Ирина Лоскутова - It’s a strange life
- Название:It’s a strange life
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:978-5-04-159440-4
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Ирина Лоскутова - It’s a strange life краткое содержание
И как бы ни хотелось признаваться, но виновата в этом, к сожалению, только я.
Но что, если жизнь подарит ещё один шанс? Смогу ли я за него ухватиться и всё исправить?
Комментарий Редакции: Жизнь, действительно, странная штука. И когда, если не в молодости, это ощущается наиболее остро и живо? Главной героине предстоит исправить немало ошибок юности, прежде чем она поймет, что сделать их – гораздо важнее, чем избежать.
It’s a strange life - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
– Она идёт! – хором сказали парни, скинули руки друга и, встав по обе стороны от девушки, взяли её под руки.
– Надеюсь, они тебя не сильно достают? Я их ещё только воспитываю, – усмешка не сходила с лица Джейми. Он был спокойнее своих друзей, но почему-то казалось, что это лишь временно. – Точнее, мы с Лу занимаемся их воспитанием уже очень давно.
– Могу с радостью помочь, – Люси улыбнулась и впервые за эти минуты знакомства подала голос. Сейчас смущения или неловкости не было, как будто они знакомы тысячу лет и всегда были вместе.
Компания новоиспечённых друзей прошла к столику, который занимала их подруга. Они с Люси поприветствовали друг друга и поведали друзьям, как познакомились несколько дней назад в редакции школьной газеты. Близнецы и Лу переключились на обсуждение какой-то новой статьи, а Джейми чуть наклонился к рыжей девушке.
– Почему мне кажется, что ты ни с кем тут особо не общаешься?
– С чего ты взял? – Люси перевела на него взгляд и выжидающе посмотрела. Он был прав, но почему он вдруг решил поднять эту тему? Вот сейчас стало не по себе. Ей и так было неловко из-за того, что пока они проходили по столовой, все изучающе на них смотрели. Но она старалась думать, что ей показалось.
– Мы только что проходили около, как я думаю, твоих одноклассников, и ни ты, ни тебя никто не окликнул, не одёрнул. Возможно, конечно, здесь нет того, с кем ты дружишь, но всё равно я заметил странное перешёптывание.
– По сути, ты прав. Я недавно перешла в эту школу, и как-то не получилось наладить контакт. Только с Лу познакомилась, и вот, с вами.
– Очень даже зря… Но мы к твоим услугам.
– Будут обижать – говори, – Оливер подключился к беседе и тепло улыбнулся Люси, коснувшись её руки.
– Итак, разреши поухаживать. Что тебе принести? Или доверишься моему вкусу?
Джеймс выжидающе смотрел на неё, а она пыталась понять, почему ей так хочется, чтобы они и правда стали друзьями. Она знакома с ними пять минут, а уже колет внутри что-то холодное. У неё никогда не было таких друзей.
– Доверюсь, пожалуй.
– Вы что, ещё не позавтракали? – от воспоминаний девушек отвлекла Мэри, вошедшая на кухню. – Уже три часа дня.
– Мы что-то разговорились и забыли, – Диана взглянула на мать и перевела взгляд на близнецов.
– Перезвони позже, нам тоже пора бежать, – Джеймс и Оливер помахали на прощание и послали воздушный поцелуй Люси.
– Пока, наберу вечером, – Блэйк улыбнулась им и сбросила вызов.
– Я вам помешала. Простите, – Мэри поставила пакет на стул.
– Нет, всё хорошо, – Диана и Люси переглянулись и одновременно подошли, чтобы помочь разобрать пакет. В четыре руки они быстро разложили продукты.
– Может, сходим сегодня куда-нибудь компанией девочек? – женщина смотрела на них и улыбалась. Было так приятно осознавать, что они гармонируют друг с другом.
– Хорошая идея, – Диана обернулась и вопросительно посмотрела на девушку. – Люси?
– Давайте в другой раз? – она обернулась на женщину, её выражение лица её было чуть извиняющимся. – Мне надо танец отрепетировать. Завтра же выступать…
– Точно! Мам, давай на неделе как-нибудь, я хочу с Люси сходить. Ты же не против?
Блэйк лишь отрицательно мотнула головой.
Девушки направились в школу. Погода была чудесная. Они шли, разговаривая о жизни. Диана рассказывала о своих увлечениях, о том, как учит детей. Люси рассказывала про танцы, увлечённость книгами и писательским мастерством. Раньше она считала, что навсегда свяжет себя с танцами, а теперь подумывает пойти на что-то, связанное с литературой или писательством.
Обе пообещали дать друг другу посмотреть их таланты. Диана захотела прочитать рассказы Люси и посмотреть записи с танцев, а та – послушать выступления девушки, то, как она поёт.
Пока Люси танцевала, Ди завороженно смотрела на неё. И в итоге Блэйк вытащила её к себе и стала учить некоторым движениям.
Когда песня переключилась на более лиричную, Люси чуть склонилась и протянула руку.
– Диана Александра Уэст, разрешите пригласить вас на танец?
Девушка, кивнув головой, вложила свою ладонь в её руку и позволила вести.
Люси подсказывала ей, и они закружились в вальсе. Танец был корявый, они сбивались, и от этого зал заливался весёлым смехом.
У Люси промелькнули в голове воспоминания, как она несколько лет назад учила Джейми, Лу и близнецов вальсу перед выпускным.
Оливер был со своей девушкой. Джеймс танцевал с Лу, а Люси – с Джейми. Правда, последнему приходилось больше заниматься, когда другие уходили. Ведь внимание Люси было приковано к тому, чтобы две другие пары двигались красиво.
Ей пришлось позвать Калеба, и вместе с ним они показывали отточенный танец. Эти двое были идеальными партнерами. За годы совместных танцев они научились чувствовать друг друга.
Калеб по очереди танцевал с девушками, а Люси с парнями.
А после они наблюдали, как у их подопечных отлично получается танцевать. Они смеялись над братьями парня, отпуская шуточки в их адрес, от чего все смеялись и сбивались с ритма. Джейми, который в это время отдыхал, помогал им с колкостями и снимал на видео всё происходящее.
– Оли! Ну как так-то? Сотый раз. Иди сюда.
Люси вскочила на ноги и подошла к нему. Он опустил руку ей на талию и притянул к себе. Вторая рука держала руку девушки.
– Поехали. Калеб, включи музыку.
Она считала тихонько и тянула парня, чтобы он вёл. В этот раз у него получалось, и они кружились в танце.
– Можешь же, когда хочешь. Теперь давай с Кайлой так же.
Она отошла от него и взглянула на девушку, которая подошла к нему. Джейми подошёл к сестре и пригласил её на танец. Калеб остался в стороне оценивать происходящее.
Но сейчас Люси, танцуя с Дианой, наслаждалась этим моментом. Как и тогда.
Время стремительно летело, к концу подходила ещё одна неделя.
Люси окончательно освоилась в новой школе и дома. Теперь возвращаться сюда ей было приятнее.
Выступление произвело фурор, девушку разрывали предложениями вступить в кружки, группу поддержки и предложениями дружбы. Однако она сохраняла нейтралитет. Зато сошлась с Ди, Чарли и Найлом. С Урхартом они посещали английский, историю и литературу.
С Чарли у них совпадали обществознание, химия и биология.
Все вместе они встречались на математике.
С Дианой проводили время вместе на переменах или окнах, свободных от уроков.
Блэйк сидела на кровати, укутавшись в плед.
Рядом лежала открытая пачка орешков, которые грызла девушка. На коленях стоял ноутбук, и Люси набирала текст.
Сегодня на неё нашло фантастическое вдохновение, и она воплощала его в рассказ, который писала на протяжении долгого времени.
Строчки ложились одна за другой и превращались в текст.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: