Полное собрание сочинений. Том 46
- Название:Полное собрание сочинений. Том 46
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Полное собрание сочинений. Том 46 краткое содержание
Полное собрание сочинений. Том 46 - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
19 Марта. Во мнѣ начинаетъ проявляться страсть къ наукамъ; хотя изъ страстей человѣка эта есть благороднѣйшая, но не менѣе того я никогда не предамся ей односторонне, т. е. совершенно убивъ чувство и не занимаясь приложеніемъ, единственно стремясь 47 47 Переправлено из: стремиться
къ образованію ума и наполненію памяти. Односторонность есть главная причина несчастій человѣка. — Продолжаю разбирать Наказъ Екатерины. VІІ глава De legibus particulatim. 48 48 [О законах в частности.]
Начинается парадоксомъ: Leges, quae intra mensuram boni non consistunt, in causa sunt, ut nascatur malum immensum. 49 49 [Законы, не сохраняющие меру в добре, бывают причиною, что отсюда рождается безмерное зло.]
— Далее говоритъ она, что умѣренность, а 50 50 Переправлено из: не
не жесток[ость], управлять можетъ людьми. — (Я бы прибавилъ къ этому: «въ Монархіяхъ».) Потомъ говоритъ, что наказанія должны быть выводимы изъ природы самаго преступленія. Опять прибавлю: «въ Монархіяхъ». Ибо Исторія намъ показываетъ, что законы Дракона, Ликурга, бывъ самые жестокіе и несообразные съ природою преступленія, были терпимы, ибо, 51 51 Зачеркнуто: они были волею
такъ какъ справедливо замѣчаетъ Montesquieu:( 52 52 Esprit des lois, livre II [О духе законов, книга II.] Сноска Толстого.
) Въ Республикѣ народъ есть вмѣстѣ подчиненная и верховная власть; слѣдовательно, такъ какъ 53 53 Зачеркнуто: были
так[іе] законы суть выраженіемъ воли народа, то они и 54 54 Зачеркнуто: были
терпимы имъ, и такъ какъ народъ самъ управляетъ собою, то не нужно, чтобы наказанія выводимы были изъ природы преступленія; ибо воля гражданъ въ Республикахъ служитъ мѣрою наказаній. — Далѣе Екатерина, раздѣляя преступленія на 55 55 Зачеркнуто: 4 класса
преступленія противъ Религіи, противъ нравовъ,( 56 56 Этотъ родъ преступленій не существуетъ. Сноска Толстого.
) противъ спокойствія и тишины, и противъ безопасности гражданъ, и показывая, какого рода наказанія должны быть накладываемы на каждый классъ этихъ преступленій, доходитъ до весьма ложнаго заключенія, выводя каждое наказаніе изъ 57 57 Зачеркнуто: пр
существа преступленія. 58 58 Зачеркнуто: Он
Имянно, 59 59 Зачеркнуто: говоря
о послѣднемъ классѣ преступленій она говоритъ, что наказанія зa таковыя преступленія суть изгнанія, смерть за смерть, денежная пеня за отчужденіе собственности; но, говоритъ, такъ какъ большею частью тѣ, которые покушаются на имущество другаго, 60 60 Зачеркнуто: большею частью
не имѣютъ онаго, то пеня замѣняется казнью. Эта мысль не достойна великой Екатерины. Развѣ вознаграждается обиженный за свое похищеніе смертію другаго? Развѣ не можетъ 61 61 Зачеркнуто: удержать правительство
Государство вознаградить потерю обиженнаго и удержать 62 62 Зачеркнуто: жизнь члена своего
члена общества, который может еще быть ему полезенъ. — Следующая глава вся служитъ опроверженіемъ этой ложной мысли. Здѣсь она доказываетъ весьма вѣрно необходимость умѣренности въ 63 63 Зачеркнуто: преступленіяхъ
наказаніяхъ, потомъ говорить о ошибкахъ, дѣлаемыхъ иногда законодателемъ, говоря, что часто законодат[ель] для уничтоженія извѣстнаго зла употребляетъ жестокость; когда же это главное зло прекращается, остается только порокъ, произведенный этой жестокостью. — Далѣе совершенно противорѣчитъ себѣ, говоря, что высше несправедливо наказывать убійцъ равно съ грабителями; потомъ говорить, что наказанія, уродующія тѣло человѣка, должны быть отмѣнены. — Какъ же принимать смертную казнь, не принимая уродованія? Главное уродованіе тѣла есть отдѣленіе его отъ души. —
Въ этой же главѣ являются нѣкоторыя понятія о Уголовной полиціи.
Въ IX главѣ содержатся правила о производствѣ суда вообще. — Необходимость правительствъ или учрежденій она доказываетъ тѣмъ, что этимъ утверждается безопасность гражданъ и для того-то переносъ дѣлъ, по ея словамъ, къ самому Государю учиненъ столь труднымъ. — Затрудненія въ апелляціи къ самому Г[осудар]ю 64 64 Зачеркнуто: сдѣл
учреждены или потому что 65 65 Переправлено из: для того, чтобы
Г[осудар]ь не 66 66 Зачеркнуто: хочетъ
желаетъ безопасности и счастія своихъ гражданъ,( 67 67 Судьи могутъ рѣшать дѣла неправильно. — — — Сноска Толстого .
) или потому что онъ сознаетъ неспособность свою оправдать свои законы. — Далѣе, 68 68 Зачеркнуто: говоря о
излагая причины разнородности мнѣній судейскихъ, говоритъ, что это происходитъ отъ того, что одни [и] тѣже дѣла бываютъ иногда дурно, иногда хорошо защищаемы, или же еще потому, что во все то, чтò проходитъ 69 69 Против места со слов: иногда дурно до слов: что проходит на полях написано: Отъ чего дѣла иногда защищаются дурно, иногда хорошо.
черезъ руки человѣческія вкрадываются необходимо злоупотребленія. Почему же гражданамъ, страдающимъ отъ этихъ злоупотребленій, не открыть путь къ Монарху? —
Въ этой главѣ весьма много замѣчательныхъ мыслей, какъ н[а]п[римѣръ]: «Разбирая всѣ формальности въ судахъ, встрѣчающіяся въ 70 70 Зачеркнуто: томъ
отношеніи трудностей, сопряженныхъ 71 71 Переправлено из: трудности сопряженной
съ всякимъ возстановленіемъ правъ 72 72 Зачеркнуто: каждаго
для Гражданина, мы найдемъ, что этихъ формальностей слишкомъ много; ежели же мы будемъ разсматривать эти формальности въ отношеніи безопасности Гражданъ, сопряженной съ ними, то мы найдемъ ихъ слишкомъ мало, 73 73 Зачеркнуто: или
и эти трудности суть цѣна безопасности Гражданъ». — Или ея мнѣнія о уничтоженіи пытки. Примѣнять ее только въ томъ случаѣ, когда преступникъ не признаетъ и не отрицаетъ своего преступленія. — Или мнѣніе ее о томъ, почему не должно часто употребляться крестоцѣлованіе, и въ какихъ случаяхъ оное можетъ быть принято. — Мысль о томъ, что важные преступники могутъ избирать 74 74 Зачеркнуто: свои
судей по своему дѣлу, показываетъ ее стремленіе оправдать Монархическую власть и доказать, что свобода существуетъ при повиновеніи законамъ, отъ Монарха происшедшимъ, забывая, что свобода при повиновеніи законовъ, не отъ народа происшедшихъ, не есть свобода. — Послѣднія двѣ статьи прямо заимствованы изъ L’esprit des lois de Montesquieu; въ первой она опровергаетъ древнее Римское постановленіе о томъ, что позволялось судьямъ брать подарки съ условіемъ, чтобы сумма полученныхъ денегъ не превышала бы ста ефимковъ, говоря, что тѣ, которымъ ничего не предлагается, ничего и не желаютъ, тѣже, которымъ что нибудь предложено, желаютъ большаго и наконецъ многаго. — Вторая статья говоритъ о томъ, что конфискованіе пріобрѣтенныхъ имѣній въ пользу Монарха можетъ быть принято 75 75 Зачеркнуто: въ
только при оскорбленiи Величества. По моему мнѣнію, конфискованіе въ пользу Г[осуда]ря никогда не можетъ быть оправдано, ибо, уже не говоря о томъ, что несправедливо наказывать 76 76 Зачеркнуто: семей
дѣтей за преступленія отца, такъ какъ Монархъ въ Г[осударст]вѣ есть все, но не гражданинъ, то и преступленія противъ Величества суть преступленія противъ Г[осудар]я, но не противъ частнаго лица, и по раздѣленію Екатерины преступленій на 4 класса, преступленія противъ Величества принадлежатъ къ 4-му, т. е. нарушаютъ спокойствіе гражданъ, то, выводя наказаніе изъ существа преступленія, мы найдемъ, что наказанія за преступленія [противъ] Величества должны быть лишеніе правъ, отчужденіе отъ общества и вообще лишеніе всѣхъ тѣхъ преимуществъ, которыми 77 77 Зачеркнуто: онъ
пользовался преступникъ подъ покровительствомъ законовъ, но отнюдь не есть конфискованіе имуществъ въ пользу Государя. Тѣмъ болѣе, что этаго рода наказанія произведутъ легко въ народѣ ропотъ и побудятъ 78 78 Зачеркнуто: его искать
его находить въ каждомъ преступленіи 79 79 Описка вместо: наказаніи
болѣе любовь къ корысти, чѣмъ къ справедливости.
Интервал:
Закладка: