Джон Пристли - Затерянный остров
- Название:Затерянный остров
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:АСТ
- Год:2014
- Город:Москва
- ISBN:978-5-17-081029-1
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Джон Пристли - Затерянный остров краткое содержание
Вот и Уильяму Дерсли, преуспевающему молодому человеку, пришла пора покинуть свой городок и отправиться на поиски таинственного острова, который якобы открыл где-то в Южных морях его эксцентричный дядюшка.
Вместе с ним под парусом выходит суровый морской волк, скучающий бизнесмен и прекрасная американка…
Так начинается один из самых увлекательных и остроумных романов Джона Бойнтона Пристли.
Затерянный остров - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
— Ну рассказывай! Теперь я хочу послушать про ваше плавание, — заявила она воодушевленно, ни дать ни взять хозяйка светского раута.
Уильям оторопел. Совсем отдалилась. Он оставлял одну Терри, а вернулся к другой. Даже в Сан-Франциско, целую вечность назад, она казалась ближе, чем сейчас. Он готов был возненавидеть эту Терри, смотрящую на него так безразлично. Почему у новой Терри остались прежнее лицо и голос?
— Что такое? Ты не хочешь рассказывать?
Уже теплее, уже не так похоже на светскую львицу. Уильям моментально растаял.
— Конечно, хочу. Я который день только об этом и думаю. Но сейчас, кажется, не время. Когда мы сможем остаться вдвоем? Мы ни разу не были наедине с моего приезда.
— Знаю, Билл. Мне жаль.
Это должно было его успокоить, но не успокоило. Похоже, Терри жаль не упущенное время, а его, Уильяма. Нет, он не хотел жалости. Он хотел любви и прекрасно знал, что влюбленной женщине подобная жалость несвойственна. Уильям подавленно молчал, презирая себя за то, что не отваживается высказаться начистоту.
Терри посмотрела на него пристально.
— Что ж, если не хочешь рассказывать сейчас, можешь рассказать вечером. Я приду в гостиницу к ужину. И не забывайте, мистер Уильям Дерсли, что мисс П.Т. Райли состоит соучредителем концерна «Затерянный остров», поэтому вправе требовать отчета по первой экспедиции. Как я тебе в ипостаси киноактрисы?
— Не знаю, хотя, наверное, ты хорошо справляешься. Я пока тебя в кадре толком и не видел.
— А ты и не увидишь — меня тут мало.
— Тебе нравится сниматься?
— Очень!
Она не кривила душой. Уильям посмотрел на нее исподлобья и тут же, словно увидев себя со стороны — угрюмого, недовольного ревнивца, — попытался сбросить кислую мину. Не получилось. Они еще немного поговорили, но беседа не клеилась. Уильям и сам вздохнул с облегчением, когда Терри позвали на площадку. Он увидится с ней вечером, в отеле, и тогда, может быть, все будет по-другому.
Эннис вернулся после разговора тет-а-тет с мистером Сапфиром.
— Ну что? — спросил Уильям. — Уволил?
— Вот вы здравомыслящий человек, Дерсли, — начал еще не остывший Эннис. — На какую сумму вы готовы поспорить, что меня уволили?
— Я обычно не спорю на деньги, но думаю, в этот раз выигрыш гарантированный.
— Правильно рассуждаете. А почему? Потому что вы здравомыслящий человек. Вот только в этом бедламе вы один такой. Уволили? Как бы не так.
— Неужели? Оставили?
— Вы слышали мое выступление?
— Да. Вы просто напрашивались на то, чтобы вас выгнали. И, честно говоря, я уверен был, что вам не хватит наглости. С вашим мистером Сапфиром не забалуешь, это сразу видно. Чувствуется опыт безраздельной власти за плечами, как у древних сатрапов.
— Да, впечатлять он умеет, — презрительно бросил Эннис. — Надо будет подсказать Метрополитен-музею выставить у себя его чучело после смерти. Эх, ну что за черт! И ведь сам виноват…
— Так чем все закончилось?
— Сейчас расскажу. Ей-богу, ни полслова не совру, у меня на такой сюжет при всем желании фантазии не хватит. В общем, отвел он меня в сторонку. «Эннис, — говорит, — это безобразие. Киноиндустрия не потерпит подобных плебейских выходок, нужно вести себя цивилизованно. Вы перешли всякие границы, мы разрываем договор». Я ему в ответ, дескать, хорошо, как скажете. Я ведь этого и добивался, сами знаете. Все, как я хотел, моя совесть чиста, могу сидеть тут еще полгода и оплакивать расторгнутый контракт. Я уже мысленно хлопаю себя по плечу и пожимаю руку. И тут старина Сап на самом деле хлопает меня по плечу. «А когда разорвем контракт, Эннис, подпишем новый, с увеличением гонорара». Я ушам своим не верю: «Что?!» «Вы не побоялись высказаться начистоту, — мурлычет старый котяра, — вы честный человек, вы радеете за успех студии, иначе не решились бы грубить мне в лицо. Это мне и нужно. Ваша откровенность дорогого стоит: поняли, что затея с гонками провальная, не стали молчать. И я вас поддержу». Видите? Я сам виноват, перегнул палку. Довел до абсурда. Надо было мне вовремя сбавить обороты, тогда бы он меня как пить дать выгнал. А теперь я выбил себе более выгодный контракт и на ближайшие года два повязан с Сапфиром намертво — если только меня в психушку не упрячут за это время. Представляете?
Уильям не представлял. Фантастический поворот событий.
— Но может быть, — предположил он, — раз уж Сапфир начал к вам прислушиваться, работать будет легче?
— Прислушиваться! — Эннис помотал головой, удивляясь такой наивности. — Он теперь про меня еще год не вспомнит. Завтра утром снова начнет продвигать концовку с гонками, вот увидите, — если чего похлеще не выдумает. Да о чем тут говорить! На этих гигантов киноиндустрии нет управы. На вас никогда не оставляли грудного младенца, Дерсли? Нет? Тогда вы не поймете. С младенцем невозможно сладить, он делает что ему заблагорассудится. Вот и гиганты вроде Сапа — такие же младенцы весом под две сотни фунтов с пятью миллионами в кармане. Пороть их нужно ремнем по заднице, пока не пообещают слушаться, тогда еще можно на что-то рассчитывать. Но ведь не выпорешь, поэтому мы заведомо в пролете. Однако вам, Дерсли, Сап дело посоветовал — смотрите во все глаза, смотрите хорошенько, где вы еще увидите настоящий Голливуд?
4
Они снова сидели на веранде бунгало Терри, окутанные ночной темнотой. Сквозь журчание ручья и плеск крошечных водопадиков в саду доносились отдаленные гитарные аккорды. Пальмы все так же чернели на фоне серебряной лагуны. Дурман источал все тот же приторный аромат, и по-прежнему светились в лунном сиянии большие кувшинки в пруду. Все то же — а на самом деле другое. Набор нарисованных на холстине театральных декораций. В душе Уильяма росла пустота, словно темная туча, стирающая все краски. Он посмотрел на Терри через эту темную пелену. В глаза будто песку насыпали.
— Это странно, Билл, — проговорила она каким-то капризно-визгливым, режущим слух голосом. — Я не понимаю, что дает тебе право на подобные заявления. Я думала, ты не такой.
— Какой — не такой?
— Ты знаешь, о чем я.
— Нет, не знаю.
Боже, так дальше нельзя. Это не разговор, это поединок — удар на удар, выпад на выпад.
— Откуда у тебя эти претензии? Девушке уже и шагу ступить нельзя самостоятельно? От мужа и то не потерпела бы таких выходок!
— Выходок? Терри, о чем ты? Это позерство какое-то, неужели сама не видишь?
— Вот, пожалуйста! Опять претензии! Почему я должна оправдываться перед тобой за каждое слово?
— Я ничего подобного не требовал. — Нет, так не годится. Уильям пошел ва-банк. — Да, ты должна со мной считаться. Конечно, должна.
— Нечего на меня кричать, Билл!
— Ты должна считаться со мной, — продолжил он, понизив голос, который тут же предательски дрогнул. — Потому что я люблю тебя. Каждое твое слово, каждый твой шаг важны для меня. Ты получила власть, а значит, будь добра вместе с ней принять и ответственность. Они идут в комплекте. В этом-то и беда, Терри. Ты хочешь увильнуть.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: