Луи-Фердинанд Селин - Север
- Название:Север
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Фоліо
- Год:2003
- Город:Харків
- ISBN:966-03-2121-X
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Луи-Фердинанд Селин - Север краткое содержание
По обожженной войной Европе скитаются четверо: сам Селин, его жена Лили, друг Ле Виган и кот Бебер, ставший самым знаменитым котом во французской литературе. Это главные действующие лица, все остальные – эпизодические персонажи: генералы без армий, начальники разбомбленных вокзалов, жители разрушенных немецких городов и деревень, беженцы, потерянные родителями дети, животные, огромное и скорбное шествие живых и мертвых, и все они – вместе с Селином – свидетели Апокалипсиса, где писатель, по его признанию, «и есть хроникер спектаклей Всемирного Театра Гиньолей».
Север - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
150
Селин имеет в виду Коломбе-ле-Дез-Эглиз, небольшой французский городок, где родился генерал де Голль и где впоследствии, в 1972 году, был установлен ему памятник.
151
Здесь Селин намекает на тот период своей жизни, когда он сотрудничал с французским Национальным обществом здравоохранения в качестве эпидемиолога.
152
Селин имеет в виду писателя Роже Нимье (1925–1962), прославившегося своим романом «Голубой гусар». Будучи сотрудником издательства «Галлимар», Нимье старался всячески поддерживать Селина. Селин несколько раз с большой симпатией упоминает имя Роже Нимье в своих последних романах, «Севере» и «Ригодоне».
153
Имеются в виду Эльза Триоле и Луи Арагон.
154
Селин является автором четырех либретто для балетов: «Рождение феи», «Хулиган Поль и отважная Вирджиния», «Ван Багаден», «Громы и молнии», которые никогда не были поставлены.
155
Селин имеет в виду «новый франк», который был официально утвержден 1 января 1959 года.
156
Очевидно, Селин намекает на автобиографию Мориса Тореза, опубликованную в 1937 году под названием «Сын народа».
157
Селин имеет в виду ассоциацию «Компаньоны из Эммауса», созданную аббатом Пьером для помощи бездомным.
158
«Ле Бельз Имаж э ля Женесс иллюстре» (Прекрасные иллюстрированные картинки для молодежи) – так назывался еженедельный журнал для детей, который начал издаваться в 1904 году. В романе Селина «Смерть в кредит» этот журнал, который читали Фердинанд и Андре, назывался то «Бельз Авантюр Иллюстре», то «Бельз Имаж».
159
Луи Юбер Лиотей (1854–1934) – маршал Франции, возглавлял колониальную администрацию в Индокитае, на Мадагаскаре и в Марокко.
160
Поль Лаффит был директором журнала «Эврика» в 1917–1918 гг., который послужил прообразом журнала «Самородок» в романе «Смерть в кредит». Именно в 1917–1918 годах Селин и был «служащим, курьером, секретарем» в журнале «Эврика». Имя Луи Детуша упоминается в февральском номере 1918 года как переводчика одной американской статьи. Среди сотрудников, первого номера (июнь 1917) также был некто Бенедиктус. Типография этого журнала находилась на улице Жан-Жака Руссо. В «Смерти в кредит» Селин размещает типографию «Самородка» на улице Рамбюто.
161
«Попали в переделку» («Les beaux draps») – скандально известный памфлет Селина, опубликованный им в мае 1941 года, после оккупации Франции немецкими войсками.
162
Шарль Леска – журналист, возглавлял во время оккупации газету «Же сюи парту», где писал Кусто.
163
Пьеса Жана-Поля Сартра «Мухи» была поставлена в 1943 году в театре Шатле.
164
Писатель Роже Вайян, лауреат Гонкуровской премии за 1957 год, член ФКП, в своих воспоминаниях упоминал о том, как в 1943 году они с группой участников Сопротивления собирались в квартире на улице Жирардон, в том же доме, где жил тогда Селин, и однажды даже приняли решение казнить его. Этот факт приводится им также в опубликованной в 1950 году в «Трибюн де Насьон» статье, озаглавленной «Мы не пощадим больше Луи-Фердинанда Селина»
165
Оливер Кромвель (1599–1658) – английский государственный деятель, возглавил парламентскую революцию против Карла I. После казни короля в 1649 году провозгласил республику и установил диктаторскую власть. Умер в Лондоне 3 сентября 1658 года, был похоронен в Вестминстерском Аббатстве. Во время Реставрации его скелет был эксгумирован и повешен, а его череп насажен на кол в Вестминстер-Холле.
166
Имеется в виду Аргентина, где с 1950 года поселился Ле Виган.
167
Имеются в виду кабаре в районе площади Пигаль и на Монмартре.
168
Весной 1959 года в Медоне, действительно, было записано телеинтервью с Селином, которое брали Луи Пауэлс и Андре Бриссо. Оно предназначалось для передачи «По-французски в оригинале», которая должна была выйти в эфир 19 июня, но в последний момент была отменена по указанию человека, которого дальше в романе Селин называет «Пецарефф». Это интервью было показано по телевидению только через несколько лет после смерти Селина.
169
Дьен-Пен-Ху – город в Северном Вьетнаме. В 1954 году здесь произошла битва, завершившаяся разгромом французских войск и положившая конец французской гегемонии в этом регионе. Видимо, Селин намекает здесь на шумное уголовное дело об «утечке информации», которое было возбуждено в связи с публикацией в двух парижских еженедельниках в марте 1954 года секретного отчета военного командования о положении в Индокитае.
170
Жорж Дюамель (1884–1966) – французский писатель, член ФКП. Селин, видимо, умышленно называет его Базиль.
171
Лапония – область в северной Европе, между севером Норвегии, Швеции, Финляндии и России.
172
Имеется в виду художник-карикатурист Виктор Гурса по прозвищу «Сэм» (1863–1934).
173
Селин намекает на ужасный пожар, случившийся во время очередной парижской выставки в 1897 году.
174
Теодор Фонтане (1819–1898) – немецкий писатель, родом из Моорсбурга. Далее Селин приводит подлинные факты из жизни Фонтане.
175
Селин намекает здесь на изобретенную им шкалу оценки женской красоты (от 1 до 20), о которой он уже писал в романе «Из замка в замок».
176
Селин имеет в виду Пьера Саворньяна де Бразза (1852–1905), французского путешественника и колонизатора Конго.
177
Леон Блуа (1846–1917) – французский писатель и критик. Селин часто цитирует в своих письмах и романах Блуа, придерживавшегося весьма экзальтированных религиозных взглядов. Однако этих двух писателей не только многое разделяет, но кое-что и сближает: например, пребывание в Дании. Здесь Селин приводит неточную цитату из окончания последнего тома «Дневника» Леона Блуа («На пороге Апокалипсиса»), изданного еще при жизни автора, в 1916 году. Эти слова обессиленного, «умирающего» Блуа: «Бог всегда должен действовать от Своего Собственного Имени, величаво и победоносно, как две тысячи лет назад, когда он воскрешал мертвых. Я призываю казаков и Святой Дух!»
178
Леон Гамбетта (1838–1882) – французский адвокат и государственный деятель, во время франко-прусской войны 1870 года некоторое время фактически возглавлял французское правительство.
179
Лекомт и Тома – два генерала, казненные восставшими на Монмартре в первый день Коммуны, 18 марта 1871 года. Адольф Тьер, возглавлявший тогда правительство национального единства и выступавший против Коммуны, поручил генералу Лекомту забрать пушки, которые парижане собрали на Монмартре, не желая отдавать их пруссакам. Клеман Тома возглавлял Национальную гвардию, которая в 1848 году проводила многочисленные репрессии
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: