Михаил Салтыков-Щедрин - Том 11. Благонамеренные речи
- Название:Том 11. Благонамеренные речи
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Художественная литература
- Год:1971
- Город:Москва
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Михаил Салтыков-Щедрин - Том 11. Благонамеренные речи краткое содержание
Настоящее Собрание сочинений и писем Салтыкова-Щедрина, в котором критически использованы опыт и материалы предыдущего издания, осуществляется с учетом новейших достижений советского щедриноведения. Собрание является наиболее полным из всех существующих и включает в себя все известные в настоящее время произведения писателя, как законченные, так и незавершенные.
«Благонамеренные речи» формировались поначалу как публицистический, журнальный цикл. Этим объясняется как динамичность, оперативность отклика на те глубинные сдвиги и изменения, которые имели место в российской действительности конца 60-х — середины 70-х годов, так и широта жизненных наблюдений. Сфера их объемлет здесь и исключительно быстрые процессы капитализации пореформенной России, и судьбы помещичьего хозяйства после реформы 19 февраля 1861 года, и состояние народных нравов, и повседневный, обывательский провинциальный быт.
http://ruslit.traumlibrary.net
Том 11. Благонамеренные речи - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
образ жизни.
113
я умываю руки!
114
И хотят тянуть всё это в грязь!
115
Вы очень добры, сударыни!
116
Это вызывает жалость!
117
что поделаешь!
118
Лучше смерть, чем бесчестие!
119
Смерть — уж это стишком!
120
Ничего! в свое время будет!
121
Это настоящий культ.
122
знаешь.
123
Надеюсь, это довольно убедительно!
124
и тогда все пойдет как по маслу!
125
Ах! это было прекрасно!
126
Ясно, как день.
127
настоящий праздник либеральных идей.
128
Надеюсь, я вполне заслужил красную ленту святой Анны!
129
своевольности.
130
Без лишнего усердия, господа… главное — без лишнего усердия?
131
Но увы! разрушительные идеи — нечто весьма неустойчивое, дорогой мой!
132
своевольность снова поднимает голову.
133
мелкие препирательства
134
господа! я умываю руки!
135
А? понимаешь?
136
Но подожди, подожди! Я еще не кончил!
137
смысл.
138
Ведь это правильная система, не правда ли?
139
Золотые слова, Гамбетта! Бедный друг! У тебя нет своей системы, но иногда бывают озарения!
140
лучше не скажешь, лучше не скажешь!
141
Но вернемся к нашему разговору.
142
Однако условимся, дорогой мой!
143
вот формулировка моей системы.
144
Это очень важно, дорогой мой!
145
вся моя система рушится и исчезает.
146
эге ценность, очень большая ценность!
147
подумать только!
148
в чем будет радость жизни?
149
здесь, на земле.
150
беседу.
151
безделиц.
152
благостный покой.
153
грубостью.
154
красавицей.
155
Женщина, колеблющаяся между долгом и адюльтером, — ах, это так красиво!
156
но горе им.
157
пусть остерегаются!
158
Говори это другим, мой дорогой! Старую лисицу вроде меня не так-то легко провести.
159
Знаем!
160
Именно здесь и гнездится опасность.
161
тогда бы все сводилось к темпераменту, и только.
162
девицам.
163
княгиня Наталья — она порой бывает очаровательно интимна с друзьями, сам знаешь!
164
Мой дорогой! Мы, светские женщины, давно уж разрешили вопрос. Мы не болтаем попусту, но действуем!
165
Княгиня Наталья! возможно ли? Эта «святая»!
166
И прекрасная княгиня совершенно права!
167
Черт возьми!
168
Вот огромный, огррромнейший вопрос.
169
«Прекрасной Елены»?
170
Менелай! над ним смеются, только и всего!
171
сколько нас ни на есть.
172
якобы запретным.
173
выскочка.
174
милую, свободную французскую веселость!
175
извини, дорогой!
176
мелочами.
177
продолжаем.
178
дорогой мой.
179
слава богу.
180
черт возьми!
181
Невозможно!
182
И чем они глупее, тем податливее.
183
а потом — конец! Истинность моих слов доказывается историей народов.
184
Тебе ни за что не преуспеть.
185
ибо тебя иногда осеняют идеи.
186
Несерьезный человек!
187
княгиня П., баронесса К.
188
так это просто потому, что им наплевать на нее… на академию.
189
милых женских капризов.
190
чего хочет женщина, то угодно богу.
191
это один из тех милых капризов, на которые имеет право каждая женщина.
192
что-либо привлекательнее и пикантнее?!
193
Сударь! — скажу я ему, — баронесса — славная бабенка! Она отнюдь не питает отвращения к непристойностям, только чтобы их преподносили в пикантной форме, не оскорбляющей ее женского чувства!
194
молодых людей.
195
нечто вроде пикника.
196
предназначенный для дам и девиц.
197
их повадку.
198
стыдливость, заливающая лицо женщины краской.
199
они отбрасывают всё это, как не идущее к делу.
200
во что бы то ни стало, а остальное втаптывают в грязь. Стон, сударыни!
201
согласен. Но это — дурочки.
202
фактически.
203
это уж чересчур.
204
вполне, вполне приличных молодых людей.
205
Налог на холостяков.
206
Долой мужчин!
207
не дай бог!
208
тогда вмешивается полиция и говорит нам: стойте-ка, милостивые государыни и милостивые государи! давайте уважать нравственность и не будем досаждать прохожим никчемными пустяками!
209
У истории своя логика, дорогой мой.
210
и пока она будет на том стоять, полиция ни в чем не сможет ее упрекнуть.
211
занимались утренним моционом.
212
У меня ноги пускаются в пляс!
213
Улетевшая птичка.
214
один очень близкий друг их дома рассказал мне.
215
Что Ольга до сих пор верна своему дурню — полковнику! Ольга! Скажите, да мыслимо ли это!
216
Не может быть!
217
Бесподобно!
218
генерал-дитя.
219
мамаша.
220
что это никуда не годится.
221
моя добрая матушка.
222
а у тебя с любовницей… по-прежнему хорошо? ( франц. et vous, la maîtresse… toujours bien?)
223
дорогая мамочка.
224
женщин со страстями.
225
Любовь — это только это!
226
между нами говоря.
227
порядочный человек.
228
существе таинственном и неизъяснимом.
229
честь и культ красоты.
230
Они у нас имеются всех видов.
231
словом, все самое отборное и изысканное по части женщин, что могут представить разные национальности.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: