Дмитрий Григорович - Деревня
- Название:Деревня
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Советская Россия
- Год:1986
- Город:Москва
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Дмитрий Григорович - Деревня краткое содержание
Для детей старшего школьного возраста
Деревня - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
А вьюга между тем становилась все сильнее да сильнее; снежные вихри и ледяной ветер преследовали младенца, и забивались ему под худенькую его рубашонку, и обдавали его посиневшие ножки, и повергали его в сугробы... но он все бежал, все бежал... вьюга все усиливалась да усиливалась, вой ветра становился слышнее и слышнее; то взрывал он снежные хребты и яростно крутил их в замутившемся небе, то гнал перед собою необозримую тучу снега и, казалось, силился затопить в нем поля, леса и все Кузьминское со всеми его жителями, амбарами, угодьями и господскими хоромами...
1846
Примечания
[1] [1] По(а)нёва - шерстяная домотканая клетчатая или полосатая юбка.
По(а)нёва - шерстяная домотканая клетчатая или полосатая юбка.
[2] [2] Коты - женская обувь, полусапожки с суконной оторочкой
Коты - женская обувь, полусапожки с суконной оторочкой
[3] [3] Коклюшки - точенные палочки для намотки ниток и плетения кружев
Коклюшки - точенные палочки для намотки ниток и плетения кружев
[4] [4] Маркиза - наружный навес у окна из бумажной материи, для защиты от солнца
Маркиза - наружный навес у окна из бумажной материи, для защиты от солнца
[5] [5] Жан (фр.).
Жан (фр.).
[6] [6] У нее очень глупый вид (фр.).
У нее очень глупый вид (фр.).
[7] [7] Моя милая (фр.).
Моя милая (фр.).
[8] [8] - Я же вам сказал, что она глупа (фр.).
- Я же вам сказал, что она глупа (фр.).
[9] [9] - Да, но вы задаете ей такие вопросы... бедная девушка! (фр.).
- Да, но вы задаете ей такие вопросы... бедная девушка! (фр.).
[10] [10] Милый друг (фр.).
Милый друг (фр.).
[11] [11] Тавлинки - плоские табакерки из бересты.
Тавлинки - плоские табакерки из бересты.
[12] [12] Гибанцы - крендели, витушки.
Гибанцы - крендели, витушки.
[13] [13] Саламата - кисель или жидкая каша из муки с салом.
Саламата - кисель или жидкая каша из муки с салом.
[14] [14] Пенник - крепкое хлебное вино.
Пенник - крепкое хлебное вино.
[15] [15] Жемки - пряники.
Жемки - пряники.
[16] [16] Боже, какой у нее несчастный вид!...(фр.).
Боже, какой у нее несчастный вид!...(фр.).
[17] [17] Как! Разве вы не знаете, что новобрачная у них должна плакать целую неделю! Таков обычай... (фр.).
Как! Разве вы не знаете, что новобрачная у них должна плакать целую неделю! Таков обычай... (фр.).
[18] [18] Побыты - слухи.
Побыты - слухи.
Интервал:
Закладка: