Array Array - Вильгельм Телль
- Название:Вильгельм Телль
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Array Array - Вильгельм Телль краткое содержание
Москва, Синергия, 2000
OCR & spellcheck: Ольга Амелина, февраль 2006
Вильгельм Телль - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Коль фохт живым уйдет от этой бури.
Телль
Он говорил, когда еще я связан
Лежал на дне, что в Бруннене пристанет
И через Швиц, в свой замок поведет.
Рыбак
Он двинется туда по сухопутью?
Телль
Да, так он думал.
Рыбак
Скройтесь же скорей!
Вам от ландфохта дважды не спастись.
Телль
Как через Арт пройти мне ближе в Кюснахт?
Рыбак
Большой дорогой только через Штайнен.
Но этот мальчик — сын мой — вас проводит
И ближе и надежней: через Ловерц.
Телль (пожимая ему руку)
Господь вознаградит вас. Ну, прощайте!
(Уходит, но сейчас же возвращается.)
Рыбак, а вы на Рютли присягали?
Сдается, кто-то мне вас называл...
Рыбак
Да, я там был и присягал союзу.
Телль
Тогда, мой друг, скорей ступайте в Бюрглен!
Жена моя в отчаянье. Скажите,
Что я спасен, опасность миновала.
Рыбак
Но как сказать мне ей, куда вы скрылись?
Телль
Вы Фюрста и других найдете там,
Что поклялись, тиранам всем на г?ре...
Пусть будут мужественны и бодры.
Свободен Телль, сильна его рука,
И обо мне они услышат вскоре.
Рыбак
Но цель у вас какая впереди?
Телль
Что вам слова — услышите о деле.
(Уходит.)
Рыбак
Ну, с Богом, в путь!.. Ты, Енни, проводи.
Чтоб ни было, но Телль достигнет цели.
(Уходит.)
СЦЕНА ВТОРАЯ
Замок Аттингаузена.
Барон, умирающий, в кресле. Вальтер Фюрст, Штауффахер, Мельхталь и Баумгартен хлопочут около него. Вальтер Телль стоит на коленях перед умирающим.
Вальтер Фюрст
Все кончено. Он в вечность отошел.
Штауффахер
Он не похож на мертвого... Смотрите,
У губ его чуть зыблется перо!
Он тихо спит с приветливой улыбкой.
Баумгартен идет к дверям и с кем-то говорит.
Вальтер Фюрст (Баумгартену)
Кто там пришел?
Баумгартен (возвращаясь)
Там Гедвига, мать Вельти.
Она и вас и сына хочет видеть.
Вальтер Телль поднимается.
Вальтер Фюрст
Могу ль я дочь утешить... безутешный?
Ах, сколько бед на голову мою!
Гедвига (врываясь)
Где сын мой? Ну, пустите же к нему!..
Штауффахер
Сдержите свой порыв... в жилище смерти...
Гедвига (бросается к мальчику)
Мой Вельти! Жив!
Вальтер Телль (обнимая ее)
Ах, бедная моя!
Гедвига
Ты вправду цел? Ты, Вальтер, невредим?
(Осматривает его с беспокойством.)
Возможно ли? Он целился в тебя?
Как только мог он? У него нет сердца...
Родному сыну в голову стрелять!
Вальтер Фюрст
Как он страдал — в нем сердце разрывалось!
Его принудил фохт под страхом смерти.
Гедвига
О, если б он был любящим отцом,
Сто раз бы умер, но стрелять не стал бы!
Штауффахер
Благодарить за все вам надо Бога,
Он сына спас вам...
Гедвига
Да, но как забыть,
Чем кончиться могло б все это?.. Боже!
Живи я долгий век — все буду видеть,
Как целится отец в родного сына,
И все стрела лететь мне в сердце будет!
Мельхталь
Но как ландфохт над Теллем измывался!
Гедвига
О черствые сердца! Когда в вас гордость
Задета, все вам нипочем. Тогда
Мужчина в ярости слепой играет
И сердцем матери и жизнью сына!
Баумгартен
Легка ли участь вашего супруга,
Что вы его поносите так тяжко?
К страданьям Телля равнодушны вы?
Гедвига
(поворачивается к Баумгартену
и окидывает его суровым взглядом)
А, друга ты слезою выручаешь?..
Где были вы, когда отважный Телль
Был взят? Ну, чем ему вы помогли?
Смотрели — и злодейство совершилось,
И выхватили Телля из толпы...
А так ли с вами поступал он? Разве
Стоял он, выражая сожаленье,
Когда ландфохта стража за тобой
Гналась, а впереди тебя бурлила
Пучина разъяренная? На слезы
Он времени не тратил зря, он в лодку
Вскочил, забыв жену, детей, и — спас!..
Вальтер Фюрст
Да можно ль было выручить его
Нам, безоружной горсточке крестьян?
Гедвига (бросается в его объятия)
Отец, отец! И ты его лишился!
Страна и весь народ его лишились!
Мы для него погибли, он — для нас.
К нему, в его подземную темницу,
Не проникает дружеское слово...
Вдруг заболеет он! В гнилой тюрьме
Он может заболеть... Как роза Альп
В болотных испареньях блекнет, вянет,
Так для него без солнца жизни нет,
Без воздуха целительного гор.
В оковах! Телль! Ведь он дышал свободой!
Погибнет он, вдыхая тлен могильный!
Штауффахер
Уймите скорбь! Наступит час борьбы,
И Телля тут же мы освободим.
Гедвига
Куда вы все годитесь без него?..
Телль на свободе был — была надежда;
Невинный в Телле друга обретал,
Заступника надежного — гонимый;
Он каждого спасал... а вы, все вместе,
Его оков не можете расторгнуть!
Барон просыпается.
Баумгартен
Он шевельнулся, тише!
Аттингаузен (приподнимаясь)
Где он?
Штауффахер
Кто?
Аттингаузен
Что ж он ушел перед моей кончиной?
Штауффахер
Он о племяннике... За ним послали?
Вальтер Фюрст
Послали... Так утешьтесь, старшина!
Он наш теперь, всем сердцем, всей душою.
Аттингаузен
Вступился он за родину свою?
Штауффахер
Со смелостью героя.
Аттингаузен
Отчего ж
Не примет он мое благословенье?
Сомненья нет, подходит мой конец.
Штауффахер
О нет, короткий сон вас подкрепил.
Бодрее вы, и ясен стал ваш взор.
Аттингаузен
Страданье — это жизнь; оно утихло,
Конец мученьям — и конец надежде.
(Заметив Вальтера Телля.)
Кто этот мальчик?
Вальтер Фюрст
Внук мой, сирота.
Я вас прошу благословить его.
Гедвига с сыном опускаются перед умирающим на колени.
Аттингаузен
Я всех вас тут сиротами оставлю...
О, горе мне, что в свой последний час
Закат моей отчизны я увидел!
Я дожил до таких преклонных лет —
И все надежды унесу в могилу!
Штауффахер (Вальтеру Фюрсту)
И он умрет с такой печалью в сердце?
Не озарить ли нам последний час
Лучом надежды?.. Благородный рыцарь,
Воспряньте духом! Не совсем еще
Погибли мы, не вовсе беззащитны.
Аттингаузен
Но кто ж спасти вас должен?
Вальтер Фюрст
Мы же сами.
Вот выслушайте! Дали три страны
Друг другу слово выгнать всех тиранов.
Союз на Рютли заключен, и клятвой
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: