Гарольд Роббинс - Сочинитель
- Название:Сочинитель
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Гарольд Роббинс - Сочинитель краткое содержание
Сочинитель - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
— Понятно, — сказал он, сворачивая на Сансет.
— К ночи становится так холодно, — сказала она — Я вся дрожу. Можно включить обогреватель?
Он молча включил его. По салону начал циркулировать теплый воздух.
— Это уже лучше, — она повернулась к Джо. — Вы собираетесь делать этот фильм?
Он пожал плечами.
— Эй Джей хочет встретиться со мной в понедельник.
— Вы собираетесь его делать, — убежденно сказала она.
— Посмотрим, — сказал он. — Я еще не знаю. Он пока не упоминал о деньгах.
— Он позаботится об этом, — заявила она. — Эта картина для него — все равно что деньги в банке.
Он улыбнулся ей.
— Ты рассуждаешь скорее как агент, а не как актриса.
Она рассмеялась.
— Еще бы. Я хорошо разбираюсь во всем этом, так как слишком давно в этом городе.
— Для этого ты слишком молода, — сказал он.
— Судите сами, десять лет — это приличный срок. Мне двадцать шесть, — ответила она. — А приехала сюда, когда мне было шестнадцать.
— Ты выглядишь моложе.
— Косметика, — ответила она, наполовину серьезно — Вам эта работа гарантирована, — добавила она.
— Почему ты так думаешь?
— Миссис Розен, жена Эй Джей. Она положила на вас глаз.
— Я этого не заметил, — сказал он. — Она сказала мне всего лишь несколько слов.
— Но я видела, как она смотрела на вас. Очень часто, — она переждала, пока машина не свернула с Сансет к Каньон-Лорел. — Вы знали, что она была у него редактором сценариев, прежде чем вышла за него замуж?
— Нет.
— Она до сих пор читает все сценарии. Эй Джей их никогда не прочитывает. Она любит писателей. Особенно молодых.
— Я не вижу, как из этого вытекает, что работа мне гарантирована, — сказал он.
— А я подскажу, какие шаги требуются от вас. Вы посылаете ей цветы с благодарственной запиской, — сказала она. — Через день — два она звонит вам и приглашает на ленч в их дом в Малибу на неделе. Она всегда так делает, все это знают.
Он взглянул на нее.
— Ты действительно хорошо разбираешься в здешних делах.
Она кивнула.
— Но мне это ничего не дает, — с оттенком горечи в голосе сказала она. — Это уже третья студия, с которой я подписываю контракт, но я так ни разу и не получила главной роли.
— Говорят, третий раз бывает счастливым, — подбодрил ее он.
— Буду надеяться, — без особого энтузиазма ответила она.
Они молчали, пока дорога не повернула и перед ними засияли огни бульвара Вентура.
— Сверните направо на третьем углу, — сказала она. — А там второй дом.
Он повернул и остановил машину перед ее домом, небольшим, но аккуратным и чистеньким.
— Выглядит неплохо, — сказал он.
— Я бы вас пригласила, — сказала она. — Но здесь кроме меня живут еще две девушки.
— Все в порядке, — ответил он.
Она положила руку ему на колено.
— Я могу немножко пососать у вас прямо здесь, в машине.
Он улыбнулся.
— Не надо. В любом случае, спасибо.
— Я классно это делаю, — сказала она.
— Я верю, — он кивнул. — Но я могу подождать.
Она наклонилась к нему и поцеловала его в щеку.
— Спасибо за то, что меня подбросили, — сказала она. — Я позвоню вам на студию.
— Хорошо, — он снова улыбнулся. — Спокойной ночи.
Он смотрел, как она взбегает на крыльцо своего дома, потом развернул машину и отправился домой. В начале первого он был уже в постели.
— Вы стали важной персоной, — сказала Ширли. — Нам шепнули словечко сверху, и мы переводим вас в угловой офис.
— Я подписал с Эй Джей новый контракт двадцать минут назад, — сказал он.
— Должно быть, он был в этом уверен, — улыбнувшись, она добавила: — Он распорядился насчет офиса еще в пятницу, — затем взяла со стола связку ключей. — Пойдемте, я вам покажу.
Он последовал за ней в конец коридора. Дверь его нового офиса была деревянная, без окошка из матового стекла, которое не позволяло ощутить себя в полном уединении. Он отворил дверь и вошел в офис вместе с Ширли. На полу находилось ковровое покрытие, стены обшиты деревянными панелями. Диван и два стула были хоть и старые, но обиты натуральной кожей, а машинка стояла на отдельном маленьком столике, а не на рабочем столе.
— Нравится? — спросила она.
Он кивнул.
— Наконец-то я смогу свободно дышать.
— Вот и хорошо, — сказала она. — Я уже приготовила вам бумагу, копирку и карандаши. Телефон подсоединен к коммутатору напрямую, так что вы можете звонить, минуя меня. Вот там, рядом с телефоном, кнопочка, на которую вы можете нажать, если выходите и хотите, чтобы я отвечала, когда вам будут звонить, или если будете слишком заняты, чтобы отвечать самому.
— Звучит отлично, — сказал он.
— Как вы думаете, сколько времени у вас займет этот сценарий? — спросила она.
— Около месяца уйдет на рабочий вариант, и еще примерно месяц — на окончательную доработку. Эй Джей хочет начать снимать картину в июле.
— Да, вам дают не так уж много времени.
— Я справлюсь, — сказал он.
— Ну, оставляю вас здесь устраиваться, — она направилась к двери. — Позвоните мне, если вам будет что-нибудь нужно.
— Спасибо, Ширли, — поблагодарил ее он.
— Удачной работы на новом месте, — сказала она, закрывая за собой дверь.
Он сел за рабочий стол и окинул взглядом офис. Действительно, неплохо. На стенах даже висело несколько довольно приличных эстампов в рамках. Выложив на стол пачку сигарет, он задумчиво прикурил одну. Несмотря на лучший офис, Эй Джей все равно дерьмо. Вместо трех сценариев, обещанных им на вечеринке, только на этот, первый, был подписан контракт. Правда, он был заключен на сумму в двадцать тысяч долларов. На другие два сценария были опционные соглашения, подлежащие окончательному обсуждению позже, когда будет закончен первый сценарий.
Звонок телефона прервал его раздумья. Он взглянул на часы. Было всего лишь одиннадцать утра. Он поднял трубку.
— Джо Краун.
Женский голос произнес:
— Мистер Краун?
— Да, — настороженно ответил он.
— Бланш Розен, — представилась женщина. — Поздравляю с новым офисом.
— Спасибо, миссис Розен, — сказал он.
— По-моему, мы договорились, что вы будете называть меня Бланш, — кокетливо сказала она. — Я звоню, чтобы поблагодарить вас за чудные цветы. Это было очень мило с вашей стороны.
— Рад, что доставил вам удовольствие, — ответил он. — Мне действительно очень понравился обед, и еще раз спасибо вам за то, что пригласили меня.
— Я читала много ваших произведений, — сказала она. — Включая несколько рассказов. Вы очень хороший писатель, Джо. Гораздо лучший, наверное, чем вы сами себя считаете.
— Спасибо, Бланш.
— Я знаю, о чем говорю, — сказала она. — Я была редактором в “Даблдей” в Нью-Йорке и сюда приехала как редактор сценариев и консультант Эй Джей перед тем, как мы поженились. И я все еще читаю представляемые на рассмотрение сценарии.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: