Мухаммад ал-Мувайлихи - Рассказ Исы ибн Хишама, или Период времени
- Название:Рассказ Исы ибн Хишама, или Период времени
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Наука
- Год:2013
- Город:Москва
- ISBN:978-5-02-037548-2
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Мухаммад ал-Мувайлихи - Рассказ Исы ибн Хишама, или Период времени краткое содержание
Для широкого круга читателей.
Рассказ Исы ибн Хишама, или Период времени - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Осторожно ступай по покрову земли,
ведь под ним прах людей, что до нас здесь прошли.
Сколько б лет ни минуло, негоже потомкам
память предков не чтить, кои в землю легли.
Потихоньку иди, если можешь, земли не касаясь,
прах почивших Аллаха рабов уважай и в пыли.
Порыв раскаяния меня охватил и шаг я замедлил у одной из могил. Пришло мне в голову, что среди многих упокоившихся тут и красавицы юные нашли свой приют. Некогда были уста их киблой {14} 14 Кибла — сторона (Мекка), к которой мусульманин обращается лицом во время молитвы.
влюбленных, на сладость их поцелуя был кто-то готов променять вод Каусара {15} 15 Каусар — райская река, вода которой слаще меда.
благодать. Теперь же смешались их прах и кости с песком и камнями на этом погосте.
Красавиц тех щекам завидовали розы и капельки росы роняли с лепестков, как слезы. Сердца при виде этих щек воспламенялись, а родинка семечком кардамона иль каплей влаги небесной в венчике анемона казалась. Стыдливость юности их украшала. Но время жалости не знало, и стали они по приговору судьбы прахом земли.
А очи красавиц, ловившие в сети ресниц великих царей и обращавшие пастырей народов в послушных детей! Они соблазнили Марута и Харута {16} 16 Марут и Харут — ангелы, посланные на землю надзирать за нравственностью людей и согрешившие, не устояв перед женской красотой, за что были лишены крыльев и заточены в подземную темницу в Вавилоне.
в Вавилоне, им покорялся тот, кто диктовал другим свои законы, — с короной в руке и с вспотевшей от робости головой молил он о милости, как молит о подаянии нищий с сумой. И вот эти очи засыпаны землею могилы, словно и не было у них никогда чарующей силы.
А роскошные волосы цвета воронова крыла, восхищавшие своим блеском сердце и взгляд — рука времени их скосила, а смерть соткала из них саван могильный.
А груди, подобные серебряным шарам, украшенным кусочками коралла, или ледяным холмам, увенчанным зернышками граната, — превратились они по прошествии дней в кормушки для могильных червей.
Сколько берегших от поцелуя щечку
от плена могилы щеки не уберегли,
А шеи, под грузом ожерелий клонившиеся,
несут на себе всю тяжесть земли.
Среди черепов и костей покоятся и останки могучих царей, многие страны принудивших покориться и пытавшихся со звездами сравниться. Владыки, то милостивые, то жестоко казнившие, судьбы мира пером и мечом вершившие, тела и души подданных поработившие, те, кого поэты как солнце и луну воспевали, сравнялись с теми, кого порабощали, и сегодня великий и малый неотличимы стали.
Для смерти все равны, и нищий и богатый,
и рвущийся наверх, и потерпевший крах,
И юноша-герой, и девушка-невеста,
хосрой {17} 17 Хосрой — титул, а в некоторых случаях имя древних персидских царей.
в своем дворце, паук в своих сетях.
Все в землю лягут, смерть неумолима,
и самый лучший завершит свой путь в ее когтях.
И каждый катафалк, как тонущий корабль, бросает
в пучину моря смерти новый прах.
Я погрузился в свои думы и размышления, вспоминал мудрые назидания и поучения, думал о превратностях судьбы и чудесах предопределения, о тайнах и загадках воскресения, как вдруг почувствовал позади себя страшное земли сотрясение, повергшее меня в испуг и в недоумение. Объятый страхом, я обернулся и увидел, как разверзлась одна из могил и из нее вышел человек высокого роста, полный сил, с гордо посаженной головой, благородный и величественный собой. От испуга я чуть не лишился ума, подобно Мусе в день, когда раскололась скала {18} 18 …день, когда раскололась скала. — См. примеч. 6.
. А когда пришел в себя и страх превозмог, кинулся бежать со всех ног. И услышал, как он меня зовет, и увидел, что он ко мне идет. Я остановился, приказу подчиняясь и зла с его стороны опасаясь. Разговор между нами завязался, в котором турецкий язык с арабским мешался.
Воскресший: Как имя твое, человек, кто ты и что привело тебя сюда?
Я подумал про себя: Уж не один ли это из двух ангелов? {19} 19 Два ангела — Мункар и Накир, ангелы, допрашивающие покойника в могиле.
Его вопросы из числа тех, что задают они. Господи, помоги мне выдержать испытание и упаси от тяжкого наказания, достаточно того, что я уже испытал. Потом обернулся к нему и сказал.
Иса ибн Хишам: Имя мое Иса ибн Хишам, а по роду занятий я служитель пера. Сюда же пришел, чтобы уроки извлечь из посещения могил, по мне они поучительней проповедей, произносимых с минбаров {20} 20 Минбар — кафедра в мечети, на которой стоит проповедник.
.
Воскресший: А где ж твои чернильница и тетрадь, муаллим {21} 21 Муаллим — мастер, учитель.
Иса?
Иса ибн Хишам: Я не писец и пишу не счета и бумаги канцелярские, а сочинения для любителей чтения.
Воскресший: Недурно. Так вот, сочинитель, ступай-ка в мой дом да вели, чтобы мне принесли мое платье и привели моего коня Дахмана.
Иса ибн Хишам: Где твой дом, господин? Я не знаю его.
Воскресший (презрительно) : Скажи мне на милость, из какой ты страны? Вижу, ты не египтянин, ведь в этой стране нет человека, который не знал бы дома Ахмада ал-Маникли-паши, инспектора египетской армии.
Иса ибн Хишам: Нет, паша, я коренной египтянин, а дома твоего не знаю потому, что дома в Египте известны не по их владельцев именам, а по названиям улиц и по номерам. Изволь назвать мне улицу, где стоит твой дом, скажи его номер, и я немедля туда отправлюсь и все, что тебе надобно, доставлю.
Паша (гневно) : Ты что, сочинитель, умом повредился? Какие могут быть номера у домов? Номера бывают лишь у указов властей да у армейских частей. Лучше отдай мне свою абайу {22} 22 Абайа — верхняя одежда типа плаща.
наготу прикрыть и до дома меня проводи.
Сказал Иса ибн Хишам: Отдал я ему свою абайу — известно, что грабят прохожих только разбойники с больших дорог, а оказалось, что так поступают и жильцы могил, — он брезгливо и нехотя накинул ее на себя и сказал.
Паша: Нужда заставит! Мы облачались, чтобы не быть узнанными, и в худшее тряпье, сопровождая нашего покойного господина Ибрахима-пашу {23} 23 Ибрахим-паша (1789—1848) — сын Мухаммада ‛Али, командовавший армией.
, когда по ночам он обходил город, чтобы самолично проверить дела своих подданных. Но что нам делать, как войти в город?
Иса ибн Хишам: Что ты хочешь сказать?
Паша: Ты забыл, что сейчас последняя треть ночи, а у ворот Каира никто не признает меня в этом наряде? А я не знаю ночного пароля. Нам не откроют ворот!
Иса ибн Хишам: Как ты, господин, не ведаешь о номерах домов и никогда о них не слышал, так я не имею понятия о «ночном пароле».
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: