Роберт (2) Стоун - В зеркалах
- Название:В зеркалах
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:1967
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Роберт (2) Стоун - В зеркалах краткое содержание
На русском языке роман публиковался один-единственный раз - в 70-х годах в "Иностранной литературе"; современному российскому читателю он абсолютно не известен. А между тем это талантливо написанное произведение на тему накаляющихся расистских настроений в 60-е годы в США.
Скан, распознавание, вычитка – mSnus. С благодарностью родителям, которые сделали книгу из журнальной подборки, и дяде, сохранившему еще один ее экземпляр. (∞) Чем больше людей прочитают эту книгу, тем лучше.
В зеркалах - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Сталь над головой Джеральдины отозвалась тяжелым вздохом.
За оградой стадиона тянулся широкий пустырь. По ту его сторону в тени густых кленов стояли пикапы и «караваны». Пустырь находился за пределами законной стоянки для машин — широкая полоса песка и дерна, усыпанная мусором.
Рейни шел вдоль машин, ища темноты. Тоска по свободе жгла его горло, как жажда; жуткие краски утра сгущались вокруг него. Сердитые вопли толпы раздавались в насмешку над его слабой рысцой в темноте.
Он остановился в грязи, вытянув шею, выставив подбородок, напрягая все тело в стремлении преодолеть охватившее его ощущение болезненного бессилия.
На него была возложена миссия, но не нашлось бы человека, столь бесполезно скроенного. Его сознание было бредом, тело — конвульсиями.
Он смотрел на шоссе, на сверкавшие быстрые машины, проносившиеся мимо. Его сердце забилось чаще, он следил за поющими шинами.
Темно-зеленые стены стадиона были опоясаны огнями. Вот она — стальная броня. У бокового входа стоял охранник — метрах в тридцати от въездных ворот. Если идти крадучись, он успеет покрыть половину пути, прежде чем за ним погонится патрульная машина. Он войдет — мимо охранника или несмотря на охранника. А войдя, он уже не остановится.
Никчемный, думал он, готовясь броситься вперед. Никчемный и презренный.
«Я болен,— говорил он себе.— Когда-то я был здоров». Теперь ему оставалось только одно — освободиться.
Он пробрался вдоль маленькою грузовичка с поднятым брезентовым верхом и поглядел на охранника. Пригнувшись к земле возле грузовичка, он заметил, что к борту приклеен плакат с красной надписью; надпись почти вся была скрыта брезентом. Под брезентовой крышей он разглядел сваленную в кучу старую мебель и бочонки, полные до краев треснутой фарфоровой посудой, безделушками, семейными фотографиями, старыми книгами.
Рейни настороженно огляделся и отогнул брезент.
В густом сумраке он медленно разобрал надпись:
«Вы не распнете С. Б. Протуэйта на Кресте холода».
Рейни застыл, глядя на надпись. Со стадиона донесся рев, и он услышал, как тысячи ног загремели по деревянным скамьям.
— Хочешь получить гаечным ключом по кривым зубам? — спросил его кто-то.
В кабине грузовичка сидел человек. Рейни не рассмотрел его лица, увидел только синюю фуражку железнодорожника.
— Кто вы такой? — спросил он.— Что вы намерены делать со всем этим?
— Это мое дело. Чего ты шаришь у моей машины?
— Кто такой Протуэйт? — требовательно спросил Рейни.— Вы тоже из возрожденцев?
— Из возрожденцев? — рявкнул хозяин грузовичка.— Ах ты крыса-переросток! Ну-ка покажись!
Рейни осторожно приблизился к дверце грузовика, и они уставились друг на друга в смутном свете лампочек на стенах стадиона.
— А я тебя видел в бинокль,— сказал хозяин грузовичка.— Я видел, как ты взывал к черномазым. Я думал, полицейские тебя забрали.
Это был совсем уже старик с длинным костистым лицом. Из-под фуражки на лоб выбивалась прядка седых волос. У него были очень большие круглые голубые глаза с широкими полумесяцами белой гладкой кожи под ними.
— Заботься о своих черномазых, а я позабочусь о Протуэйте. Я отсюда в «черной Марии» не уеду.
— Кто вас сюда прислал? — спросил Рейни.
— Никто меня еще ни разу никуда не присылал во внерабочие часы,— сказал старик.— Только на железной дороге. А тебя кто сюда прислал?
— Никто,— сказал Рейни.— Я пришел...
-— Из-за черномазых, так?
— Я пришел, чтобы остановить их. Им...— Он поглядел на стадион. Изнутри вместе с ревом одобрения доносились сердитые и испуганные выкрики.
Старик засмеялся.
— Пришел остановить их, э? А не остановил, так?
— Нет.
— Твоим способом их не остановишь, молодой человек. Дурость, и больше ничего. По-твоему, если ты начнешь расхаживать и орать под стенами, они возьмут да и обрушатся? Чушь, верно? Только попробуй, и они расправятся с тобой, как с неграми. Как с косоглазыми. Они со всеми так обходятся, отродье шлюх и шакалов! — Он поглядел на огни стадиона и сплюнул в окошко. Глаза у него сверкали.— Патриотическое возрождение! — сказал он.— У, шакалы! Шакалы! И как ты думаешь их остановить, каланча?
— Ну...— сказал Рейни.— Никак. Я не сумею. Это очевидно.
— Очевидно, что тебе никогда ничего не добиться — этим вот путем. Я видел, как многие пробовали... Они приходят и уходят, а шакалы остаются. Тем временем они настроили небоскребов и шоссейных дорог, а под каждым шоссе, под каждым небоскребом — кости рабочих.
В ушах у Рейни звенело. Он потряс головой, словно стараясь привести в порядок мысли, и с удивлением посмотрел на старика.
На стадионе визжали женщины — от страха или от восторга, он не мог понять. Он поставил ногу на подножку грузовичка и оперся на колено. Утомление терзало его тело.
— Да, это верно,— говорил старик,— в каждых пятнадцати километрах американского бетона погребены кости рабочего. Сходи-ка завтра утром на биржу и посмотри, как тамошние ребята спекулируют на пластмассе. Пластмасса — вот что им по душе, да-да! Пластмассу ведь не уничтожишь, что бы с ней ни делать. В своей бесстыжей жадности они покрыли пластмассой всю страну, куда ни погляди. Строят свою власть на пластмассе, потому что думают, будто ее не сломать.— Он высунул голову в окошко и придвинул подбородок к лицу Рейни.— Я тут для того, чтобы сказать тебе, как они думают.
— А вы действительно знаете, что стоит за этим митингом сплочения? — спросил Рейни.— Я этого не знаю.
— Не знаешь? Где тебе знать! — съязвил старик.— Желторотый дурень, вот ты кто. Да просто загляни туда, пустая голова, и увидишь, сколько они натворили мерзостей, размахивая американским флагом, размахивая этой проклятой книгой, полной суеверий, глупостей и лжи. Выкормыши банков и железных дорог, лакеи крупного капитала, марионетки, обезьяны и гиены.
Рейни закрыл глаза и прижал лоб к окошку грузовика,
— Там, за этими воротами — самый большой из живущих карликов, укротитель аллигаторов и долларовый страус. Вся компания. Кэлвин Минноу в том числе.
Рейни поглядел на старика.
— Вы знаете Кэлвина Минноу? — В картинных галереях Парижа,— сказал старик,— есть двадцать семь портретов Иуды Искариота. Все они не похожи между собой, но в каждом можно найти сходство с Кэлвином Минноу. В его теле двести шесть костей, и все — из пластмассы. Да, сэр, я его знаю. Этот скот сделал из меня бродягу.
— Погодите,— сказал Рейни.— Что вы задумали?
— Ну, я-то приехал сюда не для того, чтобы маршировать под стенками. Есть только один способ заставить эту одураченную орду узреть свет разума — отправиться туда и показать им, что они заблуждаются.— Он кивнул и, прищурившись, поглядел на въездные ворота.— И не вздумайте меня останавливать, профессор. Я вас перееду и глазом не моргну.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: