Лев Николаевич Толстой. Полное собрание сочинений. Том 42
- Название:Лев Николаевич Толстой. Полное собрание сочинений. Том 42
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Лев Николаевич Толстой. Полное собрание сочинений. Том 42 краткое содержание
Лев Николаевич Толстой. Полное собрание сочинений. Том 42 - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Страница 209, строка 38
Было напечатано в 1-м и 2-м изданиях «Круга чтения»: у него из рук
Исправлено в настоящем издании: у него из руки
По рукописи: № 8, л. 15
Страница 210, строка 33
Было напечатано в 1-м и 2-м изданиях «Круга чтения»: руку
Исправлено в настоящем издании: ручку
По рукописи: № 11, л. 17
Страница 211, строка 18
Было напечатано в 1-м и 2-м изданиях «Круга чтения»: надел валенки и рваный полушубок
Исправлено в настоящем издании: надел валенки, рваный полушубок
По рукописи: № 11, л. 19
ГлаваII
Страница 211, строка 35
Было напечатано в 1-м и 2-м изданиях «Круга чтения»: уже
Исправлено в настоящем издании: уж
По рукописи: № 1, л. 5
Страница 212, строка 10
Было напечатано в 1-м и 2-м изданиях «Круга чтения»: равномерно подпирался
Исправлено в настоящем издании: равномерно подпираясь
По рукописи: № 1, л. 5
Страница 212, строка 21
Было напечатано в 1-м и 2-м изданиях «Круга чтения»: Что же,
Исправлено в настоящем издании: Что ж,
По рукописи: № 1, л. 5
Страница 212, строка 29
Было напечатано в 1-м и 2-м изданиях «Круга чтения»: — А ты знаешь разве?
Исправлено в настоящем издании: — А ты разве знаешь?
По рукописи: № 1, л. 5
Страница 212, строка 35
Было напечатано в 1-м и 2-м изданиях «Круга чтения»: хромой черной овцой
Исправлено в настоящем издании: хромой мокрой черной овцой
По рукописи: № 1, л. 5
ГлаваIII
Страница 213, строка 14
Было напечатано в 1-м и 2-м изданиях «Круга чтения»: не удалось купить
Исправлено в настоящем издании: не довелось купить
По рукописи: № 7, л. 26
Страница 213, строка 16
Было напечатано в 1-м и 2-м изданиях «Круга чтения»: пьянствовал беспросыпно
Исправлено в настоящем издании: пьянствовал без просыпу
По рукописи: № 11, л. 23
Страница 213, строка 20
Было напечатано в 1-м и 2-м изданиях «Круга чтения»: Он прежде
Исправлено в настоящем издании: Он и прежде
По рукописи: № 11, л. 23
Страница 213, строка 21
Было напечатано в 1-м и 2-м изданиях «Круга чтения»: все чаще и чаще
Исправлено в настоящем издании: чаще и чаще
По рукописи: № 8, л. 24
Страница 213, строка 23
Было напечатано в 1-м и 2-м изданиях «Круга чтения»: прогнал
Исправлено в настоящем издании: расчел
По рукописи: № 8, л. 25
Страница 213, строка 28
Было напечатано в 1-м и 2-м изданиях «Круга чтения»: Стал уж не в приказчики наниматься
Исправлено в настоящем издании: Стал наниматься уж не в приказчики
По рукописи: № 11, л. 25
Страница 213, строка 29
Было напечатано в 1-м и 2-м изданиях «Круга чтения»: Потом уж
Исправлено в настоящем издании: Потом
По рукописи: № 7, л. 28
Страница 213, строка 37
Было напечатано в 1-м и 2-м изданиях «Круга чтения»: Сапоги, хорошую сумку,
Исправлено в настоящем издании: сапоги хорошие, сумку,
По рукописи: № 11, л. 26
Страница 213, строка 39
Было напечатано в 1-м и 2-м изданиях «Круга чтения»: Не доходя до
Исправлено в настоящем издании: Не доходя
По рукописи: № 13, л. 18
Страница 214, строка 4
Было напечатано в 1-м и 2-м изданиях «Круга чтения»: то хоть
Исправлено в настоящем издании: так хоть
По рукописи: № 10, л. 23
Страница 214, строка 5
Было напечатано в 1-м и 2-м изданиях «Круга чтения»: чтобы
Исправлено в настоящем издании: чтоб
По рукописи: № 10, л. 23
Страница 214, строка 9
Было напечатано в 1-м и 2-м изданиях «Круга чтения»: шел уже
Исправлено в настоящем издании: шел уж
По рукописи: № 10, л. 23
Страница 214, строка 13
Было напечатано в 1-м и 2-м изданиях «Круга чтения»: уж не было
Исправлено в настоящем издании: уже не было
По рукописи: № 12, л. 17
ГлаваIV
Страница 214, строка 22
Было напечатано в 1-м и 2-м изданиях «Круга чтения»: поздоровался
Исправлено в настоящем издании: поздорововался
По рукописи: № 11, л. 28
Страница 214, строка 30
Было напечатано в 1-м и 2-м изданиях «Круга чтения»: и взлез
Исправлено в настоящем издании: и влез
По рукописи: № 1, л. 7
Страница 214, строка 32
Было напечатано в 1-м и 2-м изданиях «Круга чтения»: со скотиной
Исправлено в настоящем издании: с скотиной
По рукописи: № 11, л. 28
Страница 215, строка 5
Было напечатано в 1-м и 2-м изданиях «Круга чтения»: полное копен
Исправлено в настоящем издании: полно копен
По рукописи: № 1, л. 8
Страница 215, строка 10
Было напечатано в 1-м и 2-м изданиях «Круга чтения»: Что же
Исправлено в настоящем издании: Что ж
По рукописи: № 1, л. 8
Страница 215, строка 12
Было напечатано в 1-м и 2-м изданиях «Круга чтения»: — Это ее отец нашу Агашу убить хотел, — сказала говорливая старушка свекровь.
Исправлено в настоящем издании: сказала говорливая старушка свекровь, — это ее отец нашу Агашу убить хотел.
По рукописи: № 13, л. 20
Страница 215, строка 24
Было напечатано в 1-м и 2-м изданиях «Круга чтения»: взболтнут
Исправлено в настоящем издании: сболтнут
По рукописи: № 1, л. 7
Страница 215, строка 38
Было напечатано в 1-м и 2-м изданиях «Круга чтения»: с холода
Исправлено в настоящем издании: с холоду-то
По рукописи: № 1, л. 8
Страница 216, строка 1
Было напечатано в 1-м и 2-м изданиях «Круга чтения»: Чего же ты?
Исправлено в настоящем издании: Чего ж ты?
По рукописи: № 1, л. 8
ГлаваV
Страница 216, строка 19
Было напечатано в 1-м и 2-м изданиях «Круга чтения»: и направо и налево
Исправлено в настоящем издании: и леса направо и налево
По рукописи: № 15, гранка 8
Страница 216, строка 20
Было напечатано в 1-м и 2-м изданиях «Круга чтения»: стали молодыя
Исправлено в настоящем издании: стали молодыми
По рукописи: № 15, гранка 8
Страница 216, строка 25
Было напечатано в 1-м и 2-м изданиях «Круга чтения»: выбиты были
Исправлено в настоящем издании: выбитые были
По рукописи: № 1, л. 9
Страница 216, строка 30
Было напечатано в 1-м и 2-м изданиях «Круга чтения»: с ярмарки
Исправлено в настоящем издании: с ярмонки
По рукописи: № 1, л. 9
Страница 216, строка 35
Было напечатано в 1-м и 2-м изданиях «Круга чтения»: Федькин сын
Исправлено в настоящем издании: Федькин сын, значит,
По рукописи: № 14, л. 13
Страница 216, строка 39
Было напечатано в 1-м и 2-м изданиях «Круга чтения»: побежала собака
Исправлено в настоящем издании: бежала собака
По рукописи: № 12, л. 22
Страница 217, строка 15
Было напечатано в 1-м и 2-м изданиях «Круга чтения»: по лицу
Исправлено в настоящем издании: по лицу ее
По рукописи: № 1, л. 9
Страница 218, строка 2
Было напечатано в 1-м и 2-м изданиях «Круга чтения»: рукой
Исправлено в настоящем издании: рукою
По рукописи: № 4, л. 21
Страница 218, строка 8
Было напечатано в 1-м и 2-м изданиях «Круга чтения»: и подал
Исправлено в настоящем издании: и, перекрестившись, подал
По рукописи: № 4, л. 21
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: