаю себя, сознающаго себя, сознающаго себя и т. д. до безконечности.
Да, сознаніе есть признаніе въ себѣ Бога и сужденіе Бога во мнѣ о 1405 1405 Зачеркнуто: себѣ
своей личности и о всемъ открывающемся мнѣ съ точки зрѣнія личности.
———————————————————————————————————
Записано въ февралѣ: почему міръ представляется намъ im Werden, 1406 1406 [совершающимся]
въ движеніи, и почему меня не будетъ, a міръ все также будетъ измѣняться? И я отвѣтилъ: не знаю.
Нѣтъ, знаю.
16 Мая. 1) Міръ представляется мнѣ im Werden п[отому], ч[то] я не въ силахъ обнять его весь, какъ онъ есть, внѣ времени, такъ, какъ я понимаю, знаю, обнимаю умершаго (любимаго) человѣка: Маша, Николинька. То же, что міръ будетъ безъ меня измѣняться, есть ни на чемъ не основанное предположеніе. Міръ будетъ представляться другимъ существамъ (т. е. мнѣ кажется, ч[то] будетъ представляться другимъ существамъ) опять во времен[и] только отъ того, ч[то существ[а] не могутъ понимать внѣ времени. Тоже, ч[то] эти существ[а] будутъ, опять только по моей ограниченности кажется мнѣ. Существа эти есть.
Тутъ-то и видно степень своей ограниченно[сти], всей 1407 1407 Переделано из: всего; далее зачеркнуто: разстоянія
неполности своей 1408 1408 Переделано из: своего: далее зачеркнуто: отъ
въ сравненіи со Всѣмъ, 1409 1409 Переделано из: Всего: далее зачеркнуто: отъ
съ Богомъ. 1410 1410 Переделано из: Бога
(Оч[ень] хорошо.) 1411 1411 Ср. Дневник 16 мая 1908 г.
———————————————————————————————————
Какая не[с]равненная свѣжесть мысли сейчасъ послѣ сна! Какъ надо пользоваться ею.
———————————————————————————————————
17 Мая. Здѣсь Самарскіе Добролюбовцы. Мнѣ невыразимо мучительно стыдно передъ ними. И это дурно. Мнѣ нѣтъ дѣла до нихъ — дѣло до Бога, и передъ нимъ мнѣ больно. (Не то.)
———————————————————————————————————
Я не спорю, ч[то] они дѣлаютъ глупости и жестокости, но они дѣлаютъ тож[е] сам[ое], ч[то] вы — они си[л]ой хотятъ устроить жизнь другихъ. —
Вы для блага, и они тоже. Вы для этого считаете нужнымъ насилія, убійства, и они тож[е]; вы говорите: перестань[те] убивать, и они тож[е]. Que cessent les assassins. 1412 1412 [Пусть перестанутъ убийцы.]
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Вы говорите: у васъ преданія. И у нихъ тоже. Они ваши ученики, всѣ капельк[и] подобрали.
Разница только въ томъ, ч[то] вы хотите, чтоб[ъ] все оставало[сь] по старому, а они говорятъ, ч[то] вс[е] движет[ся], и хотятъ перемѣн[ы]. Мож[етъ] б[ыть] тѣ перем[ѣны], к[оторыя] он[и] представляю[тъ] себѣ, невѣрны, но въ томъ, ч[то] нельзя оставаться вѣчно по старом[у], они правѣй васъ.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: