Фредерик Стендаль - Рим, Неаполь и Флоренция

Тут можно читать онлайн Фредерик Стендаль - Рим, Неаполь и Флоренция - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Классическая проза, издательство Правда, год 1978. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Фредерик Стендаль - Рим, Неаполь и Флоренция краткое содержание

Рим, Неаполь и Флоренция - описание и краткое содержание, автор Фредерик Стендаль, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

«Рим, Неаполь и Флоренция» не является путеводителем в прямом смысле этого слова: здесь нет ни точных маршрутов, ни исчерпывающего описания памятников, ни других практических сведений, которые могли бы понадобиться беспомощному путешественнику, попавшему в эту столь своеобразную и столь привлекательную страну. Зато здесь есть нечто другое. Читая эту книгу, начинаешь лучше понимать итальянское общество и народ в его национальных и исторических особенностях. Этот народ, о котором в большинстве случаев умалчивали авторы бесчисленных путеводителей и путевых очерков, в книге Стендаля живет своей интенсивной внутренней жизнью, и его характер и реакция на внешние события проявляются в сотне анекдотов, рассказанных необыкновенно живо и увлекательно. Стендаль пытается воссоздать этот особый строй мысли и чувств во всей его исторической неповторимости. Он указывает на общественные причины этого изумительного национального своеобразия, связывая итальянский характер с исторической жизнью народа и с условиями его теперешнего политического существования. Тем самым он объясняет положение современной ему Италии и делает понятным то, что неискушенному взору могло бы показаться странным.

Рим, Неаполь и Флоренция - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Рим, Неаполь и Флоренция - читать книгу онлайн бесплатно, автор Фредерик Стендаль
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

4

Монсиньора ( итал. ).

Монсиньор — духовное звание, довольно высокое в системе папской иерархии.

5

Под заговорщиками Пьемонта Стендаль разумеет участников восстания Санта-Розы в 1821 году, а под заговорщиками Неаполя — деятелей революционного движения двадцатых годов.

6

Берлин. В августе 1816 года Стендаль жил как частное лицо в Милане.

7

Максимилиан — первый король Баварии (1756—1825). Получил корону из рук Наполеона, участвовал в его походах.

8

«Бронзовая голова» — опера Карло Соллива (1792—1852).

9

Вряд ли то, что говорилось о голосах в 1816 году, остается верным и десять лет спустя. — ( Прим. авт. )

10

Принц Евгений Богарне (1781—1824) — пасынок Наполеона, вице-король Итальянского королевства.

11

...получить две палаты... — Речь идет о двухпалатной системе представительства в духе английского парламентаризма.

12

Академическое творчество. — С легкой руки Аркадской академии в Риме (1560—1570-е годы) вся Италия покрылась сетью подобных учреждений, члены которых упражнялись в писании стихов и критических опытов. Прогрессивное вначале, это движение очень скоро стало твердыней литературного консерватизма.

13

Битва при Раабе. — Рааб — венгерская крепость, где в 1809 году принц Евгений со своей итальянской армией одержал крупную победу над австрийцами. Это сражение оказало значительное влияние на весь ход кампании.

14

Единственный человек — Канова.

15

Бертон , Анри (1767—1844) — посредственный французский композитор, автор 60 опер. Пользовался большим влиянием как профессор и администратор (Большой и Итальянской опер).

16

О, счастливый миг! ( итал. )

17

Сопрано как мужской голос встречается у мальчиков и кастратов. Обычай подвергать маленьких хористов известной операции, чтобы сохранить у них высокий голос, к концу XVIII века уже почти вывелся в Италии.

18

Прижать его к груди ( итал. ).

19

Вдова маршала Нея присутствовала в театре. Ее удалось увести до того момента, когда слышится залп взвода, приводящего в исполнение смертный приговор. — ( Прим. авт. )

Маршал Ней (1769—1815). — Один из талантливых генералов Наполеона. При Реставрации был членом военного совета, но во время «Ста дней» снова примкнул к Наполеону, сражался при Катрбра и командовал центром при Ватерлоо. Арестованный после возвращения Бурбонов, он был обвинен в государственной измене и расстрелян. Стендаль намекает на тягостное впечатление, которое должна была произвести на его вдову, после недавней казни мужа, музыкальная инсценировка расстрела.

20

Луини , Бернардино (род. ок. 1480 — ум. 1533) — итальянский художник, выдающийся представитель школы Леонардо да Винчи.

21

Креспи , Даниеле (1592—1630) — итальянский художник. В его картинах чувствуется уже некоторая условность форм и манерность. Лучшие его вещи в Милане.

22

Больше чтят того, кто в отдалении ( лат. ).

23

Литта , Антонине, герцог (1748—1836) — обер-камергер Итальянского королевства, влиятельный советник принца Евгения. После падения последнего удалился от дел.

24

Немцам ( итал. ).

25

Наследник герцогского титула ( итал. ).

26

Секстет ( итал. ).

27

Принужденностью ( итал. ).

28

The most comfortable streets. — ( Прим. авт. )

29

Хотела бы слезы сдержать... ( итал. ).

30

Уж не чувствую в сердце моем... ( итал. ).

31

Сегодня вечером мы слушали ( Прим. авт. ):

Della tromba il suon guerriero. («Воинственный звук трубы». — Ред.) — Портогалло.

Frenar vorrei le lagrime. — Его же.

Nel cor più non mi sento. — Паэзиелло.

Второй концерт, в Милане

Deh! Frenate le lagrime. («Ах, удержите слезы». — Ред.) — Пуччита.

Ombra odorata, aspetta. («Обожаемая тень, подожди». — Ред.) — Крешентини.

Nel cor più non mi sento. — Паэзиелло.

Третий концерт

Della tromba il suon guerriero. — Портогалло.

Per queste amare lagrime. («Сквозь эти горькие слезы». — Ред.)

* * *

Oh, Dolce contento. («О сладкая радость».— Ред.) — Моцарт.

Четвертый концерт

Son Regina. («Я королева». — Ред.) — Портогалло.

Dolce tranquillità. («О сладостный покой». — Ред.)

* * *

Эту арию г-жа Каталани пела вместе с Галли и своей ученицей м-ль Кори.

Oh! Cara d'amore! («О, дорогая любимая!» — Ред.) — Гульельми вместе с Галли.

Sul margine d'un rio. («Ha берегу потока». — Ред.) — Миллико.

Che momento non pensato. («Какой нежданный миг». — Ред.), терцет Пуччиты, вместе с Галли и Реморини. Голос Галли совершенно покрыл голос знаменитой певицы.

Пятый концерт

Quelle pupille tenere. («Эти нежные очи». — Ред.) — Чимароза.

Che soave zefiretto. («Какой сладостный ветерок». — Ред.) — Моцарт.

Stanca di pascolare. («Я устала пасти». — Ред.) — Миллико.

Frenar vorrei le lagrime. — Портогалло.

Là ci darem la mano. («Дадим друг другу руку». — Ред.) — Моцарт.

Dolce tranquillità». («О сладостный покой». — Ред.)

32

Я потеряла любимого сына ( итал. ).

33

Маркези , Луиджи (1755—1829) и Паккьяротти , Гаспаре (1744—1821) — знаменитые сопрано-кастраты. Оба отличались исключительной музыкальностью и оставили после себя школы певцов.

34

Серьезной ( итал. ).

35

Ди Бреме , Лодовико (1781—1820) — пьемонтский публицист и литературный критик, один из вождей романтического движения в Ломбардии.

36

Рафаэль, где ты? ( лат. )

37

Фра Анджелико из Фьезоле (1387—1455) — знаменитый художник, сохранивший близость к средневековым традициям и примитивизму.

38

Корнелиус , Петер (1783—1867) — выдающийся немецкий художник, примыкавший к школе «назареев», которая пыталась восстановить традиции средневековой живописи.

39

Жироде -Триозон, Луи (1767—1824) — известный французский художник из школы Давида.

40

Сен-Ламбер , Жан Франсуа (1716—1803) — второстепенный поэт описательной и элегической школы, поэзия которого отличалась весьма рационалистическим характером. «Времена года» — вольный перевод поэмы английского поэта Томсона под тем же названием.

41

Станислав (1677—1766) — польский король, лишенный престола и получивший в виде компенсации Лотарингию.

42

Г-жа дю Шатле (1706—1749) — многолетняя подруга Вольтера.

43

Реина , Франческо (1770—1825) — известный итальянский общественный деятель-либерал.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Фредерик Стендаль читать все книги автора по порядку

Фредерик Стендаль - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Рим, Неаполь и Флоренция отзывы


Отзывы читателей о книге Рим, Неаполь и Флоренция, автор: Фредерик Стендаль. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x