Полное собрание сочинений. Том 30
- Название:Полное собрание сочинений. Том 30
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Полное собрание сочинений. Том 30 краткое содержание
Полное собрание сочинений. Том 30 - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
4
Там же, стр. 295.
5
Там же, стр. 339.
6
T. 8, стр. 340.
7
Письма Л. Н. Толстого. 1848—1910 гг. М. 1910, изд. «Книга», стр. 97.
8
Т. 25, «Так что же нам делать?», главы XXVI—XXXVI.
9
Стр. 523—524.
10
T. 53, запись в Дневнике от 2 ноября 1896 г.
11
Там же, запись в Дневнике от 20 декабря 1896 г.
12
Стр. 74.
13
В. И. Ленин, Соч., изд. 4-е, т. 16, стр. 293.
14
Стр. 219.
15
Письма Л. Н. Толстого. 1848—1910 гг. М. 1910, стр. 187.
16
Стр. 178.
17
Т. 53, запись в Дневнике 20 октября 1896 г.
18
T. 53, запись в Дневнике 27 февраля 1896 г.
19
Письмо к В. А. Гольцеву 1889 г., сентябрь.
20
«Литературное наследство», М. 1939, 37-38, стр. 422.
21
М. Горький, Избр. соч. в двух томах, М. 1935, т. 2, стр. 629.
22
«Литературное наследство», М. 1939, 37-38, стр. 451.
23
Д. П. Маковицкий, «Яснополянские записки», запись от 27 июля 1905 г. Не опубликовано.
24
«Литературное наследство», М. 1939, 37-38, стр. 436.
25
М. Горький, Избр. соч. в двух томах, М. 1935, т. 2, стр. 615.
26
Д. П. Маковицкий, «Яснополянские записки», запись от 1 июня 1906 г. Не опубликовано.
27
H. Н. Гусев, «Два года с Л. Н. Толстым», изд. 2-е, М. 1925, стр. 16.
28
Ив. Наживин, «Из жизни Л. Н. Толстого», М. 1911, стр. 88 . Эти «стихи» Толстой прочитал в книжке И. Северянина «Интуитивные краски» (СПб. 1909), хранящейся в яснополянской библиотеке.
29
«Дневник С. А. Толстой. 1860—1891», М. 1928, стр. 35.
30
«Новый сборник писем Л. Н. Толстого», под род. Грузинского, М. 1912, стр. 13.
31
«Литературное наследство», М. 1939, 37-38, стр. 463.
32
Стр. 180.
33
В. И. Ленин. Сочинения, т. 15, стр. 179.
34
Там же, т. 19, стр. 115.
35
[«Дом Теллье»]
36
[человек, на которого можно положиться,]
37
[«Подруга Поля»,]
38
[«Поездка за город»,]
39
[«История одной батрачки»,]
40
[«Земля»,]
41
Рассказы Жорж Занд. [«Маленькая Фадетта» и «Чортова лужа»,]
42
[ляжки и груди]
43
[«Папа Симона»]
44
[«На реке».]
45
[«Жизнь»,]
46
[«Отверженные»]
47
[«Милый друг».]
48
[находит удовольствие]
49
[Дюруа,]
50
[злодейка,]
51
[«Монт-Ориоль»]
52
[«Пьер и Жан»,]
53
[«Сильна как смерть»]
54
[«Наше сердце»]
55
[рогоносцы и смешные,]
56
[«Иветта».]
57
«Утешайте меня, забавляйте меня, опечальте меня, растрогайте меня, заставьте меня мечтать, заставьте меня смеяться, заставьте меня содрогнуться, заставьте меня плакать, заставьте меня думать. Только некоторые избранные умы говорят художнику: сделайте мне что-нибудь прекрасное в той форме, которая наиболее свойственна вам, соответственно вашему темпераменту».
58
«Здесь ясно виден недостаток христианства. — Оно слишком исключительно нравственно; красота им совершенно упущена из вида. А между тем, для совершенной философии, красота не только не есть внешнее преимущество, опасность, неудобство, — красота есть дар Божий, так же как и добродетель. Она стоит добродетели; красивая женщина точно так же выражает одну из сторон божественной цели, одно из намерений Бога, как и гениальный мужчина или добродетельная женщина. Она знает это и потому гордится этим. Она инстинктивно чувствует то бесконечное сокровище, которое она несет в своем теле; она хорошо знает, что и без ума, без талантов, без серьезных добродетелей она составляет одно из лучших проявлений божества: как же запретить ей выставить в лучшем свете полученный ею дар, запретить оправить тот бриллиант, который ей достался?
Женщина, наряжаясь, исполняет обязанность; она совершает дело искусства, утонченного искусства, в известном смысле прелестнейшего из искусств. И пусть не смущают нас те улыбки, которые возбуждаются у легкомысленных людей некоторыми выражениями. Мы считаем гениальным того греческого художника, который сумел разрешить труднейшую из задач, украсить человеческое тело, т. е. украсить само совершенство, и хотим видеть только дело тряпок в попытке сотрудничества прекраснейшему творению Божью, — красоте женщины! Наряд женщины, со всеми ее утонченностями, есть в своем роде великое искусство.
Века и народы, которые достигают этого, — суть великие века и великие народы, и христианство показало своим исключением этого рода стремлений, что социальный идеал, который оно себе ставило, сделается руководителем совершенного общества только гораздо позднее, когда возмущение людей мира разобьет то узкое иго, которое было первоначально наложено на секту восторженным пиетизмом».
59
[«Жуарская аббатисса»,]
60
[создать нечто прекрасное,]
61
[«Отшельник»]
62
[«Порт»]
63
[«Маленькая Рок»,]
64
[«Мисс Гарриет»,]
65
[«Господин Паран»,]
66
[«Шкаф»]
67
[«На воде»]
68
[«Развод».]
69
[«Орли»]
70
[«Одиночество».]
71
[Лурд.]
72
[«Марк Аврелий»]
73
[«Это высшее искусство»,]
74
[«Мировая красота, опыт всеобщей эстетики»]
75
[«Задачи эстетики»,]
76
[«Искусство представляет эстетическую обработку того, что воспринимается пятью нашими чувствами».]
77
[«Обыкновенно признается, что вещество может достойным образом подлежать эстетической обработке лишь посредством двух, много трех чувств; я, однако, думаю, что это едва ли правильно. Я не придаю особенного значения тому, что в общежитии нам известны названия других искусств, как, например, поваренное искусство».]
78
[«Но когда поваренному искусству удастся из трупа животного сделать во всех отношениях объект чувства вкуса, то несомненно, что этим достигается некоторое эстетическое удовлетворение. Итак, основной принцип искусства чувства вкуса (проявляющегося в так называемом поваренном искусстве), состоит в следующем: всё съедобное должно быть обработано как воплощение известной идеи и должно в каждом данном случае cоответствовать идее, подлежащей выражению».]
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: