Полное собрание сочинений. Том 35
- Название:Полное собрание сочинений. Том 35
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Полное собрание сочинений. Том 35 краткое содержание
Полное собрание сочинений. Том 35 - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
377
Зачеркнуто: взялся за стремя, чтобы
378
Зач.: крикнул малого. Отворил дверь, ввел гостя.
379
Зач.: вышедшему из-за угла, повел гостя в <���сак[лю]> <���дом,>
380
Зач.: в саклю
381
Зач.: гость скинул бурку, хозяин <���раз> почтительно приветствуя его, снял с него
382
Зач.: Только <���когда> <���гость>
383
Зач.: достав письмо из кармана бешмета, подал Таймасхану. <���Становилось.> В сакле было темно, и дальнозоркие маленькие глаза Таймасхана плохо видели; он подошел к маленькому оконцу, в котором <���стояла> лежала шерсть и, скинув шерсть, стал читать. Прочтя письмо, — оно было короткое, — Таймасхан обернулся к гостю и взяв
384
Зач.: хозяину
385
Зач.: Приехал от Хаджи-Мурата, который теперь был в лесу, 5 верстах от аула.
386
Зач.: Приехавший был Кильяс-хан, воспитанник и преданный друг <���и покорный> <���ра[б]> Хаджи-Мурата. <���Письмо, которое передал> Хаджи-Мурат был теперь в 5 верстах от аула в лесу и послал Кильяс-хана к Ахты-Бек <���было написано Хаджи-Муратом в этом лесу, где он остановился с своими 4 мюридами, из которых вот одного Кильяс-Хана послал в аул Наурь, к своему>, к дяде своей второй жены Аджан, взятой в Чечне, с тем, чтобы узнать, может ли он принять его. Вопрос этот делал Хаджи-Мурат.
387
Зач.: Хаджи-Мурат.
388
Зач.: Он знал, что значило было явиться к Шамилю виноватым. Шамиль потребовал от него его имущества.
389
Зач.: сделал
390
Зачеркнуто: Хаджи-Мурата
391
Зач.: Сначала Хаджи-Мурат надеялся не покориться и поднять с собой Аварию и отложиться от Шамиля. Но <���Шамиль был сил[ен]>, аварцы боялись Шамиля и не пошли за Хаджи-Муратом <���он попробовал Бетла-Агач. На Бетла-Агаче была>
392
Зач.: Хаджи-Мурата
393
Зач.: бежал
394
Зач.: с четырьмя мюридами, поручив свою семью своему другу и брату Адаль Гирею. В этот день он
395
Зач.: разыскивавших его
396
Зач.: Ахты
397
Зач.: Хаджи-Мурата
398
Зач.: Как только Кильяс-хан произнес имя Хаджи-Мурата
399
Зач.: ру[ки]
400
Зач.: ввел
401
Зач.: попросил позволения
402
По ошибке не зачеркнуто: к жене, далее зачеркнуто: к сыну
403
Зач.: он
404
Зач.: суп
405
Зач.: за лошадью <���седлать свою>
406
Зач.: стоявшую тут же позади сакли.
407
Зач.: остался дома готовить всё для гостя.
408
Зач.: Кильяс-хану, что
409
Зач.: тол[ько]
410
Зач.: Лошадь была готова. Он пошлет сына за Хаджи-Муратом, а сам останется дома, чтобы готовить прием для гостя и не возбудить подозрения, которое уже начало показываться у жителей, спрашивавших, кто приехал. <���Таймас-ха[н]> Садо проводит до леса Кильяс-хана, приведет Хаджи-Мурата в дом к Ахты.
Уже совсем смерклось, когда Ахты услышал топот двух лошадей за оградой и вышел встречать знаменитого гостя.
411
Зачеркнуто: лесистые
412
Зач.: и на белые снеговые вершины еще <���как белые облака на заре играли в>
413
Зач.: Мичик <���Наур>
414
Зач.: как и все аулы, прилепившиеся к горе
415
Зач.: улице аула по
416
Зач.: незнакомый
417
Зач.: часто по молодецки позвякивавшей
418
Зач.: по высокой папахе, встретившийся
419
Зач.: поехавший ему навстречу тотчас
420
Зач.: тавлинца
421
Зач.: и не чеченца с дальней стороны, а кабардинца или тавлинца.
422
Зач.: останавливая лошадь
423
Зач.: останов
424
Зач.: Таймас-хан
425
Зач.: он проезжая
426
Зач.: Таймас-хан
427
Против этих слов на полях написано обведенное кружком: Везде, где Таймас-хан, писать Ахты-Бек
428
Зач.: и держа
429
Зач.: двумя
430
Зачеркнуто: был тавлинец и по выговору, и по убранству лошади, и оружию за поясом
431
Зач.: серебряной
432
Зач.: в зеленых шагреневых ножнах (натр[уска] пистолет)
433
Ошибочно не зачеркнуто слово: были
434
Зач.: молодой, черной
435
Зач.: спросил
436
Зач.: пошел на базар с ней вм
437
Зач.: он от кунака хозяина
438
Зач.: послала
439
Зач.: <���нез[накомца]> него
440
Данная фраза ошибочно вставлена в подлиннике перед предыдущей фразой.
441
Зач.: Таймас-хан
442
Зач.: быстрым легким шагом
443
Зач.: к гостю. Девочка
444
Зач.: за ним
445
Зач.: поздоровался и прибавил
446
Зач.: кумыцки
447
Зач.: очевидно удив
448
Зач.: удивленно и почтительно
449
Зачеркнуто: опустив глаза, как будто выражая этим то, что
450
Зач.: я рад, что он
451
Зач.: один
452
Зач.: Х[аджи]-М[урат] Сулейм[ан] <���Х[аджи]-М[урат]>
453
Зач.: Возьми лошадь коня
454
Зач.: легко слезая
455
Зач.: легко
456
Зач.: шел
457
Зач.: — Были здесь из Ведено конные? — спросил Хаджи-Мурат.
458
Зач.: недавно
459
Зач.: когда тот
460
Зачеркнуто: в Госо
461
Зач.: — Можешь пойти к русским лазутчиком?
— Я не могу, но найду человека. Когда нужно?
— Нынче ночью.
— Сейчас будут, — сказал он и вышел.
462
Зач.: пошли к русским
463
Зач.: ночью
464
Зач.: Сын
465
В подлиннике: он
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: