Фаддей Булгарин - Воспоминания. Мемуарные очерки. Том 1

Тут можно читать онлайн Фаддей Булгарин - Воспоминания. Мемуарные очерки. Том 1 - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Классическая проза, издательство Новое литературное обозрение, год 2021. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    Воспоминания. Мемуарные очерки. Том 1
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    Новое литературное обозрение
  • Год:
    2021
  • Город:
    Москва
  • ISBN:
    978-5-4448-1524-3
  • Рейтинг:
    3/5. Голосов: 11
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 60
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Фаддей Булгарин - Воспоминания. Мемуарные очерки. Том 1 краткое содержание

Воспоминания. Мемуарные очерки. Том 1 - описание и краткое содержание, автор Фаддей Булгарин, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Фаддей Венедиктович Булгарин (1789–1859) – одна из ключевых фигур русской литературы первой половины XIX века. Ожесточенная полемика с А. С. Пушкиным и действия в качестве агента Третьего отделения способствовали ухудшению его репутации, но не следует забывать, что он был одним из самых читаемых авторов своего времени, крупным издателем и редактором – в частности, первым сумел «провести в печать» фрагменты «Горя от ума» А. С. Грибоедова и ввел в русскую литературу ряд жанров. Занявшись публикацией своих мемуаров, Булгарин совершил беспрецедентный поступок: впервые в России мемуарист при жизни издал автобиографию. «Воспоминания», вошедшие в первый том этого издания, повествуют о начальном этапе бурной жизни автора, достойной плутовского романа: детстве в польской семье в Белоруссии, обучении в кадетском корпусе в Петербурге, участии в войнах с Францией и Швецией, службе в Кронштадте, петербургском быте и развлечениях начала XIX века, встречах с известными людьми и любовных увлечениях. Более поздний этап жизненного пути Булгарина отражен в мемуарных очерках, составляющих второй том книги. Они посвящены Наполеону, Карамзину, Аракчееву, Крылову, Грибоедову и др. В качестве приложения публикуются письма Булгарина цензорам «Воспоминаний», донос М. А. Корфа на мнение писателя о М. М. Сперанском, отклики Н. А. Полевого и Я. К. Грота на «Воспоминания» и ответы им автора.

Воспоминания. Мемуарные очерки. Том 1 - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Воспоминания. Мемуарные очерки. Том 1 - читать книгу онлайн бесплатно, автор Фаддей Булгарин
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

992

Имеется в виду используемый для награждения нижних чинов Знак отличия Военного ордена, в быту называемый Георгиевским крестом.

993

Пассарге – река, ныне на территории Польши и переименована в Пасленку.

994

Остероде – ныне г. Оструда на севере Польши.

995

Дворец Финкенштейн в Западной Пруссии, в 7 км северо-восточнее нынешнего польского города Суш. Не сохранился.

996

Бартенштейн – ныне г. Бартошице на севере Польши.

997

Ныне соответственно польские города Вроцлав, Глогув, Бжег и Свидница.

998

Ныне польский г. Лидзбарк-Варминьский.

999

31 августа 1807 г. Александр I учредил крест (наградной знак), вручавшийся офицерам, участвовавшим в битве при Прейсиш-Эйлау. Вручение креста давало три дополнительных года к выслуге лет для получения пенсии.

1000

То есть запасную.

1001

Сáква – небольшой мешок цилиндрической формы, приторачиваемый к седлу.

1002

Манерка – походная металлическая фляжка с завинчивающейся крышкой в виде стакана.

1003

Кéньги ( швед. kangok) – меховая или войлочная обувь, надеваемая поверх прочей обуви.

1004

Здесь: небольшая полоска меха.

1005

То есть набросив на плечи, не вдевая руки в рукава.

1006

Замечательно, что песельниками управлял и обучал их корнет Драголевский, родом поляк, служивший под знаменами Костюшки. Драголевскому было тогда около пятидесяти лет от роду, но он был молодец собою и отличный кавалерист. Во всякую поездку свою его высочество привозил по нескольку человек в уланы или в конную гвардию, из охотников. Драголевского взял он в Галиции, возвращаясь из Италийского похода 73, и определил унтер-офицером в конную гвардию, а потом произвел в офицеры в Уланский полк, обмундировал и содержал на свой счет. О Драголевском я буду говорить после. Он был не последний чудак между нами!

1007

То есть не стеснялись (от фр . gêner – стесняться, смущаться).

1008

Так именовали часть Финляндии, присоединенную к России после Русско-шведской войны 1807 г. (в отличие от финляндских земель, вошедших в состав России до этого и называемых Старой Финляндией).

1009

Императорское вольное экономическое общество, ставившее своей задачей повышение эффективности сельскохозяйственного производства в России, действовало в 1765–1919 гг.

1010

Сейчас деревня в Волосовском районе Ленинградской области.

1011

Киргизами тогда называли казахов.

1012

Рига – большой сарай для сушки снопов хлеба с местом для обмолота.

1013

Имеются в виду свиньи.

1014

Весьма замечательно, что когда, поселившись в Карлове, хотел я улучшить положение рабочих людей на мызе (пастухов, садовых работников и т. п.) и стал их кормить хорошим хлебом, говядиной, щами и кашею, чухны пожаловались на меня в суд, что я морю их голодом , и я должен был по-прежнему кормить их пудрою, сельдями и кислым молоком. Вот что называется: не ходи в чужой монастырь с своим уставом! Добро то, что по нраву человеку!

1015

Бастелями называется обувь из сырой, т. е. невыделанной, шкуры, воловьей или коровьей, или из куска сыромятной кожи, без подошв. Куском шкуры или кожи обвертывают ноги по онуче 81и прикрепляют бечевкою или ремнем.

1016

Мыза Газелау (ныне Хааслава, Эстонская Республика) известна с XIII в., получила свое название в 1429 г. от фамилии вассала дерптского епископа Ф. Хазелау. В 1704 г. имение было пожаловано генералу-фельдмаршалу Б. П. Шереметеву. Булгарин имел в виду Н. П. Шереметева (1751–1809) или его сына Д. Н. Шереметева (1803–1871). Оба были большими филантропами, и каждый из них мог выстроить дома для крестьян. Никто из Шереметевых в имении лично не проживал (справка Т. К. Шор).

1017

После победы в Русско-шведской войне 1808–1809 гг. и создания на присоединенной территории Финляндии Великого княжества Финляндского в составе Российской империи Старой Финляндией стали называть территорию Выборгской и Кексгольмской губерний, отошедшую к России ранее, по Ништадскому (1721) и Абоскому миру (1743). Манифестом от 11 (23) декабря 1811 г. Старая Финляндия была присоединена к Великому княжеству Финляндскому.

1018

С 1922 г. Кингисепп, районный центр Ленинградской области.

1019

Скорее всего, имеется в виду Вальдемар II Победоносный.

1020

Объединение всех этих имен в одном тексте вызвано, скорее всего, связью их полководческой деятельности с землями Ливонии и Эстляндии, которые названные государи в разное время пытались завоевать.

1021

Колет – мужская короткая приталенная куртка без рукавов.

1022

Речь идет о Карле Отто Лёвенштерне. Его дом сохранился и располагается по адресу: Тарту, Ратушная площадь, д. 3.

1023

Имеется в виду София де Бре (урожд. фон Лёвенштерн).

1024

Имеется в виду Андреас Магнус Отто Лёвенштерн (указано Т. Шор).

1025

Имение Карлово принадлежало в 1794–1827 гг. коллежскому асессору Карлу Густаву фон Крюденеру. В 1827 г. его унаследовал сын Карла Густава, Отто фон Крюденер, у которого Булгарин купил это имение. См.: Шор Т. К. «Нелитературное» Карлово и его обитатели // Новое литературное обозрение. 2014. № 5 (129). С. 175–191.

1026

Имеются в виду Отто Густав, Грегор Густав, Карл Рейнгольд и Соломон Мориц фон Крюденеры.

1027

Сильфиды – женские особи духов воздуха (сильфов).

1028

Возможно, речь идет о сестрах Кристине Шарлотте Марии и Анне Вильгельмине Элизабет Лилиенфельд.

1029

Бахус (Вакх) – бог виноделия и винопития, Афродита – богиня любви в Древней Греции.

1030

«Ничего не поделаешь; нужно оставаться!» ( нем .).

1031

Современные филологи возводят оба языка к прабалтийскому (протобалтийскому, балтийскому) языку (см.: Дини П. Балтийские языки. М., 2002).

1032

В познавательной и воспитательной книге Ж.-Ж. Бартелеми «Путешествие юного Анахарсиса в Грецию» (1788; рус. перевод: Путешествие младшего Анахарсиса по Греции, в половине четвертого века до Рождества Христова / Пер. с фр. П. Страхова, А. Рудольского: В 9 т. М., 1803–1819) молодой скиф совершает путешествие из Азии в Грецию, чтобы постичь принципы свободы.

1033

Форштадт (от нем . Vorstadt – «пригород») – поселение вне города, предместье.

1034

Содом – библейский город, уничтоженный Богом за грехи жителей.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Фаддей Булгарин читать все книги автора по порядку

Фаддей Булгарин - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Воспоминания. Мемуарные очерки. Том 1 отзывы


Отзывы читателей о книге Воспоминания. Мемуарные очерки. Том 1, автор: Фаддей Булгарин. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x