Полное собрание сочинений. Том 25
- Название:Полное собрание сочинений. Том 25
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Полное собрание сочинений. Том 25 краткое содержание
Полное собрание сочинений. Том 25 - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
140
Зач.: началъ размахивать руками и ногами топать, чтобъ согрѣться.
141
Зач.: ишь какъ его пробираетъ
142
Зачеркнуто: замерзнетъ совсѣмъ на стужѣ, и жилье-то, поди-ка, не топленое.
143
Зач.: ласково.
144
Зач.: здѣсь тепленько слава Богу.
145
Зач.: башмачникъ усадилъ гостя
146
Зач.: пристально смотрѣть.
147
Зач.: «Наливай себѣ, Степанычъ, второй стаканъ», сказалъ онъ, не оборачиваясь. Дальнейшее есть вставка на отдельном листе бумаги , кончая словами: и опять подошелъ къ окну.
148
Дальнейшее есть большая вставка на отдельном листе , кончая словами: перевернулъ стаканъ и всталъ — вместо зачеркнутого: «Да вотъ жду Господа», отвѣчалъ дядя Мартынъ, «обѣщался мимо моихъ оконъ пройти сегодня, я все и поджидаю, — какъ бы не пропустить Его, Господа, Іисуса Христа... вѣдь ты знаешь Его?»
— Какъ не знать; грамотѣ хоть не знаю, а слышалъ про Него, что Онъ Спаситель нашъ, и сердцемъ Его часто поминаю.
Авдѣича задѣло это за живое, и онъ сталъ разсказывать своему гостю, то и другое, что читалъ в Евангеліи про Спасителя, разсказалъ ему то, что читалъ наканунѣ; говорить, а самъ нѣтъ-нѣтъ, да и оборачивается к окошку. <���Но вдругъ взоръ его остановился на молодой женщинѣ>
149
Зач.: такъ Ему мѣста
150
Зач.: что и слышимъ того, не такъ слышимъ изъ
151
Зач.: не то, что вы всѣ которые
152
Зачеркнуто: хаживалъ
153
Зач.: ходилъ къ грѣшникамъ
154
Зач.: Я, говоритъ
155
Зач.: наконецъ Степанычъ
156
Зач.: разсказали
157
Зач.: будто и стоитъ онъ тутъ близко и говоритъ со мною
158
Зач.: ради праздника Господня
159
Зач.: башмачникъ опять прижалъ лицо къ стеклу
160
Зач.: Вотъ
161
Зач.: проходятъ шатающіяся фигуры
162
Зач.: такъ и перебрасываетъ ихъ съ одной стороны улицы на другую; проходятъ
163
Зач.: съ лотками
164
Зач.: все это не новость
165
Зач.: Мало обращаетъ на это вниманія. Но вдругъ взоръ его остановился на молодой женщинѣ
166
Зач.: такая и на видъ голодная, что у старика защемило сердце
167
Зачеркнуто: распахнулъ
168
Зач.: своей коморки, сталъ на порогѣ
169
Зач.: «Эй, голубушка»!
170
Зач.: быть
171
Зач.: красавица: сначала было испр. на умница, но и это зачеркнуто . «Красавица» было одно изъ любимыхъ словъ дяди Мартына; онъ употреблялъ его, говоря и съ толстой рыночной торговкой, и со старой сосѣдкой-прачкой, и со всѣми женщинами, безъ исключенiя, — будь онѣ молодыя, старыя, богатыя или бѣдныя.
172
Зач.: пыталась попасть
173
Зач.: не дождусь
174
Зач.: «бѣдная, бѣдная»
175
Зач.: растроганный
176
Зач.: войди хоть ко мнѣ покуда
177
Зач.: принялся угощать новых гостей
178
Зач.: красавица
179
Зач.: поставивъ передъ нею всѣ свои припасы
180
Зач.: мнѣ покуда младенца передай
181
Зач.: тонкую
182
Зач.: дядя Мартынъ подавилъ однакоже вздохъ, разставаясь со своимъ сокровищемъ, съ тѣмъ, что онъ сработаль самаго лучшаго въ жизни.
183
Зач.: их дитя
184
Зачеркнуто: вернулся
185
Зач.: такъ упорно смотрѣлъ
186
Зач.: что это поразило его гостью
187
Зач.: «Я жду моего Господа», отвѣчалъ башмачникъ
188
Зач.: казалось, не поняла или не разслышала отвѣта
189
Зач.: продолжалъ
190
Зач.: еще маленькая
191
Зач.: мнѣ подарили
192
Зач.: Какъ выберется свободная минутка, все его
193
Зач.: Ни до какой другой книжки, бывало, и охоты нѣтъ
194
Зач.: «Вотъ Его то я теперь и жду», сказалъ старикъ. — И вы думаете. Онъ придетъ? «Думаю, что придетъ — Онъ мнѣ самъ такъ сказалъ, — можетъ ли это быть, хотѣлось бы и мнѣ подождать Его здѣсь.
195
Зач.: мѣста
196
Зач.: гостепріимство. А Евангеліе еще при тебѣ?
197
Зач.: не при мнѣ — мужъ взялъ съ собой, какъ на службу пошелъ; я и рада, что онъ взялъ — думаю, отъ зла сбережетъ его, да и жаль было разстаться съ Божьей книгой».
198
Зач.: старикъ
199
Зач.: хоть ты и не дождешься Его здесь, сегодня; а можетъ быть, когда-нибудь и увидишь Его»
200
Зачеркнуто: и бабы съ ребятишками. Проходили и нищіе, и увидавъ добродушное лицо, прижатое къ окошку, останавливались иной разъ, протягивая окоченѣвшую руку. То ломоть хлѣба, то мѣдная копѣйка попадала въ эти руки из коморки дяди Мартына; и нищіе проходили мимо. Но Господь не являлся. Далее на отдельном листе была сделана большая вставка , см. ниже стр. 682—683.
201
Зач.: большимъ
202
Зач.: стала укутывать перевязывать
203
Зач.: шубенкой
204
Зач.: выхватилъ изъ мѣшка охапку щепокъ
205
Зач.: живо обернулась
206
Зач.: Я чай у тебя и свои дѣти были. Пусти его, онъ не уйдетъ
207
Зач.: Были и мы съ тобой такіе же. И у насъ такія же дѣти были. У меня была такая же да прибралъ ее Богь. У тебя что были дѣти, бабушка? Старуха не слушала Авдѣича до тѣхъ поръ, пока онъ не спросилъ ее были ли у нея дѣти, но когда онъ спросилъ ее объ этомъ, она вдругъ размякла. Было и у меня дѣдушка, да 8 человѣкъ, сказала она (зач. старуха) да только одна (зач. двое) осталась. И хорошіе были дѣти. Сынъ у меня умный Ва. Теперь внучки. Одинъ такой то. И вотъ имъ то и несу протопиться.
— Такъ вотъ жалѣешь ихъ и его пожалѣть надо.
208
Зачеркнуто: Извѣстно, ребячье дѣло. Богъ съ нимъ, сказала старуха
209
Зач.: отъ напряженія
210
Зач.: заныло тоскою
211
Зач.: весело
212
Интервал:
Закладка: