Лев Мей - Стихотворения
- Название:Стихотворения
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Лев Мей - Стихотворения краткое содержание
Стихотворения - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Кукла
Будь пай, дитя, будь, куколка, исправна;
Не плачь, а то ведь скажут, что глупа;
Нагни ушк'о, послушай, что недавно
Я слышала от мамы и пап'а.
Вот видишь: кроме новенькой бурнуски,
Мне к празднику и ленту подарят;
Я выучу молитвы по - французски
И обновлю в костеле свой наряд.
Я потихоньку помолюсь в костеле
По - польски: "Дай мне, боже, подрасти,
Похорошеть, а папе с мамой боле
С небес кружочков желтеньких спусти ".
Они их любят, молятся усердно,
Кладут на блюдо злата два подчас,
А божье сердце, знаешь, милосердно!
Положишь этот, - он отдаст во сто раз.
Какая ты! Зачем он так поступит,
Когда раздал все золото жидам?
Ну, жид приедет с златами и скупит
У вас холопов всех по деревням.
Ведь ты не знаешь: мы с тобою - пане,
А то есть чернь - холопство и народ;
Они совсем другое, чем дворяне,
И созданы работать на господ.
Все грязные, приличия не знают,
Все глупы так, глупее вот столпа…
А виноваты сами. Бог карает
За то их, что не слушают пап'а.
Пап'а лошадок любит, мама - шпица,
А этих - то, холопов - то, бранят,
Да как ведь бьют!.. Небесная царица!
Ох, как их бьют - и плакать не велят!..
За то и бьют, что неучтивы дети…
Вот и вчера: пап'а откушал чай,
Лег отдохнуть - вошли мужланы эти,
Кричат: "Пан, хлеба, хлеба нам давай! "
Ну, приказал прогнать… поколотили…
Нет, выросту - не лягу отдохнуть,
Пока их всех, вот всех не накормили,
А то подумай, можно ли заснуть -
Когда трещит вся голова от стука
И ломится нахально в дверь народ?
Не накорми - придет, пожалуй, бука,
Возьмет тебя в мешок и унесет…
Да это что!.. А как Христос - то с неба
Увидит?.. Он ведь поровну дает
Всем бедным и голодным рыб и хлеба…
Спаси нас, бог, и накорми народ!..
(1862)
Д. БАЙРОН
Девушка из Кадикса
Не говорите больше мне
О северной красе британки;
Вы не изведали вполне
Все обаянье кадиксанки.
Лазури нет у ней в очах,
И волосы не золотятся;
Но очи искрятся в лучах
И с томным оком не сравнятся.
Испанка, словно Прометей,
Огонь похитила у неба,
И он летит из глаз у ней
Стрелами черными Эреба.
А кудри - в'орона крыла!
Вы б поклялись, что их извивы,
Волною падая с чела,
Целуют шею, дышат - живы…
Британки зимние - холодны,
И если лица их прекрасны,
Зато уста их ледяны
И на привет любви безгласны.
Но юга пламенная дочь -
Испанка рождена для страсти,
И чар ее не превозмочь,
И не любить ее нет власти.
В ней нет кокетства: ни себя,
Ни друга лаской не обманет
И, ненавидя и любя,
Она притворствовать не станет.
Ей сердце гордое дано:
Купить нельзя его за злато,
Но - неподкупное - оно
Полюбит н'адолго и свято.
Ей чужд насмешливый отказ;
Ее мечты, ее желанья:
Всю страсть, всю преданность на вас
Излить в годину испытанья.
Когда в Испании война,
Испанка трепета не знает,
А друг ее убит - она
Врагам за смерть копьем отмщает.
Когда же вечером порхнет
Она в кружок веселый танца,
Или с гитарой запоет
Про битву мавра и испанца,
Иль четки нежною рукой
Начнет считать, с огнем во взорах,
Иль у вечерни голос свой
Сольет с подругами на хорах -
Во всяком сердце задрожит,
Кто на красавицу ни взглянет,
И всех она обворожит
И сердце взорами приманит.
Осталось много мне пути,
И много ждет меня приманки, -
Но лучше в мире не найти
Мне черноокой кадиксанки.
(1860)
Отрывок из "Чайльд Гарольда"
1
Прости, прости, мой край родной!
В волнах ты через миг
Исчезнешь… Чу! Ревет прибой,
Чу! Бурной чайки крик,
На запад с солнцем мы летим
По влажному пути -
Оно склонилось, - вместе с ним,
На эту ночь, прости!
Нет! Поутру взойдет оно,
Блеснет с небес опять,
Опять его увижу; но
Тебя мне не видать…
Мой замок пуст; очаг потух;
Мой двор травой порос;
И у ворот, как ночи дух,
Завыл мой верный пес.
Ко мне, малютка - паж! О чем
Ты слезы льешь рекой?
Иль страшно в море, коль кругом
Волны и бури вой?
Не плачь, не бойся ничего:
Корабль наш крепче скал
И быстр - навряд ли бы его
Мой сокол обогнал.
" Пусть воют буря и волна:
Их не боюся я;
Но лютой скорбию полна,
Сэр Чайльд, душа моя:
С отцом моим, с родимой я -
Надолго разлучен…
Без них опора и друзья
Мне - только ты да он
Отец меня благословил
И не заплакал… Мать…
Нет! У нее не станет сил
С тоскою совладать!.. " -
" Довольно, мой малютка!.. Ах!
Хоть раз орошено
Будь сердце мне в таких слезах -
Не высохло б оно…
6
Ко мне, оруженосец мой!
Что бледен и уныл?
Тебя с французом грозный бой
И смерти страх смутил? " -
" Сэр Чайльд! Поверь: не страшны мне
Ни бой, не смерть пока;
Но с каждой мыслью о жене -
Бледней моя щека.
Над самым озером жена,
Близ твоего дворца,
Живет с детьми… Что им она
Ответит про отца? " -
" Довольно! Сердцем я понять
Готов твою печаль;
Но мне… мне с'емью покидать
Едва ли было жаль ".
(1862)
В. ГЕТЕ
Песня Миньоны
Ты знаешь ли край, где лимонные рощи цветут,
Где в темных листах померанец, как золото, рдеет,
Где сладостный ветер под небом лазоревым веет,
Где скромная мирта и лавр горделивый растут?
Ты знаешь ли край тот? Туда бы с тобой,
Туда бы ушла я, мой друг дорогой!
Ты знаешь ли о том?.. Позолотою яркой блестя,
На легких колоннах вздымается пышная зала…
Статуи стоят и глядят на меня с пьедестала:
" Дитя мое бедное! Что с тобой сталось, дитя? "
Ты знаешь ли дом тот? Туда бы с тобой,
Туда бы ушла я, возлюбленный мой!
Ты знаешь ли гору? Там в тучах тропинка видна;
Там мул себе путь пробивает в туманах нагорных;
Там змеи гнездятся в пещерах и пропастях черных;
Там рушатся скалы и плещет на скалы волна.
Ты знаешь ту гору? Туда мы с тобой,
Туда мы умчимся, отец мой родной!
(1849)
"Нет, не только тот, кто знал…"
Нет, не только тот, кто знал
Свиданья жажду,
Поймет, как я страдал
И как я стражду.
Гляжу я вдаль… нет сил,
Тускнеет око…
Ах, кто меня любил
И знал - далеко!
Вся грудь горит… Кто знал
Свиданья жажду,
Поймет, как я страдал
И как я стражду.
(1857)
Ф. ШИЛЛЕР
Альпийский стрелок
"Хочешь ты пасти барашка?
Дам тебе ручного я, -
Щиплет травку белый бяшка
И играет у ручья… " -
"Нет, родная! манит сына
На охоту гор вершина". -
"Хочешь с рогом иль свирелью
Стадо по лесу водить?
Там звонки певучей трелью
Будут слух твой веселить". -
"Нет, родная! манит сына
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: