Томас Пинчон - Винляндия
- Название:Винляндия
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:ООО «Издательство «Эксмо»»
- Год:2014
- Город:М.
- ISBN:978-5-699-68988-0
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Томас Пинчон - Винляндия краткое содержание
«Винляндия» вышла в 1990 г. после огромного перерыва, а потому многочисленные поклонники Пинчона ждали эту книгу с нетерпением и любопытством — оправдает ли «великий затворник» их ожидания. И конечно, мнения разделились.
Интересно, что скажет российский читатель, с неменьшим нетерпением ожидающий перевода этого романа?
Время покажет.
Итак — «Винляндия», роман, охватывающий временное пространство от свободных 60-х, эпохи «детей цветов», до мрачных 80-х. Роман, в котором сюра не меньше, чем в «Радуге тяготения», и в котором Пинчон продемонстрировал богатейшую палитру — от сатиры до, как ни странно, лирики.
Традиционно предупреждаем — чтение не из лёгких, но и удовольствие ни с чем не сравнимое.
Личность Томаса Пинчона окутана загадочностью. Его биографию всегда рассказывают «от противного»: не показывается на людях, не терпит публичности, не встречается с читателями, не дает интервью…
Даже то, что вроде бы доподлинно о Пинчоне известно, необязательно правда.
«О Пинчоне написано больше, чем написал он сам», — заметил А.М. Зверев, одним из первых открывший великого американца российскому читателю.
Но хотя о Пинчоне и писали самые уважаемые и маститые литературоведы, никто лучше его о нём самом не написал, поэтому самый верный способ разгадать «загадку Пинчона» — прочитать его книги, хотя эта задача, не скроем, не из легких.
Винляндия - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
— Я просто на разогреве выступал, — напомнил он Блицу, — даж’ не думай, мы друг дружку толком и узнать-то не успели, ничё.
— Главное, чтоб ты не избегал её из-за меня, вот и всё, — Блиц со всем стараньем выкручивает на максимум прекрасные свои глаза.
— О. Ну. А, знаешь, ваще-то…
Но тут примчался Исайя Два-Четыре с последними известиями о своей сделке по штурмовым винтовкам, что как раз невосстановимо проваливалась, да, может, оно и к лучшему, с учётом отношения, воцарившегося среди Харлиитов с тех пор, как на прошлой недели они появились в программе Донахью. Внезапно с контрактами на сценарии для кино и мини-сериалов, плюс футболки, коллекционные куколки, обеденные коробки и прочая, весь клубный состав до единой монахини оказался слишком важным и занятым для такой мелочёвки, как помочь Зойду вернуть себе жильё.
— Вся засада с вашим поколением, народ, — высказался Исайя, — ничего личного, в том, что вы верили в эту свою Революцию, клали жизнь за неё — но вот про Ящик-то ни шиша не понимали. Как только Ящик вас, народ, захавал, на этом оно и всё, эта вся альтернативная Америка, эль-дохлято, точь-в-точь индейцы, всё загнали вашим истинным врагам, и даже в долларах 1970-го — слишком уж по дешёвке…
— Ну я надеюсь, тут ты ошибаешься, — дул своё Зойд, — птушта план Б был попробовать вытащить моё дело в «60 минут», или чего-то вроде.
— Как только они про Святохвост разнюхают, — сказал Исайя, — ты начнёшь даже выглядеть наркошишкой, вот и дельце твоё в суде.
— Как мой адвокат говоришь. — Ильмхольм весьма настаивал, чтобы Зойд и носа не совал в Святохвост, пока там в этот сезон длятся рейды КАПУТа против урожаев. Каждый день теперь видели новые столбы душистого дыма, всходившие где-то над зелёными горами Винляндии, марая небеса, и в каждых «Новостях в Шесть» шериф Уиллис Куско злорадно кромсал ещё один пятак зрелых растений своей прославленной мотопилой с золотой рукоятью, клянясь искоренить жуткое растение из почвы Винляндии, а Скок Тромблэй и бригада новостийщиков ёжились и курлыкали. Не стоит Зойду теперь оказываться и близко от Святохвоста, что уж там говорить о помощи в вывозе садовых мешков, набитых только-собранными макухами синсемильи, зачастую — в полуночных прятушках с помощниками на «доджах»-крейсерах повышенной прочности как раз для экстремальных условий, движимых чудовищными «мопарами», оттюнингованными и рвущимися в погоню, что рокочут во влажных петушиных хвостах грязи и каменной крошки по всем старым лесоповальным дорогам и лесами, подвесными мостами между Святохвостом и магистралью, — но тем не менее такова была его работа последние пару недель, пытаться, как и всем прочим, вывезти как можно больше урожая до великой жарёхи Уиллиса, времени на часах слишком мало, но бессловесно все постановили, что часы нахуй, впизду, играем до конца. На тех выездах, разгоняясь за севшей луной сквозь аромат секвой, все огни погашены, стараясь нюхом чуять в разных клочьях тьмы, где тут повороты, на какой передаче брать подъёмы, которые и увидеть-то почти невозможно, подскакивая в марочном своём «мощном фургоне», Зойд из всей чьей-то коллекции битых старых 8-дорожечных кассет обычно ловил себя на том, что слушает сборник «Лучших песен „Орлов“», в частности «Выжми до предела», по сути всю свою историю в эти дни, угрюмо подпевая, хотя время от времени и вынужден прерываться, когда возникал какой-нибудь новый комплект фар —
— Ладно, Зойд, к обороне, — полунадеясь столкнуться с Бирком, уже зная, что никогда такого не случится никак в лобовую, пытаясь вернуть себе собственный клочок Винляндии, но тут на закраинах, в движении, на какой-то из тех дорог, что увели его прочь от дома, и должны привести обратно…
Но в последнее время не одну ночь, так другую его навещал сон о горящем доме. Всякий раз ему становилось всё яснее, что дом его, после двенадцати лет вместе с нуля, просил его себя подпалить, единственный способ освободиться из неволи. Подскальзывая навестить меж древесных стволов, — собаки его чуяли, подымались встревоженно порыскать внизу, — Зойд, бывало, беззвучно входил и висел призраком, не отыскивая внутри ничего от себя или Прерии, лишь раздетые и пропылесошенные пространства, общественная или наёмная служба безопасности смена за сменой, да собаки, что приходили и царапались в подоконники на самой заре.
— Знаешь, — предположил Блиц, — легче всего, наверно, будет просто пойти найти этого сукина сына и снять его с эфира, когда-нить думал об этом?
Интригующее предложение, в которое они как раз собрались углубиться, когда пришла Прерия, сунув Николаса в его спальник, притащив свой, по пути в леса, где немножко побыть одной.
— Тотально изсемеена, — сообщила она Зойду, — ничё личного, канеш. — Она длительно посмотрела на него, и, только что проведя долгие часы с лицом Френези, поняла, что там ей теперь легче различить, за бородой врастопырку и заляпанными линзами очков, яснее с Зойдом уже некуда, собственное лицо, с которым она пока не примирилась. Настанет день, когда она ещё спросит:
— Ты никогда не переживал, что можешь не отцом мне быть? Что это, глядишь, Драп, или Бирк? — На сей раз, обнимаясь с ним.
— He-а. Я скорей боялся, что сам могу оказаться Бирковым.
Теперь же он осмелился лишь на:
— Как там мать?
— Ну, мне кажется, она от меня дёргается, — сказала Прерия. — Ищет злости, но от меня её не получит.
— А ты от неё дёргаешься?
— Ой… ну это как со знаменитостью познакомиться. Да нормально у меня всё, честно. И я понимаю, почему вы оба, ребята, на ней женились.
— Почему? — спросили Зойд и Блиц, быстро и вместе.
— Вы же взрослые, это вам знать полагается.
— Ну хоть намекни? — взмолился Зойд. Но она уже отправилась в путь, в чащу, пока не дошла до таких лесов, которых раньше никогда не видела, до полянки в роще ситхинской ели и ольхи, где расстелила спальник и, наслаждаясь одиночеством, должно быть, задремала. Разбудил её бой вертолётных лопастей прямо над головой. Она уставилась, а прямо оттуда, прицепленный к кораблю-матке сбруей и тросом, явился Бирк Вонд, в точности такой, каким выглядел в кино. Уже с неделю Бирк, которого его коллеги называли «Смерть Слегка Сверху», путешествовал тесным боевым порядком из трёх мертво-чёрных зализанных «хьюи», взад-вперёд по всей Винляндской местности на предельно малой высоте, мог вдруг возникнуть где-нибудь над мирным хребтом или с визгом погнаться по-над дорогой за невинным автомобилистом, всего в метре от его выхлопа, Бирк, в бронежилете и вьетнамских ботинках, позируя в пулемётной двери с огнемётом на бедре, крутые склоны, густые от секвойных лесов, мрачная вечнозелень, подчёркнутая яркими вспышками осенней желтизны, прокатывались совсем у него под ногами, а роторные лопасти драли в клочья высокие столбы тумана, вздымавшиеся из распадков.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: