Кальман Миксат - ИСТОРИЯ НОСТИ-МЛАДШЕГО И МАРИИ TOOT
- Название:ИСТОРИЯ НОСТИ-МЛАДШЕГО И МАРИИ TOOT
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Кальман Миксат - ИСТОРИЯ НОСТИ-МЛАДШЕГО И МАРИИ TOOT краткое содержание
ИСТОРИЯ НОСТИ-МЛАДШЕГО И МАРИИ TOOT - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
К счастью, рассуждения эти, в которых self-made man [127] Человек, всем обязанный самому себе (англ.)
охотно оттачивал свой природный ум, похоронили под собой предыдущий щекотливый разговор. Ности смог немного передохнуть, головная боль у него прошла от нюханья хрена, и к нему вновь вернулась непринужденность. Однако сегодняшняя беседа не прошла бесследно.
В голове господина Тоота зародилась мысль навести справки у тренченских знакомых, хотя он не предполагал ничего такого, о чем сам бы не мог догадаться, а именно, что Ности, вероятно, был юнец легкомысленный, многим девицам головы вскружил и много кредиторов приобрел в Тренчене, — но пусть в него первым бросит камень тот, кто сам был когда-то подпоручиком и не воображал себя маленьким божком.
А Ности спохватился сегодня, что до сих пор не принимал во внимание сего опасного пункта, хотя появление Розалии Велкович на горе Шомьо сразу показалось ему дурным предзнаменованием. Еще больше беспокоил его сейчас полковник Штром. Призрак, который появился не в полночь, а днем, когда ярко светит солнце. Чего хочет эта темная тень? Хочет ли только предупредить: «Будь осторожен и поспеши» — или несет под плащом возмездие? Значит, он был однокашником Тоота! Как удивительно сплетает провидение жизненные пути людей! Фери нашел, что дело не терпит долгих отлагательств. Это целиком совпадало с мнением Коперецкого и старого Ности, с тревогой следивших за образом жизни Фери с тех пор, как тот ухватил фортуну за хвост и мог с легкостью наполнять свой кошелек, когда тот пустел. Фери часто ездил в столицу и иногда целыми днями играл там в карты. Еще, чего доброго, ославят его в газете, или иным путем дойдет что-нибудь до ушей старого Тоота. Когда Фери бывал в Пеште, опасность заключалась в этом, а когда его в Пеште не было, опасность лишь возрастала. В бонтоварском летнем театре давала спектакли бродячая труппа с рыжеволосой примадонной, в честь которой Фери разок-другой дал ужин с шампанским, слухи об этом уже ходили по городу.
Можно было опасаться, что он выкинет какую-нибудь глупость. Ибо Фери принадлежал к тем несчастным, которые умны, как змеи, когда дела их плохи, но хмелеют от благополучия, как осы от свежего меда.
Маленькая рыжеволосая актриса основательно нарушила покой семьи, губернатор вытребовал Фери к себе и хорошенько намылил ему голову в присутствии его отца, сестры и госпожи Хомлоди.
— Ну, что ты за человек? Не стыдно тебе? И это сейчас, когда мы столько на тебя потратили… когда ты почти у цели! Еще один шаг, и всю жизнь будешь вельможей. И вот, когда нужно сделать именно этот шаг, ты бросаешься в лужу и валяешься в ней, как свинья. Совесть у тебя есть, шурин? Фери клялся и божился, что больше этого не повторится.
— Еще один раз себе позволишь, и я сразу отстраню тебя от должности, а дамочку твою по этапу вышлю из города. Убей меня бог! Между прочим, деньги в твоих руках, будто нож у малого ребенка. Больше не жди ни гроша.
— А я как раз хотел тебя просить, — сказал Фери кротким, робким голосом, как струсивший школьник. — Я попал в большую беду.
— Ну, что там опять стряслось? — сдвинул брови старый Ности.
— Я играл в карты на честное слово… И проиграл.
— Сколько? — спросил губернатор.
— Три тысячи форинтов.
— Пусти себе пулю в лоб, — холодно сказал Коперецкий. — Это самое умное, что ты можешь сделать.
— Израиль, как можно быть таким жестоким! — горестно вскричала госпожа Коперецкая. Тонкие губы ее задрожали, из глаз брызнули слезы. Коперецкий тотчас же смягчился.
— Ты получишь три тысячи форинтов с одним условием, — сказал он.
— Принимаю ab invisis [128] Не глядя, втемную (лат.)
.
— Вот по этому ab invisis тебя сразу и видно. Порядочный человек ничего не принимает втемную. По сейчас не будем спорить. Мое условие таково: на этой неделе дело с Мари Тоот должно быть решено.
— Я тоже этого хочу, но боюсь, что плод еще зелен, — ответил Фери.
— Как, ты даже сейчас не уверен в девушке?
— Девичья душа — потемки. А вдруг я все испорчу, если рано потянусь за ней?
— Ну, вот что. Я никакой отсрочки тебе не дам, — без обиняков заявил Коперецкий. — Иначе ты из-за этой рыжей все испортишь.
— Честное слово, я за ней потому и волочился, что она на Мари похожа.
— Ах, какая трогательная любовь и постоянство! — саркастически рассмеявшись, воскликнул губернатор.
Старый Ности также стал доказывать, что в данном случае отсрочка вряд ли имеет смысл. Насколько ему известно, у Фери теперь все преимущества по сравнению с теми охотниками за приданым, что вертятся в Рекеттеше. Чего он ждет? Хочет растерять эти преимущества? Вильма возразила отцу:
— Есть вещи, папа, в которых ты не разбираешься. Любовь приходит внезапно, потому что она чудо, неземная мистерия, но склонность зреет медленно, как арбуз, который нельзя надрезать раньше времени, иначе он пропадет.
— Странные у тебя сравнения, — пробормотал Коперецкий, ломая голову над тем, как помочь делу. — Пожалуй, глаз специалиста не повредит… Небольшая — как это на языке военных говорится — небольшая разведка… если б, к примеру, ты за это взялась, Мали, ведь ты у нас семейный мудрец. Госпожа Хомлоди с минуту размышляла.
— Я тоже подумывала об этом, но…
— Знаю, тебе трудно гордостью своей поступиться, но…
— Видишь, Израиль, ты снова подал хорошую мысль, — сказала Вильма. — Стоит тете Мали провести у Тоотов полчаса, оглядеться там, и все станет ясным и прозрачным, как яйца, к которым свечу поднесли.
— Я уже сказал, Вильма, у тебя ужасные сравнения.
— Мне просто хочется найти какой-нибудь подходящий предлог, — оправдывалась госпожа Хомлоди, наморщив маленький лобик. — Не нужно, чтобы они сочли, будто я приехала на смотрины; вот придумаю предлог какой-нибудь для визита, завтра поеду в Рекеттеш, и послезавтра вы все узнаете.
На другой день татарская княгиня действительно нанесла визит Тоотам, что особо высоко оценила тщеславная госпожа Кристина. От великой радости она не знала, как встать, как повернуться; госпожа Хомлоди излучала восхитительный шик и аристократичность, была исполнена достоинства, но при этом любезна, приветлива, но не снисходительна, естественна — и все же хитра, расчетлива. Целых два часа проболтала она с Тоотом о делах хозяйственных, с женщинами о ничтожных пустяках, приплела и Фери Ности, когда пришлось к слову. Затем перекусила и, прощаясь, расцеловалась с дамами, взяв с них обещание в ближайшее время приехать к ней в Воглань.
Как? Даже это! Госпожа Тоот была в восторге, она ликовала. Они поедут отдавать визит в Воглань, в древнее гнездо Лабиканов! С грохотом опустится перед ними подъемный мост. Жаль, что теперь вельможи не держат трубачей, как прежде чтобы звуком фанфар возвещать о прибытии гостей. Но и без фанфар сойдет! Всеблагий господи, кто мог подумать, Михай когда мы с тобой встретились, что доведется в такое место ехать визит отдавать! Ох, Михай, не напрасно ты потрудился в своей жизни, высокого положения для семьи добился, позаботься же теперь, чтобы мы пристойно могли туда явиться, на четверке лошадей, как принято у Хомлоди. Ты чего головой трясешь? Ах, не позволишь, ах, тщеславия и похвальбы не любишь? Да мне какое дело, не люби, но нас-то, по крайней мере, люби! Не можешь же ты допустить, чтобы мы явились с твоей дочерью в Воглань, как arme Reisender [129] Бедные странники (нем.)
.
Интервал:
Закладка: